OWNER'S MANUAL Model No. 919.679370 120/240 VOLT • 3750 WATT GENERATOR IMPORTANT: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating • • • • • • SAFETY GUIDELINES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING REPAIR PARTS Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont.
TABLE OF CONTENTS Warranty .................................................... 2 Storage ................................................... 15 Safety Guidelines .................................. 3-8 Troubleshooting ...................................... 16 Assembly .................................................. 8 Parts .................................................. 17-32 Operation ............................................. 9-13 EPA Codes ........................................
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROB-LEMS. To help you recognize this information, we use the symbols to the right. Please read the manual and pay attention to these sections. URGENT SAFETY INFORMATION - A HAZARD Information for preventing damage to THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS equipment. OF LIFE.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE GENERATOR. RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE (cont’d) HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation of generator in rain, wet, icy, or flooded conditions. Water is an excellent conductor of electricity! Water which comes in contact with electricity charged components can transmit electricity to the frame and other surfaces, resulting in electrical shock to anyone contacting them. Operate generator in a clean, dry, well ventilated area.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE GENERATOR. RISK OF FIRE HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Attempting to fill the fuel tank while the engine is running. Gasoline and gasoline vapors can become ignited by coming in contact with hot components such as the muffler, engine exhaust gases, or from an electrical spark. Turn engine off and allow it to cool before adding fuel to the tank.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE GENERATOR. Risk of Injury and Property Damage When Transporting Generator WHAT COULD HAPPEN HAZARD Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard, serious injury or death can result. Fuel or oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE GENERATOR. RISK OF UNSAFE OPERATION HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation of generator in careless manner. All sources of energy include the potential for injury. Unsafe operation or maintenance of your generator could lead to serious injury or death to you or others. Review and understand all of the operating instructions and warnings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the generator.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE GENERATOR. RISK FROM LIFTING HAZARD Lifting a very heavy object. WHAT COULD HAPPEN Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object. HOW TO PREVENT IT The generator is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before you try to move it.
OPERATION 120 VOLT DUPLEX RECEPTACLES- Used to supply 1800 watts of electrical power per receptacle for operations. Protected by 15 amp circuit breaker. KNOW YOUR GENERATOR Read this Owner’s Manual and Safety Rules before operation of your Generator. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save the manual for future references.
RECEPTACLES GENERATOR CAPACITY Your generator is equipped with duplex 120 volt receptacle a 120 twistlock and a 120/240 volt twistlock receptacle. Exceeding the rated capacity of your generator can result in serious damage to your generator and connected electrical devices.
OBTAINING ELECTRICITY FROM GENERATOR • • There are basically two ways to obtain electricity form a generator: • Use of extension cords directly form the generator to the appliance, lights, tools, etc. Start the engine. Let it run while the battery charges. When the battery is fully charged, stop the engine and disconnect the battery charge cables from the panel and battery. NOTE: Do not use the unit to charge any 6volt batteries.Do not use the unit to crank an engine having a discharged battery.
To Start Your Generator CAUTION: Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilated areas, engine exhaust contains carbon monoxide, an ordorless and deadly gas. Air cooled engines run hotter than automotive engines. The use of multi-viscosity oil such as (10W-30, etc.) in ambient temperatures above 40°F (4°C) will result in higher than normal oil consumption. If multi-viscosity oil is used, check the oil level more frequently to prevent any posssible engine damage due to lack or lubrication.
Connecting Electrical Loads Stopping The Engine • Let engine run and warm up for about five minutes after starting. • Disconnect all electrical loads. • Switch the start/off switch to the off position. • Plug in the desired 120 or 240 volts tools. • DO NOT connect 240 volt equipment to the 120 volt duplex receptacles. • DO NOT connect 3-phase loads to the panel receptacles. IMPORTANT: You should always add up the rated watts of all lights, tools and appliances you are powering at one time.
• Reinstall the oil fill cap or plug and tighten securely. GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to maintaining your generator. Service Air Cleaner GENERATOR MAINTENANCE Your generator should be kept clean and dry at all times.
Before running engine, clean muffler area to remove all combustible debris. Clean and Replace Spark Plug Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. .030 (0.76 MM) WIRE GAGE RESISTOR SERVICE ADJUSTMENTS Carburetor The carburetor of your generator is pre-set at the factory. The carburetor should not be tampered with.
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start CAUSE CORRECTION 1. Low on fuel or oil. 1. Add fuel or oil. 2. Ignition switch in "Off" position. 2. Turn to "ON" position 3. Faulty spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Choke in wrong position. 4. Adjust choke accordingly. 5. Fuel shut-off valve in closed position. 5. Open fuel shut-off valve. 6. Unit loaded during start-up. 6. Remove load from unit. 7. Spark plug wire loose. 7. Attach wire to spark plug. 1.
32
33
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicillo 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicillo 1-800-1659-7084 For the location of a Sears
GUIDE DE L’UTILISATEUR Modèle no : 919.679370 GÉNÉRATRICE DE 120/240 VOLTS • 3750 WATTS IMPORTANT : Avant d’utiliser cet appareil, lire les mesures de sécurité ainsi que toutes les directives de fonctionnement. • • • • • • MESURES DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN DÉPANNAGE PIÈCES DE RECHANGE Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont.
TABLE DES MATIÈRES Garantie ......................................................... 36 Réglages dentretien .................................... 49 Mesures de sécurité ................................ 37-42 Entreposage ................................................. 49 Assemblage .................................................. 42 Guide de dépannage .................................... 50 Fonctionnement ...................................... 43-47 Pièces ........................................
MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles à droite. Veuillez lire ce guide en portant une attention particulière à ces sections. DANGER DES RENSEIGNEMENTS URGENTS PORTANT SUR LA SÉCURITÉ – UN DANGER QUI RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE DANGER RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE (SUITE) RISQUES DANGER PRÉVENTION Fonctionnement de la génératrice en présence de pluie, d’humidité, de gel ou d’inondation.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE DANGER RISQUES PRÉVENTION Remplissage du réservoir à carburant pendant que la génératrice est en marche. L’essence ou les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer au contact de composantes chaudes telles que silencieux, gaz d’échappement du moteur ou d’une étincelle électrique. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant d’ajouter de l’essence dans le réservoir.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE DANGER RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE DANGER Incendie, inhalation et dommages aux surfaces du véhicule. RISQUES PRÉVENTION Des fuites ou des déversements de carburant ou d’huile peuvent se produire et entraîner des risques d’incendie ou des problèmes aux voies respiratoires, des blessures graves ou la mort.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT RISQUES D’UNE UTILISATION DANGEREUSE RISQUES DANGER Utilisation de la génératrice avec négligence. Toutes les sources d’énergie représentent des risques potentiels de blessures. Utiliser ou entretenir la génératrice avec négligence peut entraîner des blessures graves ou la mort.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT RISQUES LORS DU LEVAGE RISQUES DANGER Levage d’objets lourds. PRÉVENTION Le levage d’objets trop lourds peut entraîner des blessures graves. Le poids de la génératrice est trop élevé pour qu’une personne seule la soulève. Demander l’aide d’autres personnes avant de la déplacer.
FONCTIONNEMENT .PRISES DUPLEX DE 120 VOLTS – Utilisées pour fournir une puissance électrique de 1 800 watts à chacune des prises pour faire fonctionner divers appareils. Protégées par un coupecircuit de 15 ampères. BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice. Comparer ce schéma avec votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages.
PRISES DE COURANT CAPACITÉ DE LA GÉNÉRATRICE Votre génératrice est équipée de prises de courant duplex de 120 volts, d’une prise de 120 volts à verrou tournant et d’une prise de 120/240 volts à verrou tournant. Si la capacité nominale de la génératrice est dépassée, cela risque de causer des dommages importants à la génératrice et aux dispositifs électriques branchés.
COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE • Démarrer le moteur. Le laisser tourner pendant que la batterie se charge. • Une fois que la batterie est complètement chargée, arrêter le moteur et débrancher les câbles d’appoint du panneau et de la batterie. Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice: • Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes, outils etc.
Démarrage de la génératrice Coefficients de viscosité SAE MISE EN GARDE : Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur. Synthétique ÉCHELLE DE TEMPÉRATURES ANTICIPÉES AU DÉMARRAGE AVANT LE CHANGEMENT D’HUILE SUBSÉQUENT S’assurer que la soupape de coupure de carburant est réglée en position ouverte.
Branchement de charges électriques Arrêt du moteur • Après le démarrage, laisser tourner le moteur pendant environ cinq minutes afin de le laisser réchauffer. • Brancher les outils ou appareils de 120 ou de 240 volts. • NE PAS brancher des appareils de 240 volts dans les prises duplex de 120 volts. • NE PAS brancher des charges triphasées aux prises du panneau.
• RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie de la génératrice ne comprend pas les pièces qui ont subi un dommage causé par en emploi abusif ou une négligence de la part de l’utilisateur. Pour s’assurer de tirer pleinement avantage de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la génératrice selon les directives contenues dans ce guide. Remettre le capuchon ou le bouchon de remplissage d’huile et bien le serrer. HUILE PLEIN De temps à autre, certains réglages sont nécessaires pour entretenir la génératrice.
Avant de démarrer le moteur, nettoyer la surface autour du silencieux pour éliminer tous les résidus combustibles. Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumage Remplacer la bougie d’allumage à toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, selon la première situation qui se présente. Cela facilite le démarrage et améliore le rendement du moteur.
GUIDE DE DÉPANNAGE TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLÈME CAUSE CORRECTION 1. Niveau bas de carburant ou d’huile. 1. Ajouter du carburant ou de l’huile. 2. Contact d’allumage en position d’arrêt ‘Off’. 2. Mettre en position de marche ‘ON’. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3. Remplacer la bougie d’allumage. 4. Étrangleur est en mauvaise position. 4. Régler l’étrangleur à la position appropriée. 5. Soupape de coupure de carburant en position fermée. 5. Ouvrir la soupape de coupure de carburant. 6.
SERVICE NOTES / NOTES SUR GUIDE LE SERVICE TROUBLESHOOTING 54 — FR
SERVICE NOTES / NOTES SUR GUIDE LE SERVICE TROUBLESHOOTING 55 — FR
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicillo 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicillo 1-800-1659-7084 For the location of a Sears