OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 19.2 VOLT WET/DRY CANISTER VAC ASPIRADORA PARA USO EN SECO/HÚMEDO, 19,2 V Model No. 315.175980 Número de modelo 315.175980 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL Warranty.......................................................................2 Garantía.......................................................................2 Introduction..................................................................2 Introducción.................................................................2 Important Safety Instructions.................................. 3-4 Instrucciones importantes de seguridad....
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDER- Turn off all controls before unplugging from or plugging into an electrical outlet for charging. STAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Use extra care when using on stairs. Do not use to pick up hard objects such as nails, screws, coins, etc. Damage or injury could result.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Product service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. When servicing product, use only identical replacement parts.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor................................................................ 19.2 Volt DC Collection Capacity............................................... 2 Gallons Hose Length...................................................................5 ft. Hose Diameter.........................................................1-1/4 in. KNOW YOUR CANISTER VAC DRAIN PLUG See Figure 1, page i.
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental start- WARNING: Do not attempt to modify this ing that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
OPERATION The vacuum attachments are designed for the following applications: The wide nozzle with squeegee is used to vacuum large, flat, dry, or wet surfaces. The floor brush is used to vacuum carpeted surfaces. The wand is used as a handle in vac mode and as a blower tube in blower mode. The wand can also function as an extension to any of the canister vac attachments. The car nozzle is used for car interiors or for vacuuming small surface areas.
MAINTENANCE Remove the filter and filter unit. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
MAINTENANCE BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING REPLACEMENT FUSE See Figure 10, page ii. In the event the fuse in the canister vac blows, it will need to be replaced. Look for replacement fuses where you purchased this product. Remove the battery pack from the canister vac to access fuse housing. Remove the current fuse and discard. Use a pair of fuse pullers if necessary. Use only 30 amp JAT blade type automotive fuse to replace the blown fuse.
CRAFTSMAN 19.2 VOLT CANISTER VAC – MODEL NUMBER 315.175980 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your CANISTER VAC or when ordering repair parts. SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 3 4 12 13 11 5 14 1 2 10 9 6 7 8 Key Part No.
NOTES 12 - English
Fig.
Fig. 2 Fig. 8 Fig. 5 A A A B B C C E B E A - Depress latches to release battery pack (pulsar los pestillos para soltar el paquete de baterías) B - Latches (pestillos) C - Battery pack (batería) Fig.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO utilice la unidad para recoger líquidos ¡ADVERTENCIA! LEA Y inflamables o combustibles, como gasolina, ni la COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. utilice en lugares donde dichos líquidos puedan estar presentes. No use la unidad sin que el colector de polvo y el filtro se encuentren en su lugar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales de gravedad. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento del producto. Si se daña el producto, haga que le den mantenimiento antes de volver a utilizarlo.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor........................................................ 19,2 V, corr. cont. Capacidad de captación............................7,5 L (2 galones) Longitud de la manguera....................... 1,5 metros (5 pies) Diámetro de la manguera...................31,8 mm (1-1/4 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU ASPIRADORA TAPÓN DE DRENAJE Vea la figura 1, página i.
ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un ADVERTENCIA: Si falta o está arranque accidental que puede causar lesiones corporales graves, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ASPIRADORA Vea la figura 3, página ii. Para arrancar el aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición de ON (ENCENDIDO) ( l ). Para detener el aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición centro, o de OFF (APAGADO) ( O ). ADITAMENTO DE MANGUERA Vea la figura 4, página ii. Para acoplar la manguera, empuje el extremo cónico de la manguera en la abertura del conducto de succión.
FUNCIONAMIENTO En todo momento, la aspiradora sopla aire a través de la abertura de la sopladora como parte del sistema de escape. No obstante, puede utilizar la aspiradora como sopladora al acoplar el tubo de extensión en la abertura de la sopladora. Retire de la aspiradora el paquete de baterías. Retire la manguera del tanque (si es necesario). Quite el cinto de almacenamiento de la herramienta desmontable.
MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE DESECHOS LÍQUIDOS CAMBIO DE FILTROS Vea la figura 8, página ii. Retire de la aspiradora el paquete de baterías. Levante las lengüetas a los lados de la aspiradora. Tire hacia abajo y afuera del contenedor de captación y sepárelo del alojamiento del motor. Retire el filtro y la unidad del mismo. Quite el filtro retirando la banda de retención y tire del filtro para que salga de la unidad del mismo.
MANTENIMIENTO FUSIBLE DE REPUESTO Vea la figura 10, página ii. Si el fusible de la aspiradora con depósito estalla, deberá reemplazarlo. Busque estos fusibles de repuesto donde adquirió este producto. EXTRACCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA SU RECICLADO Retire de la aspiradora el paquete de baterías para acceder al alojamiento de fusibles. Extraiga el fusible actual y deséchelo. En caso de ser necesario, utilice un par de quitafusibles.