INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Pole Saw Scie à long manche 20 V max* Sierra de Poste 20 V Máx* CMCCSP20 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 final page size: 8.5 x 5.5 in WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 16 Español (traducido de las instrucciones originales) 33
LangRef_U_NA_U_U-ENG English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 20V Max* Pole Saw CMCCSP20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
English • To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
English ʵʵ if pole saw is damaged, adjusted incorrectly, or not fully and securely assembled. ʵʵ if trigger does not turn pole saw on and off. Chain must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by authorized service center. See Accessories under Maintenance. ʵʵ while in a hurry. ʵʵ while in a tree or on a ladder. ʵʵ while on aerial booms, buckets or platforms. ʵʵ during high wind or storming weather. GENERAL SAFETY RULES • • • • DANGER: Shock Hazard.
English Pole Saw Names and Terms • • • • • • • • • • • • • Drive Sprocket or Sprocket - The toothed part that drives the saw chain. Guide Bar - A solid railed structure that supports and guides the saw chain. Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted over guide bar to prevent tooth contact when saw is not in use.
English • • • the trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the ON position. Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium-ion battery packs are burned. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water.
English smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
household English 2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer. 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance; b.
English Fig. B 11 12 and saw chain. Overtensioning also reduces the amount of cuts you will get per battery charge. 5. Once saw chain tension is correct, tighten hex head screws 12 to clamp bar. 6. When the saw chain is new check the tension frequently (after disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain stretches slightly. NOTE: Saw chain tension should be adjusted regularly. Fig. E 13 14 10 Fig. F Fig. C 19 12 Chain Oiling (Fig. G) Fig. D 20 1.
English Joining Saw Head Module to Handle Module (Fig. H–K) Fig. J WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective scabbard is in place on the chain before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury. The three assembliess which make up the pole saw are keyed to insure correct assembly. If an assembly does not smoothly attach to another do not force fit.
English When detaching the assemblies, whether it is in the two assembly or three assembly mode, always detach the saw head assembly 1 first. To do this, rest the handle assembly 2 on the ground and grasp the center of the saw head assembly with one hand as shown in Figure M. Use your other hand to loosen the threaded sleeve and then pull the two halves apart. Repeat this process if the center extension was attached. Proper Hand Position (Fig.
English On/Off Switch (Fig. P) Always be sure of your footing and grip the pole saw firmly with both hands with the thumb and fingers encircling the handle. To turn the tool ON pull the lock button 5 back with your thumb and then squeeze the trigger switch 4 with your fingers as shown in Figure P. (Once the tool is running you can release the lock button.) To turn the tool OFF, release the trigger. Fig. P 5 b. Guide pole saw using light pressure.
MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Regular maintenance ensures a long effective life for the tool. After every 10 minutes of use be sure to remove the battery (be aware the chain and bar can be hot!) check the bar and chain for correct tension and lubricate per Adjusting Chain Tension and Chain Oiling.
English • FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/registration Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM Unit will not start. Battery pack will not charge. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Battery pack not charged. Check battery pack charging requirements. Lock button not actuated.
Français (traduction de la notice d’instructions originale) LangRef_U_NA_U_U-FRE Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Scie à long manche 20 V max* CMCCSP20 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure : • Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront l’outil lisent et comprennent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements compris dans le présent manuel. • Conservez ces instructions et consultezles souvent.
Français • • s’il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d’être frappé par la foudre. Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez la scie à long manche. Tenez la scie à long manche avec les deux mains pour éviter de perdre le contrôle. Utilisez toujours un casque protecteur lorsque vous utilisez la scie à long manche au-dessus de votre tête. Les débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle grave.
Français • • • • • • • • • • • • • • Ne pas utiliser la scie à long manche pour couper les arbres. Ne pas saisir la chaîne de la scie exposée ou lorsque vous prenez ou tenez la scie à long manche. Tenez la scie à long manche de façon sécuritaire : une main sur le manche, l’autre main sur la poignée. Gardez vos doigts à l’écart de la gâchette jusqu’à ce vous soyez prêt à couper. Avant de démarrer le scie à long manche, assurez-vous que la chaîne ne touche pas quoi que ce soit.
Français • • • • • • • • • • • • • • • Saisissez solidement la scie à long manche. Tenez solidement la scie avec les deux mains lorsque l’outil fonctionne. Saisissez solidement avec les pouces et les doigts en encerclant la poignée et le manche de la scie. Ne pas trop vous étirer. Maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps. Ne pas laisser le nez du guide-chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, le sol ou autre obstruction.
Français Entreposage 1 . Entreposez à l’intérieur. Le meilleur endroit pour l’entreposage est celui qui est frais et sec loin de la lumière directe du soleil, de la chaleur ou du froid excessif et hors de portée des enfants. 2 . Réduisez toujours la tension de la chaîne après avoir terminé le travail. La chaîne se contracte au fur et à mesure qu’elle refroidit. Si la tension n’est pas réduite, cela peut endommager la scie. L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
Français Recommandations de stockage 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive. 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats. REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères Plus que Pas plus AWG que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé • Ne poser aucun objet sur le chargeur.
Français Remarques importantes concernant le chargement 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.
Français 1. Placez la scie à long manche sur une surface ferme. Tournez les deux vis à tête hexagonale 12 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé hexagonale 16 fournie. 2. Retirez le capot du pignon 11 , la bride de serrage 10 les vis à tête hexagonale. 3. Pour retirer la chaîne de la scie 14 , tournez la vis 19 à l’avant du boîtier à l’aide de l’extrémité tournevis plat de la clé.
Français REMARQUE : La tension de la chaîne de la scie doit régulièrement être ajustée. Fig. E 13 14 Fig. F 12 Graissage de la chaîne (Fig. G) 1. Une huile pour guides et chaînes de haute qualité ou de l’huile à moteur SAE30 doit être utilisée pour la lubrification de la chaîne de la scie 14 et du guidechaîne 13 . L’utilisation d’une huile à base végétale pour barres et chaînes est recommandée pour l’élagage des arbres. Les huiles minérales ne sont pas recommandées car nuisibles aux arbres.
Français Pour détacher le module de tête de scie (Fig. M) Fig. J 9 Fig. K AVERTISSEMENT : attention, organe de coupe mobile acéré ! Pour prévenir tout accident, s’assurer que la pile est bien déconnectée de la poignée et que l’enveloppe est bien en place sur la chaîne avant d’effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle augmente les risques de blessure grave.
Français Fig. N 22 chaîne de la scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile est connectée. Élagage /Ébranchage avec la scie à long manche AVERTISSEMENT : • 6 • • Position correcte des mains (Fig. O) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
Français suspension intégré. Consultez la section Versatrack™ pour de plus amples renseignements. Votre scie à long manche inclut un crochet pour enlever les branches 18 afin d’aider à enlever les branches élaguées de petites à moyennes tailles. Fig. Q Ébranchage avec la scie à long manche (Fig. A, O, Q) AVERTISSEMENT : laissez l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas surcharger.
Français Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région.
Français Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.
Français GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBLÈME L’appareil refuse de démarrer. Le bloc-piles ne se charge pas. Surchauffe du guide/chaîne. CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Le bloc-piles n’est pas installé correctement. Vérifier l’installation du bloc-piles.
LangRef_U_NA_U_U-SPA Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Español Sierra de Poste 20 V Máx* CMCCSP20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquiera que use esta unidad lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia.
Español • • Siempre use las dos manos cuando opere la sierra de poste. Sostenga la sierra de poste con ambas manos para evitar la pérdida de control. Siempre use protección para la cabeza cuando opere la sierra de poste arriba de la cabeza. La caída de escombros puede provocar lesiones personales graves. • REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español • • • • • • • • No fuerce la sierra de poste durante el corte. Aplique una ligera presión. Hará el trabajo mejor y con más seguridad en la velocidad para la que está diseñada. Transporte de la sierra de poste de un lugar a otro: ʵʵ con la batería retirada, ʵʵ dedos retirados/alejados del gatillo, ʵʵ sosteniendo el poste en el punto de equilibrio, y ʵʵ con la barra guía y cadena en la parte posterior y con vaina conectada. No corte pequeños arbustos ni retoños con la sierra de poste.
Español • • • • • • • • • • Use dispositivos tales como cadena de retroceso reducido, sistema de frenado de cadena y barras guía especiales que reduzcan los riesgos relacionados con el retroceso. Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o equivalentes. Nunca permita que la cadena en movimiento haga contacto con ningún objeto en la punta de la barra guía. Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones, como otros árboles, ramas, rocas, vallas, tocones, etc.
Español La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V.......................... voltios or AC/DC..... corriente alterna o directa Hz........................ hertz ....................... Construcción de min...................... minutos Clase II (doble or DC....... direct current aislamiento) ....................... Construcción de n ........................ velocidad sin carga o Clase I (tierra) IPXX. . ............
Español unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. Instrucciones de Limpieza del Batería Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Español Amperaje nominal AWG Más de No Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
Español 3. 4. 5. 6. del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato; b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c.
Español 7. 8. 9. 10. el orificio debajo de la ranura esté ubicado sobre el pasador de ajuste. Coloque la nueva cadena en la ranura de la barra guía y alrededor de la rueda dentada. Asegúrese que los dientes de sierra estén orientados en la dirección correcta haciendo coincidir la gráfica en el alojamiento o la barra guía. Gire el tornillo en la parte delantera del alojamiento en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la tensión de la cadena.
Español Fig. G Fig. H 14 13 Fig. I 1 21 3 Transporte de la Garrocha Podadora (Fig. A) Siempre retire la batería 6 del mango y cubra la cadena 14 con su funda 15 cuando transporte la garrocha podadora. 22 Fig. J Unión de Módulo de Cabezal de la Sierra al Módulo del Mango (Fig. H–K) 9 ADVERTENCIA: Cuchilla móvil filosa. Para evitar una operación accidental, asegúrese que la batería se desconecte de la manija antes de realizar las siguientes operaciones.
Español OPERACIÓN Fig. L ADVERTENCIA: Siempre verifique que la camisa esté completamente roscada y que las roscas rojas ya no se puedan ver. Si no se enrosca la camisa por completo, los ensambles podrían desconectarse creando una situación peligrosa. Compruebe periódicamente las conexiones para asegurarse que no haya ninguna rosca roja visible.
Español Conmutador (Fig. P)) Fig. O 7 23 Asegúrese siempre de estar bien equilibrado y sostenga firmemente la garrocha podadora con ambas manos, con los dedos agarrados completamente del mango. Para ENCENDER la herramienta, tire del botón del seguro 5 hacia atrás con su dedo pulgar y apriete el gatillo 4 con los dedos, como lo muestra la Figura P. (Una vez que la herramienta arranque puede soltar el botón del seguro.) Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo. Fig.
Español 3. Siga las instrucciones a continuación para cortar un árbol. a. Asegúrese que la sierra de poste esté funcionando a toda velocidad antes de hacer un corte. Al comenzar un corte, coloque la cadena de sierra en movimiento 14 contra la rama. Mantenga la sierra de poste firmemente en su lugar para evitar posibles rebotes o que patine (movimiento lateral) de la sierra de poste. b. Guíe la sierra de poste con una presión ligera.
Español ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel Trackwall de Versatrack™, espacie adecuadamente las herramientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
Español Mod./Cat.: ____________________________________ Marca: ______________________________________ Núm.
Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBLEMA La unidad no se pone en marcha. La batería no se carga. La barra/cadena se sobrecalienta. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La batería no está instalada adecuadamente.
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Battery Cat # Output Voltage CMCB201 CMCB2011 CMCB202 CMCB204 20 20 20 20 CMCB100 C C C C Charger CMCB102 C C C C CMCB104 C C C C “C” Indicates that the battery pack is compatible with that specific charger. Read the instruction manual for more specific information. “C” indique que le bloc-piles est compatible avec ce chargeur. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.