OPERATOR’S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR 19.2 VOLT HANDHELD INFLATOR DIGITAL GAUGE INFLADOR PORTÁTIL DE 19,2 V CON MANÓMETRO DIGITAL Model No. 315.115860 Número de modelo 315.115860 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL Warranty.......................................................................2 Garantía.......................................................................2 Introduction..................................................................2 Introducción.................................................................2 General Safety Rules............................................... 3-4 Specific Safety Rules..............
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Keep bystanders, children, and visitors away while operating an handheld inflator. Distractions can cause you to lose control. Operate product in an open area at least 18 in.
GENERAL SAFETY RULES Keep the handheld inflator and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean your handheld inflator. Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic. Never point any handheld inflator toward yourself or others.
SPECIFIC SAFETY RULES Know your handheld inflator. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Risk of Bursting. Do not preset handheld inflator to result in output pressure greater than marked maximum pressure of item to be inflated. Do not use at pressure greater than 200 psi.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor...................................................................19.2 V, DC Hose............................................. 18 in. with vehicle chuck Gauges.................... Digital readout (psi, kg/cm2, and BAR) Air Pressure.................. 200 psi, 13.7 BAR, 14 kg/cm2 max. KNOW YOUR HANDHELD INFLATOR AIR HOSE See Figure 1, page i.
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. If the product stops during use, release the trigger to reset and resume operation. If the product still does not work, the battery needs to be recharged. TO INSTALL BATTERY PACK WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
OPERATION INFLATING WITH THE AIR HOSE See Figure 4, page i. The air chuck on the air hose can be used without adaptors to inflate tires or with any item with a valve stem that fits the air chuck opening. Place air chuck on valve stem. Push air chuck down so that the threaded section of the valve stem is inside the air chuck. Clamp the end of the air chuck down onto the valve stem by pressing air chuck clamp down until it stops or is parallel with the air hose.
OPERATION DIGITAL GAUGE See Figures 12 - 14, page ii. The digital gauge is multifunctional. It serves as a pressure gauge, monitors the amount of pressure being applied to the item being inflated, and can change air pressure measurement units from psi to BAR to kg/cm2. To turn the digital gauge ON, press the ON/RESET button or depress the switch trigger. NOTE: Make sure digital gauge is set at 0 before use. If gauge reads “Err” or needs resetting, press and hold ON/ RESET button for 3-6 seconds.
CRAFTSMAN HANDHELD INFLATOR – MODEL NUMBER 315.115860 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model umber in all correspondence regarding your handheld inflator or when ordering repair parts. n SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 10 6 1 7 14 11 3 2 4 8 12 5 9 13 15 PARTS LIST Key Part No. Number Description Qty. 1 940055120 Data Label.....................................................................................
Fig. 1 Fig. 4 B A 0.0 PSI D BAR C KG/CM 2 - ON/RESET + E F C A A - To lock (para trabar) B - To unlock (para destrabar) C - Air hose (manguera de aire) D - Air chuck clamp (abrazadera del conectorde inflado) E - Air chuck (conector de inflado) F - Valve stem (vástago de válvula) B Fig. 5 D C B A - Air hose (manguera de aire) B - Lock-on button (botón del seguro de encendido) C - Digital gauge (manómetro digital) D - Adaptor storage area (zona de almacenamientode los adaptadores) Fig.
Fig. 8 Fig. 10 B A Fig. 13 A D C C 0.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes mientras se utiliza el inflador portátil.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Guarde los inflador portátiles desocupados fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada. Los inflador portátiles son peligrosos en manos de personas no capacitadas en su uso. Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con el inflador portátil. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. Riesgo de estallido. No preajuste el inflador portátil de modo que la presión de salida resulte mayor que la máxima presión indicada para el artículo que se va a inflar.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor........................................................ 19,2 V, corr. cont. Manguera..... 457,2 mm (18 pulg.) con conector para vehículo Manómetros.............. Indicador digital (psi, kg/cm2, y BAR) Presión de aire.............200 psi, 13,7 BAR, 14 kc/cm2 max. FAMILIARÍCESE CON SU INFLADOR PORTÁTIL MANGUERA DE AIRE Vea la figura 1, pagina i.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que basta un instante de descuido para que se produzca una lesión grave. ADVERTENCIA : Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
FUNCIONAMIENTO INFLADO CON LA MANGUERA DE AIRE Vea la figuras 4, pagina i. El conector de inflado de la manguera de aire de alta presión puede usarse sin los adaptadores para inflar neumáticos o para cualquier aplicación que tenga un vástago de válvula que encaje en la abertura del conector de inflado. Sitúe el conector de inflado en el vástago de válvula. Oprima el conector de inflado de modo que la sección roscada del vástago de válvula quede dentro del mismo.
FUNCIONAMIENTO MANÓMETRO DIGITAL Vea la figuras 12 á 14, pagina ii. El manómetro digital del inflador portátil es multifuncional. Sirve de manómetro, monitoriza la presión que se aplica al artículo que se infla y puede cambiar las unidades de medida de presión de aire entre psi, BAR y kg/cm2. Para ENCENDER el manómetro digital, oprima el botón ON/RESET (ENCENDER/PONER A CERO) o el gatillo del interruptor. NOTA: Asegúrese que el manómetro digital esté en 0 antes de su uso.
NOTES / NOTAS 11 - Español
NOTES / NOTAS 12 - Español
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.