OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW MOTOSIERRA SIN CUERDA, CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 60V MÁX.* Model No. 151.98835 Modelo no 151.98835 NOTE: BAR & CHAIN OIL NOT INCLUDED. BAR & CHAIN OIL MUST BE ADDED PRIOR TO USE. NOTA: ACEITE PARA BARRA Y CADENA NO INCLUIDO. SE DEBE AÑADIR ACEITE PARA BARRA Y CADENA ANTES DE USAR. CAUTION: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH ■ Warranty.................................................................... . 2 ■ General Safety Instructions.....................................3-5 ■ Specific Safety Instructions....................................... . 6 ■ Important Safety Instructions......................................7 ■ Symbols...................................................................8-9 ■ Features................................................................. ...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS cord or plug, which could cause shorting WARNING! and electric shock. If damaged, immediately Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury: BASIC SAFETY PRECAUTIONS ■ Do not operate a chainsaw with one hand! Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chainsaw handles.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY APPAREL ■ Wearing snug fitting clothing. Always wear heavy, long pants, long sleeves, overalls, jeans or chaps made of cut resistant material or ones that contain cut resistant inserts. Wear non-slip safety footwear. Wear nonslip heavy duty gloves to improve your grip and protect your hands. Do not wear jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the motor or catch the chain or underbrush.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ■ Keep ALL children, bystanders, visitors, and animals out of the work area while starting or cutting with the chainsaw. changing accessories such as the bar and chain, or when not in use. NOTE: The size of the work area depends on the job being performed as well as the size tree or work piece involved. For example, felling a tree requires a larger work area than making bucking cuts.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY SAFETY ■ Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when unit is not operating. ■ Remove the battery pack from the chainsaw before cleaning, servicing, storing, transporting, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time /min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
SYMBOLS SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Eye Protection Wear eye protection. Ear Protection Wear ear protection. Bar Nose Contact Avoid bar nose contact. Kickback DANGER! Beware of kickback. One handed Do not operate the saw using only one hand. Operate With Two Hands Hold and operate the saw properly with both hands. Keep Away From Water Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water. Keep Away From Fire Do not dispose of battery packs in fire.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type................................................................................................. Cordless, battery-powered Motor................................................................................................................... 60V max* d.c. Guide Bar Length........................................................................................................... 16 inch Oil Tank Capacity....................................................................
ASSEMBLY UNPACKING BATTERY This product has been shipped completely assembled. IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the chainsaw read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Pack And Charger section. With regular use, it will need shorter charging time. If storing for a prolonged period of time, remove the battery. When ready to use again, charge the battery pack for at least 70min again.
BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING Charger Indicator Panel ■ Use only with 60V Craftsman battery chargers. The battery charger supplied is specifically designed for the Lithium-Ion battery used in this tool. ■ Check the power voltage! Battery chargers operate on 120 V. ■ Charge the battery between 35.6°F and 109.4°F. This ensures an optimum battery service life. ■ Protect the battery from heat, from continuous exposure to sun and keep away from radiation or other heat sources.
BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY LED PANEL ■ The panel consists of 2 LEDs on the face of the battery. Press the panel button for the LEDs to show you the charge level of the battery. ■ The battery charge level can be checked when the battery is attached or removed from the chainsaw. Power Indicator LEDs Button CHARGING BATTERY PACK See Figure 4, page ii and 5 - 6, page iii WARNING! ■ If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new one.
OPERATION WARNING! Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the safety switch when carrying or transporting the tool. WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
OPERATION a wide temperature range with no dilution required. NOTE: Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. WARNING! NEVER touch the chain while it is moving. Even a slowly moving chain can cause serious personal injury if touched. ■ Release the trigger switch to stop the chainsaw. ■ Carefully pour the bar and chain oil into the ■ Upon release of the trigger switch, the safety switch will be automatically reset to the reservoir. lock position.
OPERATION PROPER CUTTING STANCE See Figure 12, page iv ■ Balance your weight with both feet on solid ground. ■ Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force. ■ Keep your body to the left of the chain line. ■ Keep your thumb on underside of handle bar. BASIC OPERATING/CUTTING PROCEDURES ■ Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using the saw before you begin a major sawing operation.
OPERATION WARNING! Do not cut down trees having an extreme lean or large trees with rotten limbs, loose bark or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment, then cut them up. DANGER! Electrocution hazard. Do not cut trees or branches near power lines or electrical wires. Contact with power lines or live electrical wires will result in serious personal injury or death.
OPERATION desired direction or that it may rock back and bind the saw chain, stop cutting and insert wedges in the cut (Fig. 15c) so as to open it wider and drop the tree in the desired line of fall. ■ When the tree begins to fall, remove the chain bar from the cut, stop the chainsaw motor, put the chainsaw down, and move away from the tree along the planned retreat path. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing. ■ Limbing is removing the branches from a fallen tree.
OPERATION LIMBING See Figure 23, page vii ■ Your second cut should overbuck to drop the branch off. Limbing is removing branches from a fallen tree. ■ Now make your finishing cut smoothly and neatly against the main member so the bark will grow back to seal the wound. ■ Work slowly, keeping both hands on the chainsaw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.
CARE AND MAINTENANCE WARNING! When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injuries. If operation is dusty, also wear breathing protection.
CARE AND MAINTENANCE GENERAL CLEANING Clean the product with a slightly damp cloth and mild soap. Use a brush for areas that are hard to reach. In particular clean the air vents after every use with a cloth and brush. Remove stubborn dirt with high pressure air (max. 3 bar). Check for damaged or worn parts. Replace damaged or worn parts before further chain saw use. Only use identical replacement parts as listed in the Parts List in this manual. BAR NOSE Clean the bar nose.
CARE AND MAINTENANCE REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN See Figures 26-39, page viii-x DANGER! Never start the motor before installing the guide bar, chain, chain cover, and chain cover lock knob. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to possible serious injury. WARNING! Keep all parts of the body away from the chainsaw when the chainsaw is operating. Before you start the chainsaw, make sure the chainsaw is not contacting anything.
CARE AND MAINTENANCE TENSION TEST the tank cap. ■ Set the chain saw on a flat surface. Check the chain tension by using one hand to lift the chain above the edge of the bar. The tension is correct when the chain lifts so that the tie straps are approximately 3/32 - 5/32 inches (2 - 4 mm) above the bar edge. (Figs.30) ■ Make sure the guide bar and the saw chain are in place when you check the oil delivery.
CARE AND MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE Know your saw chain (See Figure 46-47, page xi) Use only a low-kickback chain on this saw (Fig. 47). This fast-cutting chain provides kickback reduction when properly maintained. For smooth and fast cutting, maintain the chain properly. The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side.
CARE AND MAINTENANCE Use a depth gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge setting. Depth gauge measuring jigs are available from most tool merchants. If the saw is not functioning properly, take it to a qualified chainsaw service center to have saw inspected for possible repair. Use only identical parts as listed in this manual. STORAGE Store the product and its accessories in a dry, frost-free place.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING! All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out LithiumIon battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.98835 The model number will be found on a label attached to the motor housing.
CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.98835 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO. 261018101 261018102 261018103 261018104 261018105 261018106 261018107 261018108 261018109 261018110 261018111 261018112 261018113 261018114 261018115 261018116 261018117 261018118 261018119 261018120 261018121 151.
See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 Fig. 2 Rotational Kickback (Retroceso Rotacional) Fig.
E F Fig.
Fig. 5 Fig. 7 C B A A B A - T-rail (Riel en T) B - Trigger Handle Guard (Protector de la manilla A - Power Cord with Plug (Cable de corriente con enchufe) B - Charger T-rail (Riel en T del cargador) C - Indicator Lights (Luces indicadoras) del gatillo) Fig. 8 B Fig. 6 A A - Oil Reservoir Cap (Tapón del depósito de aceite) B B - Bar & Chain Oil (Aceite para barra y cadena) Fig.
Fig. 10 Fig. 11 WRONG OPERATION POSITION (POSICIÓN DE USO INCORRECTA) PROPER HAND GRIP POSITION (POSICIÓN DE AGARRE CORRECTA CON LA MANO) CHAIN LINE (LÍNEA DE LA CADENA) Fig.
Fig. 13 Fig. 14a Fig.
Fig. 15a Fig. 17 Kickback (Retroceso) Fig. 15b Fig. 15c C A 2 in. 2 in. B B A Fig. 18 Wedge (Cuña) D C A - Lower Horizontal Notch Cut(Corte de muesca horizontal inferior) B - Upper Angled Notch Cut(Corte de muesca angulado superior) C - Felling Back Cut(Corte posterior de tala) D - Hinge(Bisagra) Fig. 15d Fig. 19 Log Supported At One End (Tronco Apoyado En Un Extremo) Finishing Cut (Corte Final) Load (Carga) Fig. 16 1St Cut 1/3 Dia (1Er Corte 1/3 Del Dia.
Fig. 20 Fig. 23 Overbuck Ng (Trozado Desde Arriba) Cut Limbs One At A Time. Leave Support Limbs Under Tree To Raise Off Ground. Cut Top Limbs First. Underbuck Support Limbs. Corte Solo Una Rama A La Vez. Deje Que Las Ramas De Apoyo Bajo El Tronco Se Eleven Sobre El Suelo. Corte Primero Las Ramas Superiores. Troce Las Ramas De Apoyo. Fig. 21 Underbuckingham (Trozado Desde Abajo) Fig. 24 Fig. 25 C Fig. 22 Load (Carga) A Second Cut (Segundo Corte) B First Cut 1/3 Dia. (Primer Corte 1/3 Del Diá.
Fig. 26 B Fig. 29 A A - Saw Chain (Cadena de la Sierra) B - Guide Bar (Barra Guía) B A Fig. 30 A - Lock Knob (Perilla de bloqueo) B - Chain Cover (Cubierta de la cadena) 3/32 - 5/32 in. (2 - 4 mm) Fig. 27 A B Fig. 31 B A - Saw Chain ( Cadena de la sierra) B - Guide Bar ( Barra guía) Fig. 28 A Fig.
Fig. 33 C D Fig. 36 A CHAIN ROTATION ROTACIÓN DE LA CADENA B E A B A - Saw Chain (Cadena de la Sierra) B - Guide Bar (Barra Guía) C - Support Bolt (Perno de Soporte) D - Drive Sprocket (Rueda de Cadena Motriz) E - Chain Cover (Cubierta de la Cadena) A - Cutters (Cortadores) B - Chain Drive Links (Eslabones motrices de la cadena) Fig. 37 Fig. 34 Fig. 38 A Fig. 35 B A - Bar Groove (Ranura de la Barra) B - Chain Drive Links (Eslabones Motrices de la Cadena) Fig.
Fig. 40 Fig. 42 B B A C A A - Quick View Oil Indicator (Indicador de aceite de revisión rápida) B - Oil Reservoir Cap (Tapón del depósito de aceite) A - Lock Knob (Perilla de bloqueo) B - Chain Cover (Cubierta de la Cadena) C - Chain Tensioning Ring (Aro Tensor de la Cadena) Fig. 43 Fig. 41 1/5 inch 5 mm Fig.
Fig. 45 Fig. 46 A B A - Top Plate (Placa Superior) B - Side Plate (Placa Lateral) Fig. 45a B Sharpening Angle (Ángulo de Afilado) Fig. 48 C D 25° A A FILE DIRECTION (DIRECCIÓN DE LA LIMA) Outside (Afuera) Inside (Adentro) SAW CHAIN DIRECTION (DIRECCIÓN DE LA CADENA) A - Tension Disc (Disco de Tensión) B - Guide Bar (Barra Guía) C - Screw (Tornillo) D - Rubber Washer (Arandela de Goma) Fig. 47 A - Left-hand Cutter (Cortador de la izquierda) A Fig.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Realice mantenimientos cuidadosos a la ¡ADVERTENCIA! ■unidad. Mantenga las superficies cortantes Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ■ ¡No utilice la motosierra con una sola mano! Utilice un agarre firme con sus dedos y pulgares, rodeando las manillas de la motosierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD EQUIPO DE SEGURIDAD seguir las siguientes precauciones: ■ Utilice vestimenta de calce ajustado. Utilice siempre pantalones largos y resistentes, ropa de manga larga, overoles (monos), jeans o chaparreras hechos de materiales resistentes a cortes, o bien que contengan protecciones resistentes a cortes. Utilice calzado de seguridad antideslizante. Utilice guantes antideslizantes de alta resistencia para así mejorar su agarre y proteger sus manos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD para controlar el EMPUJÓN del tronco hacia adelante al cortar en el borde superior de la barra (corte ascendente). Consulte la Figura 3, página i EN LA ZONA DE CORTE/TRABAJO ■ No utilice la motosierra en un árbol, en una escalera, azotea o andamio; esto es extremadamente peligroso. ■ Mantenga a TODOS los niños, personas cercanas, visitantes y animales fuera de la zona de trabajo mientras corte con la motosierra.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA BATERÍA ■ Las unidades con batería pueden operar sin estar enchufadas a una toma de corriente, por lo que siempre están en condiciones operativas. Esté atento a posibles peligros, incluso cuando la unidad no esté en funcionamiento. ■ Extraiga la batería de la motosierra antes de limpiarla, repararla, almacenarla, transportarla, extraer material desde la unidad, cambiar accesorios tales como la barra y cadena y cuando no esté en uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento anularían la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los límites de un dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 de las Regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatio Energía hrs Horas Tiempo /min Por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de la superficie, órbitas, etc.
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Protección ocular Use protección ocular. Protección auditiva Use protección auditiva. Contacto con la nariz de la barra Evite el contacto con la nariz de la barra. Golpes de retroceso ¡PELIGRO! Esté atento a los golpes de retroceso. Una mano No utilice la sierra con una sola mano. Opere la herramienta usando sus dos manos Sostenga y opere la sierra correctamente con sus dos manos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo...................................................................................................... Inalámbrico, con batería Motor................................................................................................................. 60 V máx.* d.c. Largo de la barra guía............................................................................................ 16 pulgadas Capacidad del tanque de aceite..........................................
ARMADO DESEMBALAJE BATERÍA Este producto ha sido entregado completamente montado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ¡IMPORTANTE!Cuando adquiera el producto, la batería no vendrá con carga. Antes de usar la motosierra, asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y seguir las instrucciones de la sección Cargador y Batería.
BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA Panel indicador del cargador ■ Use únicamente cargadores de batería Craftsman de 60 V. El cargador de la batería incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta. ■ ¡Revise el voltaje! Los cargadores de baterías operan en 120 V. Conectado a la toma de energía ■ Cargue la batería a entre 35,6 °F y 109,4 °F (2 y 43 °C). Esto garantiza una vida útil óptima de la batería.
BATERÍA Y CARGADOR PANEL LED DE LA BATERÍA ■ El panel consta de 2 LED en la parte frontal de la batería. Presione el botón del panel para que el LED le indique el nivel de carga de la batería. ■ El nivel de carga de la batería puede verificarse cuando la batería se instala o extrae de la motosierra.
FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! No permita que estar acostumbrado a usar un producto genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. personales graves. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza. Si no lleva protección, pueden saltarle objetos a los ojos y sufrir otras posibles lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO ■ Utilice aceite para barra y cadena de motosierra Craftsman estándar. Está diseñado para cadenas y aceitadores de cadenas, además de estar formulado para funcionar en una amplia gama de temperaturas sin que se requiera su dilución. obstrucciones en la cercanía inmediata que puedan entrar en contacto con la barra y cadena. NOTA: No utilice aceites sucios, usados o contaminados. Podría ocurrir daño a la barra o cadena.
FUNCIONAMIENTO ■ Mantenga un agarre adecuado sobre la sierra incluso si el motor no está andando. Los dedos deben envolver la manilla, con sus pulgares posicionados bajo la misma. Al seguir este consejo, existe una menor probabilidad de perder el agarre ante un golpe de retroceso o reacción súbita de la sierra. Cualquier agarre donde el pulgar y los dedos estén al mismo lado de la manilla es peligroso, ya que un leve retroceso de la sierra puede provocar la pérdida del control.
FUNCIONAMIENTO ■ No tale árboles cercanos a cables eléctricos o edificios. Deje esta operación a los profesionales. ■ Corte solo cuando la visibilidad y la luminosidad sean adecuadas como para ver con claridad. PARA EVITAR EL GOLPE DE RETROCESO ■ Corte con la barra guía en un ángulo plano. ■ Jamás trabaje con una cadena suelta, muy estirada o desgastada. ■ Asegúrese de que la cadena se afile correctamente. o cables eléctricos.
FUNCIONAMIENTO ■ El operador debe permanecer en la zona colina arriba del terreno, ya que es probable que el árbol ruede o se deslice al ser talado. ■ Planifique y despeje una ruta de escape antes de comenzar a cortar. La ruta de escape se debe extender hacia atrás y diagonalmente a la parte posterior de la línea de caída esperada. (Consulte la Fig. 15a) Asegúrese de que no haya obstrucciones en su ruta de escape planificada.
FUNCIONAMIENTO TROZADO DESDE ABAJO Consulte la Figura 21, página vii TROZADO Consulte la Figura 17, página vi Trozado es el término que se utiliza para cortar un árbol caído en trozos del tamaño deseado. ■ Asegúrese siempre de que su calzado sea seguro y que su peso esté distribuido de manera equitativa en ambos pies. ■ Corte solo un tronco a la vez. ■ Al trozar, ponga los troncos pequeños sobre una banca de corte u otro tronco. ■ Mantenga una zona de corte despejada.
FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! Durante el desramado, párese al otro lado el árbol en relación con la rama que esté cortando (Fig. 23) para así permanecer fuera de la vía de la rama a cortar. PODA Consulte la Figura 22, página vii La poda consiste en cortar ramas de un árbol vivo. ■ Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la motosierra con un agarre firme. Asegúrese siempre de que su calzado sea seguro y que su peso esté distribuido de manera equitativa en ambos pies.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas podría generar un peligro o dañar al producto. reducción notable en el desempeño de la motosierra. No deje que las baterías se descarguen por completo. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con l normativa ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO a garantizar un uso seguro y prolongará su vida útil. Inspeccione la motosierra después de cada uso en búsqueda de piezas dañadas o gastadas. No utilice la motosierra si encuentra piezas rotas o gastadas. LIMPIEZA GENERAL Limpie el producto con un paño levemente humedecido y detergente suave. Utilice un cepillo para las zonas que sean difíciles de alcanzar. En particular, limpie las rejillas de ventilación de aire tras cada uso utilizando un paño y un cepillo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO al realizar mantenimientos que involucren a la cadena para así evitar posibles laceraciones graves. una cadena designada como “de bajo retroceso” o una cadena que cumpla con los requisitos de bajo retroceso. Solo un operador profesional experimentado debiera utilizar una cadena estándar (que no posea ¡ADVERTENCIA! Sostenga siempre los eslabones de protección que reducen el la motosierra con su mano derecha sobre la retroceso).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Jamás toque ni ajuste la cadena mientras el motor esté andando. La cadena de la sierra es muy afilada. Utilice siempre guantes de protección al realizar mantenimientos que involucren a la cadena. ■ La cadena está correctamente tensada cuando no hay hundimientos en la cara inferior de la barra guía; cuando la cadena está ceñida es posible girarla a mano sin que se trabe. Si la cadena está demasiado tensa, no girará.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE ■ Compruebe el nivel de aceite en la ventanilla del tanque de aceite (indicador de aceite de revisión rápida) antes de encender la motosierra y regularmente durante el funcionamiento. Rellene con aceite si el nivel del mismo está por debajo de la marca "MIN”. (Fig. 42) ■ No coloque más de la cuenta. Deje aproximadamente 1/5 in. de espacio hacia el borde inferior para permitir que el aceite se expanda. (Fig.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO o daño en las zonas indicadas, lleve la sierra a un centro de servicio de motosierras calificado para que cambien la rueda de la cadena. Utilice solo piezas idénticas a las indicadas en este manual. Compruebe que no haya desgaste o daños en la cadena de la sierra. Cámbiela por otra nueva en caso de ser necesario. Los usuarios experimentados son capaces de afilar una cadena lisa (consulte la sección “Afilado de la cadena” más adelante).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO trapo adecuado o algo que lo proteja del polvo. TRANSPORTE Apague el producto y saque la batería antes de transportarlo. Fije la cubierta de la hoja a la hoja de la sierra. Póngale otras protecciones, si procede. Lleve siempre el producto por los mangos de agarre. Proteja el producto de golpes fuertes o vibraciones intensas que puedan ocurrir durante el transporte en vehículos. Asegure el producto para evitar que se resbale o se caiga.
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, un material tóxico. Para evitar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y daños al medioambiente: ■ Cubra las terminales de la batería con cinta adhesiva aislante. Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente.
MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 60 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.98835) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor.
MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 60 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.98835) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor.
To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569