OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER PODADORA INALÁMBRICA DE 60 V MAX* Y BATERÍA DE LITIO Model No. 151.98834 Modelo no 151.98834 CAUTION: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO ENGLISH SPANISH ■ Warranty.................................................................... 2 ■ Garantía.................................Sección de Inglés pág2 ■ General Safety Rules.............................................3 - 6 ■ Reglas generales de seguridad..............................3 - 6 ■ Symbols..................................................................7 - 8 ■ Símbolos................................................................
GENERAL SAFETY RULES WARNING! This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others. Read and understand all instructions in this manual before attempting to operate the mower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. DANGER! This mower was built to be operated according to the rules for safe operation that are contained in this manual.
GENERAL SAFETY RULES ■ Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or an obstruction, first look down and behind in order to avoid tripping, and then follow these steps: shield, discharge cover, collection bag, switch control, or other safety device in place and in working order. Do not operate the mower with damaged safety devices otherwise it can result in injury. • Step back from the mower in order to fully extend your arms.
GENERAL SAFETY RULES been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. ■ Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless products in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
GENERAL SAFETY RULES Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment. Charging time is approx. 85 min. Do not charge the battery continuously since this may damage the battery cells. To charge the battery, use only the charger supplied. This ensures that the safety of the device is maintained. NOTE: Repeatedly charging small capacities may damage the battery cells. Recharge the battery only if the appliance is becoming slow.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretations of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS Lithium-Ion Battery Recycling Designates that this tool is in compliance with Lithium-Ion battery recycling program requirements Keep Away From Water Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water Keep Away From Fire Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Heat Alert Do not expose battery packs to heat in excess of 60ºC (140ºF). Recycle Symbol This product uses lithium-ion batteries.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type .…………………....................................................................................................... Cordless, battery-powered No-load Speed ……………….....................Auto level-3200rpm / 1level-3200rpm / 2level3300rpm / 3level 3400rpm Deck Width ………………....................................................................................................................19 inch (48cm) Cutting Width ………………...........................................................
ASSEMBLY WARNING! UNPACK This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. YOU WILL NEED (ITEMS NOT SUPPLIED) ■ Screwdriver, flat head ■ Suitable personal protective equipments.
ASSEMBLY INSTALLING THE COLLECTION BAG See Figure 4, page ii NOTE: When using the collection bag, do not install the mulching plug (17). The mulching plug MUST be removed prior to installing the collection bag. See Attaching/ Removing Mulching Plug section. ■ Use one hand to raise and hold the rear safety flap (16) all the way up. ■ Lift the collection bag by its handle, and hook the connection tips into the bag frame holder slots. ■ Release the rear safety flap.
ASSEMBLY locking clips and adjust the handle bar to the middle designed position, then close the locking clips. To adjust height for storage: ■ Stop the mower and remove the battery pack. ■ Unlock both locking clips, and push the handle down as far as it will go. ■ Simultaneously press and hold both Quick Adjust Levers and rotate the handle all the way forward until it stops. Release levers to secure handle in storage position.
ASSEMBLY COLLECTION BAG VIEW WINDOW See Figure 11, page iii ■ The collection bag (15) is equipped with a clear view window through which you can observe the filling condition during the mowing process. ■ Empty the collection bag when through the window you observe that the bag is nearly full. EMPTYING ■ Grasp the collection bag by its handle and lift to remove from mower. ■ Empty grass clippings. ■ Lift the safety flap (16) and reinstall the collection bag as described earlier in this manual.
ASSEMBLY INSTALLING / REMOVING THE BATTERY PACK See Figures 16-17, page iv ■ Close the battery compartment cover (8). Make sure that the safety key is inserted into the front corner of the compartment before closing cover. If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the mower or operate the mower until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious injury.
BATTERY PACK AND CHARGER ■ Technical Issue: a flashing red LED light on the charger indicates that battery pack has a charging problem or might be defective. CHARGER LEDS ■ If the battery is not inserted into the charger, a continuous red LED light indicates - One possible condition is the battery that the plug is plugged into an outlet socket and the battery charger is ready for operation. temperature is not within the charging temperature range of 35.6°F - 109.
BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY LED PANEL ■ The panel consists of 2 LEDs on the face of the battery. Press the panel button for the LEDs to show you the charge level of the battery. ■ The battery charge level can be checked when the battery is attached or removed from the mower. Power Indicator LEDs Button CHARGING BATTERY PACK See Figure 19, page iv WARNING! ■ If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new one.
OPERATION STARTING / STOPPING GENERAL OPERATION See Figures 20-22, page v ■ To start motor, insert the safety key (19) in the battery compartment and close compartment cover. Check the mower before each use to make sure that no components are damaged and that all power connections are secure. If damage is present, replace damaged components before further use. ■ Double check that the blade is properly installed.
OPERATION MOWING See Figure 23, page v ■ Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the lawn mower blades or motor. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others. ■ For a healthy plot of grass, always cut off one-third or less of the total length of the grass blades.
CARE AND MAINTENANCE LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is required. At the beginning and end of each mowing season: ■ Lubricate the springs on the rear safety flap with light oil. ■ Lubricate the cutting height adjustment lever (13) and related hardware with light oil.
CARE AND MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE See Figure 26, page vi For best mowing performance, the mower blade must be kept sharp. A dull blade does not cut grass evenly and overloads the motor. Under normal circumstances, sharpening the blade twice during the mowing season is usually sufficient. However, if your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be required. ■ Following the instructions in the Replacing Mower Blade section, remove the mower blade.
CARE AND MAINTENANCE STORING THE MOWER See Figures 29-34, page vi-vii ■ Remove mower safety key (19) and battery. ■ Turn mower on its side and clean grass clippings that have accumulated on the underside of the mower deck (12). ■ Wipe the mower clean with a dry cloth. ■ Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners, etc., for tightness. ■ Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or missing parts.
ENVIRONMENTAL SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Mower fails to start. Mower cuts unevenly. Mower does not mulch properly Mower is hard to push Mower vibrates overly and makes excessive noise. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Key not installed. Check the key installation. Battery not attached or not attached securely. Check connection of battery to mower . No power or power is too low. Charge the battery . Defective switch. If within warranty period return product to retailer of purchase. . Jammed blade.
CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing.
CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing.
CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 Key Number Drawing Number Description Quantity 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33a 33b 33c 34 35 36 211032114 111198124 211032115 111008129 111198126 211032116 111193126 211032117 211032118 211032119 211032120 211032121 111198130 60LFC02-ETL 151.
See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 2 Fig. 3 Sleeve (Manga) Steel Frame (Marco de acero) Fig. 4 Bag Frame Holder Slot (Ranura retén del bastidor de la bolsa) Connection Tip (Punta de conexión) Mulching plug must be removed prior to installing collection bag. (El conector de mantillo se debe sacar antes de instalar la bolsa recolectora.) Fig. 5 Working Position (Posición de trabajo) Fig. 6 Parking Position Storage Position (Posición de almacenamiento) (Posición de estacionamiento) Fig.
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 13 View Window (Ventanilla de visualización) Fig.
Battery-release Button (Botón de liberación de la batería) Battery Cover (Tapa de la batería) Fig.17 Fig.16 1 2 3 AUTO SPEED CHARGE Fig.19 Fig.
Fig:20 Fig:21 Fig.
(Chaveta) (Lengüeta) (Lengüeta) (Arandela) (RUEDA) (RUEDA) vi
locking clips (Pinzas de bloqueo) vii
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! permanezca en el lugar del usuario, detrás del asidero, y mantenga a niños y personas Este símbolo indica importantes instrucciones próximas a un mínimo de 50’ (15 m) de de seguridad. Si no se obedecen estas distancia de la podadora cuando esta se instrucciones, se puede poner en peligro la encuentre en funcionamiento. Detenga el seguridad personal o la propiedad del usuario motor inmediatamente si alguien entra en la o de otras personas.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD con sandalias o con calzado ligero (por ej. de lona). No se agarre a la podadora si es está cayendo. Suelte el asidero inmediatamente. acerque ninguna parte del cuerpo a la zona de la hoja hasta que esté seguro de que la hoja ha cesado de girar. ■ Nunca tire de la podadora hacia detrás mientras está caminando.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD su herramienta o cuando cambia sus accesorios. Siga esta regla y reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones severas. ■ No coloque las herramientas ni sus baterías cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones. ■ No triture, deje caer o dañe la batería. No utilice una batería o cargador que se haya caído o recibido un golpe duro. Una batería dañada puede explotar.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD médica en caso de incomodidad. ¡No use baterías no recargables! El dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no posean la experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que se les instruya sobre el uso del aparato por parte de tal persona. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. Las interpretaciones adecuadas de estos símbolos le permitirán utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad.
SYMBOLS Reciclaje de la batería de iones de litio Indica que esta herramienta cumple con los requisitos del programa de reciclaje de baterías de iones de litio Mantener alejado del agua No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las sumerja en agua Mantener alejado del fuego No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o tendrán fugas y provocarán lesiones. Alerta de calor No exponga la batería a un calor mayor a 60 ºC (140 ºF).
CARACTERÍSTICAS PRODUCT SPECIFICATIONS Tipo.…………………............................................................................................................ Inalámbrico, con batería Sin velocidad de carga………………................Selección automática de nivel: 3200 rpm / 1nivel-3200 rpm / 2nivel 3300 rpm / 3nivel 3400 rpm Ancho de la cubierta………........................................................................................................19 pulgadas (48 cm) Ancho de corte…….........................
DESEMBALAJE Este producto requiere armado. ARMADO ¡ADVERTENCIA! ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte. ■ No bote el material del empaque hasta que haya inspeccionado completamente y utilizado satisfactoriamente el producto.
ARMADO AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LA MANILLA Consulte las Figuras 5-7, página ii CÓMO INSTALAR LA BOLSA RECOLECTORA Consulte la Figura 4, página ii NOTA: Al usar la bolsa recolectora de pasto, no instale el conector de mantillo (17). El conector de mantillo se DEBE sacar antes de instalar la bolsa recolectora. Consulte la sección Fijar/extraer el conector de mantillo. ■ Use una mano para levantar y sostener la solapa de seguridad (16) hasta llegar arriba.
ARMADO AJUSTE DE ALTURA DE LA BARRA DEL MANILLAR Consulte las Figuras 8-9, página iii Para ajustar la altura de trabajo: ■ Gire la barra del manillar hacia la posición de trabajo. ■ La podadora tiene 2 alturas de trabajo. Seleccione la posición que le sea más cómoda. Para ajustar la altura, tome la manilla desde la barra superior y tírela por completo. Puede bloquear la manilla en su altura al cerrar las pinzas de bloqueo (4).
ARMADO VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA Consulte la Figura 11, página iii El conector de mantillo DEBE retirarse si se usa la bolsa recolectora de pasto. Para retirar el conector: ■ La bolsa recolectora (15) posee una ventanilla de visualización que le permite observar qué tan llena está durante el proceso de corte. ■ Levante y sostenga la lengüeta de seguridad con una mano. ■ Vacíe la bolsa recolectora cuando, a través de la ventanilla, vea que está casi llena.
ARMADO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Consulte las Figuras 16-17, página iv ■ No utilice fuerza al insertar la batería. Debiese calzar en su posición y hacer "clic". ADVERTENCIA Si alguna pieza está rota o ausente, no intente instalar la batería en la podadora ni operarla sino hasta haber reemplazado la pieza rota o faltante. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones severas. No conecte la batería y/o llave de seguridad antes de haber ensamblado completamente el producto.
BATERÍA Y CARGADOR LED DE CARGA ■ Si la batería no está insertada en el cargador, una luz LED roja continua indica que el enchufe está conectado en una toma de corriente y que el cargador está listo para funcionar. ■ Carga: un indicador LED verde parpadeante en el cargador indica que la batería está cargando con normalidad. ■ Cargada: un indicador LED verde continuo en el cargador indica que la batería está lista para usarse.
BATERÍA Y CARGADOR PANEL LED DE LA BATERÍA ■ El panel consta de 2 LED en la parte frontal de la batería. Presione el botón del panel para que el LED le indique el nivel de carga de la batería. ■ El nivel de carga de la batería se puede revisar cuando la batería está dentro o fuera de la podadora. LEDS indicadores de potencia Botón CÓMO CARGAR LA BATERÍA Consulte la Figura 19, página iv ¡ADVERTENCIA! ■ Si alguna parte del cargador falta o está dañada, ¡no lo utilice! Cambie el cargador por uno nuevo.
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE / DETENCIÓN Consulte las Figuras 20-22, página v ■ Para encender el motor, inserte la llave de seguridad (19) en el compartimiento de la batería y cierre la tapa del compartimiento. ■ Presione el botón de seguridad (2) con una mano y, con la otra, tire el interruptor de arranque/detención (1) hacia atrás. El botón de seguridad permanecerá hundido. ■ Para detener el motor de la podadora, suelte el interruptor de arranque/detención (1).
FUNCIONAMIENTO CORTE Consulte la Figura 23, página v ■ Asegúrese de que la podadora esté libre de piedras, varas, alambres y otros objetos que puedan dañar sus aspas o motor. Tales objetos podrían salir accidentalmente expelidos en cualquier dirección y provocar graves lesiones personales al operador u otras personas. ■ Para tener un pasto saludable, corte siempre un tercio o menos del largo total del pasto. ■ El pasto nuevo o espeso podría requerir un corte más estrecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alto rendimiento que debiera ser suficiente para toda la vida útil de este producto, bajo condiciones operativas normales. Por lo tanto, no hay necesidad de lubricar los cojinetes. Antes y después de cada uso: ■ Lubrique los resortes de la lengüeta de seguridad posterior con aceite ligero.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA Consulte la Figura 26, página vi REEMPLAZO DE LAS RUEDAS Consulte la Figura 28, página vi Para un mejor desempeño de la podadora, el aspa debe permanecer afilada. Un aspa sin filo no corta el pasto de manera pareja y sobrecarga el motor. Bajo circunstancias normales, afilar el aspa dos veces durante la temporada de corte suele ser suficiente. Sin embargo, si el suelo de su pasto es arenoso, podrían requerirse secuencias de afilado más frecuentes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA Consulte las Figuras 29-34, página vi-vii ■ Extraiga la llave de seguridad de la podadora (19) y la batería. ■ Ponga la podadora de césped de lado y saque los restos de pasto que se hayan acumulado en la parte inferior (12). ■ Limpie la podadora de césped con un paño seco. ■ Compruebe que todas las tuercas, pernos, botones, tornillos, cierres, etc. estén apretados. ■ Inspeccione las piezas móviles en búsqueda de daños, roturas y desgaste.
ELIMINACIÓN DE LA PILA DE FORMA RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La podadora no enciende. La podadora corta de forma dispareja. La podadora no genera mantillo adecuadamente Cuesta mucho empujar la podadora La podadora vibra demasiado y hace mucho ruido. POSSIBLE CAUSE SOLUCIÓN La llave no está instalada. Revise que la llave esté instalada. La batería no se puede fijar o no queda fija de manera segura. Revise la conexión de la batería con la podadora. No hay potencia o la potencia es demasiado baja. Cargue la batería.
PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor.
PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor.
PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 Número clave Número de dibujo 25 211032114 26 27 28 29 30 31 32 33 111198124 211032115 111008129 111198126 211032116 111193126 211032117 211032118 33a 211032119 33b 211032120 33c 34 35 36 211032121 111198130 60LFC02-ETL 151.
Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.