Owner`s manual

32 - SP


Extraigalaunidaddesucajaydescartetodaslaspartesdeembalaje.
INSTALACIÓN


• Ubicarelcompresordeaireenun
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• Elcompresordeairedebecolo-
carsealejadoporlomenos30,5cm
(12 pulg) . de las paredes o de cual-
quier otra obstrucción que interfiera
conelflujodeaire.
• Labombadelcompresordeaireysu
casco han sido diseñados para per-
mitir un enfriamiento adecuado. Las
aberturas de ventilación del compre-
sor son necesarias para el manten-
imiento de una temperatura adecuada
de funcionamiento. No coloque trapos
o contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.

CONECTAR A TIERRA



cortocircuito, la conexión a tierra reduce



de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado
con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexión a tierra
(vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un
enchufe de 3 espigas para conexión
a tierra que DEBE enchufarse en un
tomacorriente conectado a tierra.
 El tomacorriente que
que se use debe estar conectado a
tierra conforme a todos los códigos y
ordenanzas locales.
2. Asegúrese que el tomacorriente tenga
la misma configuración que el enchufe
de conexión a tierra. 
Vea la figura.



corrientes
conectados
a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No lo use si
existieran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.

LA








