Owner’s Manual AIR COMPRESSOR Oil Lubricated Single Stage Belt Drive, Electric 60 Gallon Vertical Model No. 921.16476 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • • • • • • • Safety Instructions Installation & Operation Maintenance & Storage Troubleshooting Guide Parts List Español, p. 18 Français, p. 29 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com 5/7/2010 Part No.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SERVICE INTERVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 TROUBLESHOOTING CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS . . . . . . . . . . . . .13-17 GLOSSARY OF TERMS . . . . . . .
SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER: – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING: – A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. CAUTION: – A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK OF FIRE. RISK TO BREATHING. Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always disconnect electrical power by turning the pressure switch to off and drain the tank daily or after each use. Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human consumption.
OVERVIEW BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS D The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). A B The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the overload protector will shut it down. Should this occur, allow the motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the motor reset switch to restart the motor.
TYPICAL INSTALLATION WARNING: Risk of bursting, resulting in injury. Never use plastic pipe for compressed air. CAUTION: Never use lubricator for paint spraying or similar applications. A B C D E F G H J K L M N P R T moisture trap and drain. Air/water filters should also be installed in the positions shown.
COMPRESSOR CONTROLS If the pressure switch does not shut off the compressor at it’s “cut-out” pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by releasing tank pressure at it’s factory set pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting). To operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the tank. Main Power Disconnect Install a main power disconnect switch in the power line to the compressor, near the compressor’s location.
OPERATING INSTRUCTIONS the tank. BREAK-IN OF THE PUMP 1. 2. 3. Make sure the power is connected at the power panel. Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). Open the petcock (see C). CAUTION: Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear safety goggles when opening petcock. 4. Turn ON the main power disconnect switch. Turn the pressure switch to the AUTO position (see B). The motor should start.
MAINTENANCE use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur from contact with moving parts. MAINTENANCE WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Proper belt tension and pulley alignment must be maintained for maximum drive efficiency and belt life.
MAINTENANCE NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16” to prevent excessive belt wear. 3. To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C.
MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation. Paper filters should be replaced when dirty. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint. If the filter becomes filled with paint, it should be replaced.
TROUBLESHOOTING Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw trips circuit breaker or motor reset switch Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. Drive belt too tight Readjust belt tension. Restricted air passages Inspect and replace transfer tubes or the check valve, (see “To replace or clean check valve” in the maintenance section).
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Part No. Artículo Nº de pieza Article No / P Qty Cant.
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES 14 200-2794
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Artículo Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 23B 23C 23D 24 25 Part No. Nº de pieza No / P 125-0151 N/A 146-0016 007-0037 006-0142 N/A 125-0152 N/A 114-0726 N/A N/A 153-0123 513-0001 512-0042 512-0041 072-0001 098-3870 145-0084 See page 13 N/A See pages 16 & 17 031-0035 068-0002 058-0016 145-0623 068-0063 160-0266 166-0055 166-0018 166-0029 166-0028 098-2856 026-0233 Qty Cant.
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES 165 Pump Assy Head Bolt Torque Sequence Secuencia de apriete de los pernos con cabeza Séquence De Serrage Des Boulons À Tête Sequence #’s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 & 8 Torque to 220–300 lbs-in Pump Specifications Weight–39 lbs. Oil Capacity (approx.)–18 oz. Min. RPM–700 Max, RPM–1200 Max.
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES 165 Pump Assy Item Artículo Article 1 2 3 4 5 6 Part No. Núm / P No / P 059-0144 054-0112 048-0065 047-0092 051-0043 046-0149 Qty Cant Qté 8 1 2 2 1 1 Description Descripción Description Screw, 5/16–18 x 2.
ÍNDICE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 INTERVALOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . .28 PAUTAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20 ESQUEMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . .13-17 GLOSARIO DE TÉRMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. ADVERTENCIA: - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O PÉRDIDA DE LA VIDA. PRECAUCIÓN: - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES LEVES O DAÑOS EN EL EQUIPO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN. RIESGO DE INCENDIO RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. RIESGO DE LESIONES. RIESGO PARA EL OÍDO. NOTA: CABLEADO ELECTRICO. •Nunca intente, por ningún motivo, ajustar la válvula de seguridad del depósito. Hacerlo anulará la garantía. La válvula de seguridad ha sido preconfigurada en fábrica a la presión máxima que soporta esta unidad.
RESUMEN GENERAL bomba vuelve a comprimir el aire. COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el depósito (Fig. 1). D El motor eléctrico (vea A) acciona la bomba. El motor eléctrico está equipado con un protector contra sobrecarga para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si el motor llegara a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagará.
INSTALACIÓN TÍPICA ADVERTENCIA: Existe el riesgo de lesiones por quemaduras. Nunca use tubería de plástico para aire comprimido. PRECAUCIÓN: Nunca use lubricador para rociar pintura o aplicaciones similares.
CONTROLES DEL COMPRESOR alcanza el nivel establecido de "presión de apagado", la válvula de seguridad protegerá el depósito aliviando la presión del mismo cuando se sobrepase la presión máxima establecida en fábrica (ligeramente superior a la "presión de apagado" del interruptor). Para utilizar manualmente, tire de la anilla de la válvula para purgar el aire del depósito.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA número) a fin de sobreponerse a la pérdida de voltaje inherente debido a la resistencia del cable. Consulte el Código Eléctrico Nacional para determinar el tamaño correcto del cable para su circuito. PROBLEMAS CAUSADOS POR BAJO VOLTAJE Un voltaje bajo causará dificultades en el arranque o una sobrecarga.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS PARADA 1. 2. 3. PRECAUCIÓN: El aire y la humedad que Coloque el interruptor de presión en la posición de apagado OFF (vea A). Desactive el interruptor principal de alimentación. Reduzca la presión del depósito a través de la manguera de salida. También puede tirar de la anilla de la válvula de seguridad (ver E) y mantenerla abierta para aliviar la presión del depósito. escapan del depósito pueden hacer salir desechos susceptibles de provocarle daños en los ojos.
MANTENIMIENTO 4. Fig. 8 5. 6. 7. 8. Alinee la polea del motor con el volante de la bomba (C-D-E deben ser iguales). Vuelva a apretar el tornillo de fijación de la polea del motor hasta una torsión de 9,6-10,1 N-m (85-90 pulg-lb). Ajuste la tensión correcta de la correa. Vuelva a apretar los pernos de montaje del motor hasta una torsión de 14,7-20,3 N-m (130-180 pulg-lb). Vuelva a instalar el protector de la correa. Todas las piezas móviles deben quedar protegidas. Fig.
MANTENIMIENTO 7. PARA CAMBIAR O LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN 8. ADVERTENCIA: Esta unidad se enciende automáticamente. SIEMPRE apague el interruptor general eléctrico y purgue toda la presión del sistema antes de reparar el compresor y también cuando el compresor no se esté utilizando. No utilice la unidad si se le han retirado las cubiertas o el protector de la correa. Existe riesgo de lesión grave por contacto con partes móviles. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la Voltaje bajo/sobrecarga del motor corriente hace saltar el cortacircuito o el interruptor de restablecimiento del motor Demasiada tensión en la correa de transmisión Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito dedicado.
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . .29 ENTRETIEN PÉRIODIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 GLOSSAIRE DES TERMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. DANGER: – DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. AVERTISSEMENT: ATTENTION: – DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: • Ne pas ajuster la soupape de sûreté du réservoir sous aucun prétexte. Ajuster la soupape de sûreté annule toutes les garanties. La soupape de sûreté a été réglée en usine selon la pression limite de cet appareil. Des blessures corporelles et/ou des dommages à la propriété peuvent survenir si la soupape de sûreté est altérée. • Ne pas utiliser de tuyaux en plastique ou en PVC pour propulser de l’air comprimé.
VUE D’ENSEMBLE ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR D Les éléments de base du compresseur d'air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir. A B Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Il est équipé d'un protecteur de surcharge pour ne pas griller. Le protecteur de surcharge arrête le moteur dès qu'il surchauffe. Dans ce cas, laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes, puis appuyez sans forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le redémarrer.
INSTALLATION TYPIQUE ADVERTISSEMENT: Risque d’éclatement pouvant entraîner des blessures. N’utilisez jamais de tuyau en plastique pour de l’air comprimé. ATTENTION: N’utilisez Pas de lubrificateur pour les travaux de pulvérisation de peinture ou pour des applications similaires. A B C D E F G H J K L M N P R T n’atteigne l’autil utilisé. Pour éliminer cette humidité, acheminer la conduite d’air principale vers le bas jusqu’à un séparateur d’eau et vidanger.
COMMANDES DU COMPRESSEUR sûreté protègera le réservoir des pressions élevées en libérant la pression du réservoir jusqu’à la pression établie en usine (légèrement au-delà du réglage du manocontacteur de « disjonction »). Pour faire fonctionner manuellement, tirer sur la bague de la soupape afin de libérer la pression d’air du réservoir.
MODE D’EMPLOI Il se peut que la tension du compresseur soit insuffisante si le câble utilisé entre le compresseur et la source du courant est trop petit par rapport à la distance. Plus la distance est longue, plus le diamètre du câble doit être grand pour compenser la perte de tension inhérente causée par la résistance du câble. Référez–vous au Code National Électrique des É.U. pour déterminer la dimension correcte du câble à utiliser sur votre circuit.
ENTRETIEN ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT REMARQUE : La tension de la courroie et l'alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décrite séparément par souci de clarté. AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant de procéder à l'entretien. AVERTISSEMENT: Cet appareil se met en marche automatiquement.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAINEMENT ALIGNEMENT DE LA POULIE REMARQUE : La tension de la courroie et l'alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décrite séparément par souci de clarté. WARNING: Cet appareil se met en marche automatiquement. Arrêttez TOUJOURS le compresseur, débranchez-le de la prise de courant et purgez toute la pression du circuit avant de procéder à l'entretien du compresseur ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
ENTRETIEN 4. 5. 6. 7. 8. significative en présence d'une petite fuite d'air dans les tuyaux flexibles, les tubes de transfert ou les raccords de tuyauterie. Si vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse autour de la zone. Si des bulles apparaissent, réparez ou remplacez le composant défectueux. Ne serrez pas trop. En utilisant un crayon ou un tournevis, pousser délicatement le disque du clapet de haut en bas.
DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif de courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de l’interrupteur de remise en marche du moteur Tension insuffisante/surcharge du moteur Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est branché sur son propre circuit.