Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Manuel d'lnetructlona S'il vous plalt llsez solgneusement et soyez sOr de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine. InstructleboekJa Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze maclhlne gebrulkt.
G CONTENTS REGLAS DE SEGURIDAD ........ SIVU 3-8 TECHNICAL ESPEClFICACIONES DATA ................................ 9 TI_CNICAS ......... 9 OVERVIEW ............................................ 10 SUMARIO .............................................. 10 ASSEMBLY ........................................... 11 MONTAJ E ............................................. 11 .............................. 11-12 REGULACI6N ................................ 11-12 START AND STOP .........................
Keep thisprecautions manual for future reference. Safety Operator safety Read this manual carefully and make sure you understand all controlsand their function. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. ° Always wear heavy, long pants, boots and do not weer short pants, sandals or go barefoot. Make sure that the working area is clear of pebbles, sticks or other debds.
(_ Bewahren sis dieses handbuch auf, um es zu Slcherheltsvorschrlften sp_lteren zeltpunkten ovontuell ernout kor_suttleren zu k_nnen. Bedlenungsslcherhelt • Der benutzer sollte das handbuch durchlesen und sich mit den bedienungseiementen und ihren funktionen vertraut machen. • Eachten sie, dab sie als benutzer tier unfb,e odor sch_den, die andere personen oder deren eigenturn botreffan, haftbar sein k6nnen. • Stets schwere lenge hosen, stiefel and handschuhe tragen.
(_ Rt_gles de sdcurit6 Conservezce manuelafin de pouvolr leconsulterpar la suite. S6curit6 de I'utilisateur • Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien comprendro I'utifisationdes commandes. • Soyez conscient qua I'op6rateur ou utilisateur est responsable des accidents oudes dommages prodult une autre personne ou _ teur propddtd. • Portez toujours des pantalons long, des chaussures solides et ne portez pas des pantalons court, des sandales et surtout pas les pieds nus.
(_ Advertenclas e Instrucclones pars Is segurldad Guarder el presente manualparafuturesreferenclas, Seguridad del operador • Lea este manualcuidadosamente y famlliarlcaso con los controles y sus funciones. • l"engase presente que el oparedor o usuario as responsabledecualquieraccidenteo dafio sulfide per tercares y su pmpledaci. • Vistase siempreconpantalones targosgruesos, zapatos solidos, no utilica pantalen corto, sandalias y no ande descalzo.
(_ Waarschuwlngen envoorlatereraadpleglng. veillgheidsvoorschrlften Bewaardezehandleiding Velllgheld van de bediener • Lees dit handboek aandachtigdooren zorg ervoor dat u alle bedieningcorganenen hun werkingbegdjpt, • Bedenk dat de gebrulker van her apparaat verantwoordelijkis voorongelukken en besehadiging van anderen en andermans eigendommen. • Draag steeds een uit dik matedaal vervaardigde lange broek, laarzen. Draag nooit shorts, sandalen. Werk nooit blootsvoets.
Q Avvertenzeilpresente Conservare ed istruzloni manualepereventuaU di slcurezzadferimenti futurl, Slourezza dell'operatore • Lea atentamente este manual y aseg_mse de que conoce los mandos y su funclonamlento. • l"enga presente che chi usa I'attrezzo _ responsabile di eventuaUincidentio dschla cuisottoponealtre gente o la sua proprietY. • Indossare sempre pantaloni lunghi e robusti,stivali. Evitare dl indossare, pantalonl cortl o sandali e non andare a piedI nudi.
These symbolsmay appearon yourmachineor in the literature suppliedwith the product. Leam andunderstand theirmeaning. (_ Diese Symbolsfindan Sis auf IhrarMaschinaoder in Untsrlagen,diemitdem Produktausgeh_ndigtwurden. BItte machen Sie sich mit deren Bedeutung vartraut. Ces symboles pauvent se montrerces sur votra machine ou dans las publications foumies avecle produit.
@ I ]uppermmdle 2 Lower handle ® @ ® M,._-h_ _t_ Hmdgrlff0oberer lup4de.
@ ASSEMBLING Handle Pullupthehandleindirectionofthe arrow.Wtththehandleinupturnedposition,tightenthewing-nuts, ® MONTAGE Grlff GriffinPfeildchtung hochklappen.Anschlle_endFl_gelmuttern anziehen. ® MONTAGE Manche Ddployezle manche dartsla directionde la flacha. Une foisio mancheddpioya,serrezlee dcrous_ oreilles, @ MONTAJE EmpuSadura Levantario empu_idura en et sentidode la ftecha. Cuandola empuSdum est6 levanteda,apretarlas paiomillas, @ MONTAGE Handel Klapde hendelom,inderichtingvande pijl.
Filling with with 011 engine oil. SAE30 can be used, (Read the Fill the engine enclosed motor operating instructionsas well.) Olaff0111ng F011enSie _)1in den Motor. Es kann SAE30 verwendet warden. (Lesen Sle auch die belllaganda Gebrauchsanweisung f0r den Motor,) Remplissage d'huile de I'huitepourmoteur,SAE30 peuvent Rempllssezle moteuravec _tre utllisdes. (Lisez aussl lee tnstnJcttons ci-lointes concernant le motaur.) @ ® Relleno de aceite Rellenar el motor de aceite. Se puoden usar SAE30.
(_) ® (_ (2) BRAKE YOKE (1)UPPERHANDLE (3)STARTER HANDLE (2)BEDIENUNGSHEBEL (1)OBERER FOHRUNGSHOLM (3)STARTHANDGRIFF (1)GUIDON SUPI_RIEUR (2)COMMANDE (3) POIGNEE DE STARTER ® Starting and Stopping Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. Fillthe tankwith petrol,not oil-blended. Bothlead-freeand leadcontainingpetrolmay be used. Do not fill with petrol while the engine Is running. • To start a cold engine, push pdmsr (3) times before trying to start. Use a firm push.
@ Arranque y Parade Colocar el cortacdsped en una superficle liana (sin gravilla, guiJarros,etc.). ReUenarel tanquede gasollna pura, sin aoelte. Se peude usar gaslolna stn plomo o con plomo. No rellenar el tanqua mlentm8 estd funclonando el motor, •Para arrencar un motortrio, empujeel cebador (3) vecesantes de tratarde arrancar. Empujarfirmemente. Estonormatmente no es necesario cuandose arranea unmotorque ya ha estado funcionandopor ajgunosminutos.
@ @ ® Use The mower shouldnotbe used on groundthat slopes morethan 30 °. This could cause engine lubdcatlonproblems. Gebrauch Der Rasenmtlner solite nicht tn elnem GeJ,'indebenOtztwarden, das eine Neigung yonmehr als 30° Grad hat. In sofchen Fellen kennen SchmierungsproblemeIm Motorauftraten.
Mow the lawn twice weekly dudng the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry periods. Mow with a high cutting height settingthe firat time. Examine the resultandlower the mower to the desired setting. Mow slowlyor mow the grasstwiceIf ttis very long. M_hen Sie das Gms bei starkemWachstumzweimal wt_chentlich. M_henSie nlemalsmehrals 113derG raslSnge.Diesgiltbesonders for trockenePedoden.
O aintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or maintenancework. After5 hoursrunningtime, tightenscrewsand nuts. Check the oil. The epark plug mustbeat the highest point on the mower when it Is tilted up. Wartung Zlehen Sle Immar des Z0ndke_zenkabel ab, bevor Sie mlt der Reparatur,Rainigungnder mlt Wartungsarbeitenbeglnnen. Nach denersten5BetralbstundenaliaSchraubenundMuttam 0berpr_ifen. _)tstand kontrollieren.
O ® ® G nnually (After end of season) Gdndingand balancingthecutterblade. Removethe eparkplug lead. Fittingand removing the blade require the usa ofprotective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshopfor grindingandbalancing. Tighten the screwpropedy when reassembling, J_ihrlich (nach Beendigung der Salson) SchleifenundAuswuchtendesMeesers.(Achtung:Vor Demontage des Massere Z0ndkabel von der Z0odkerze entfernen). Die Klinge nut mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen.
O ® ® leaningofair filter. Slackenthe screw,remove the lidandremove the filter cartddge. Reinigung des Lufffilters. Schrauben I5sen, Deckel abnehmen und Ftlterelnsatz herausnehmen. Nettoyage du filtre _ air. Desserezla vis,enlevezle capot et retirez la eartouche filtrante. (_ Limpieza del filtrante. filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar latapa y extraer el elemento (_) Het schoonmaken het het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel van en heal filter eruit. (_ ilPulizla flltro.