OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 1/2 in., 19.2 VOLT 2-SPEED DRILL-DRIVER VARIABLE SPEED/REVERSIBLE Taladro-destornillador de 19,2 V 13 mm (1/2 pulg.) Dos velocidades Model No. / Número de modelo 315.DD2100 LO CK WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO Español ENGLISH Warranty.......................................................................2 Garantía.......................................................................2 Introduction..................................................................2 Introducción.................................................................2 General Power Tool Safety Warnings...................... 3-4 Drill-Driver Safety Warnings...................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work Area SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck............................................................1/2 in. Keyless Motor................................................................ 19.2 Volt DC Switch............................... VSR (Variable Speed Reversible) No Load Speed........................ 0-375/0-1,600 r/min. (RPM) Clutch............................................................... 24 Positions Torque.................................................................... 465 in.lb.
OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. See Figure 2, page i. To install: Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position.
OPERATION Setting the direction of rotation selector in the OFF (center lock) position helps reduce the possibility of accidental starting when not in use. NOTICE: To prevent gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation. To stop the drill, release the switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop. NOTE: The drill will not run unless the direction of rotation selector is pushed fully to the left or right.
OPERATION DRILLING/DRIVING SCREWS See Figures 10 - 11, page ii. A level is located on the top of the motor housing to help keep the drill bit level during use. Check the direction of rotation selector for the correct setting (forward or reverse). Use LO (1) speed for high torque applications and HI (2) speed for fast drilling or driving applications. Refer to Two-Speed Gear Train and Adjusting Torque. Secure the workpiece in a vise or with clamps to keep it from turning as the bit rotates.
MAINTENANCE CHUCK REMOVAL WARNING: When servicing, use only identical Craftsman replacement parts. Use of any other part can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
Craftsman® 19.2 VOLT Drill-driver – MODEL NUMBER 315.DD2100 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your DRILL-DRIVER or when ordering repair parts. SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 4 2 3 LO CK 1 5 6 Key Part PARTS LIST No. Number Description 1 2 3 4 5 6 660134006 670794005 941003054 941002030 6782405 6782106 990000245 Qty. Screw (Special)......................
Fig. 1 Fig. 4 B A A B CK LO C D LO CK L C D A - Unlock (release) [unlock (aflojar)] B - Chuck Jaws (mordazas del portabrocas) C - Lock (tighten) [lock (apretar)] D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) E K I F Fig.
Fig. 10 Fig. 7 A D Fig. 12 A F A B LOCK LO CK C E D B B C A - Mallet (mazo de goma) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) C - Hex key (llave hexagonal) D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) Right FORMA CORRECTA Fig.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE TALADRO-destornillador Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador. Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas...................13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Motor............................................................. 19,2 V, corr. cont. Interruptor......................VSR (reversible de velocidad variable) Velocidad en vacío............................ 0-375 / 0-1 600 rev./min. Embrague............................................................24 posiciones Fuerza de torsión ...................................52,5 Nm (465 lb.·pulg.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que basta un instante de descuido para que se produzca una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
FUNCIONAMIENTO posición normal de trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor. Si se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la producto cuando no está usándose.
FUNCIONAMIENTO Para retirar: Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central. Ouvrir les mors du mandrin. Nota: Para aflojar las mordazas del portabrocas, gire el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada con la palabra UNLOCK (DESASEGURAR). No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas. Retire la broca.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto Craftsman idénticas. El empleo de piezas diferentes puede implicar peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
NOTES / NOTAS 12