INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Bluetooth®** Speaker Haut-parleur BluetoothMD** 20 V max* Altavoz Bluetooth®** 20 V Máx* CMCR001 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 final page size: 8.5 x 5.5 in WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20 Thank you for choosing a CRAFTSMAN product! At CRAFTSMAN, we have 90 years of quality and innovation. Together, we are makers. Please take a moment to read this manual before operating your new tool. Understanding the safety warnings and cautions is important before using your new purchase safely.
LangRef_U_NA_U_U-ENG English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 20V Max* Bluetooth®** Speaker CMCR001 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
English ....................... Class II Construction (double insulated) no........................ no load speed n.......................... rated speed ....................... earthing terminal ...................... safety alert symbol ...................... visible radiation ...................... avoid staring at light ...................... wear respiratory protection ...................... wear eye protection ...................... wear hearing protection ......................
English the Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative. Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with CRAFTSMAN and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries.
English WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property damage.
Tool Use speaker household English optimal depth leaving approximately 7/32" (5.5 mm) of the screw exposed. Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Fig. B 15 12 Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
English Playing Audio (Fig. D) Audio can be played through the speaker via a wireless Bluetooth® connection to a compatible Bluetooth® device. Pairing Speaker with a Bluetooth® Audio Device 1. Place the speaker and the Bluetooth® audio source within 3 feet (1 m) of each other. 2. Turn on the speaker by pressing the power button 1 . 3. The Bluetooth® audio device must have Bluetooth® turned on to automatically pair. (Please consult your device's instruction manual for specific pairing instructions.) 4.
English MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
English • FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/registration Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
Français (traduction de la notice d’instructions originale) LangRef_U_NA_U_U-FRE Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Haut-parleur BluetoothMD** 20 V max* CMCR001 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) Lire ces directives. Conserver ces directives. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les directives. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. N’utiliser qu’un chiffon sec pour le nettoyage. Ne bloquer aucun orifice d’aération. Installer conformément aux directives du fabricant.
Français sfpm.................... pieds linéaires par no........................ vitesse à vide minute (plpm) n.......................... vitesse nominale SPM (FPM).......... fréquence par ....................... borne de terre minute ....................... symbole OPM..................... oscillations por d’avertissement minuto ...................... radiation visible A.......................... ampères ...................... protection W......................... watts respiratoire or AC......
Français Recommandations de stockage 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive. 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats. REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Français Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères Plus que Pas plus AWG que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé • Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Français 2. 3. 4. 5. 6. de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit.
Français Fig. B Fig. C 12 15 1 2 3 11 UTILISATION AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Mode d'emploi (Fig. C) AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de sécurité et les règles applicables.
Français Fig. D 1 4 6 Lorsqu’il est alimenté par une alimentation externe, le port de sortie de l’alimentation USB chargera un appareil sans avoir besoin que l’utilisateur appuie sur le bouton d’alimentation. Lorsqu’il est alimenté par des piles, le port de sortie de l’alimentation USB chargera un appareil lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton d’alimentation pour mettre le hautparleur en marche. Fonctionnalité du temps d'arrêt (Fig.
Français Versatrack™ (Fig. E) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves, ne pas utiliser un crochet de suspension Versatrack™ ou rail mural Versatrack endommagé.
Français sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.craftsman.com/registration Garantie limitée de trois ans CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période d’un an à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil.
LangRef_U_NA_U_U-SPA Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Español Altavoz Bluetooth®** 20 V Máx* CMCR001 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • ADVERTENCIA: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Obedezca todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un trapo seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Español ....................... Construcción de ...................... protección Clase II (doble respiratoria aislamiento) ...................... protección ocular no........................ velocidad sin carga ...................... protección auditiva n.......................... velocidad nominal ...................... lea toda la ....................... terminal de documentación conexión a tierra ../min or ..min-1.. Revoluciones o .......................
Español NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. Instrucciones de Limpieza del Batería 1. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Español Calibre mínimo de conjuntos de cables Longitud total del cable en pies Voltios (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje nominal AWG Más de No Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo.
Español 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato; b.
Español 2. Inserte el paquete de batería en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual. Fig. C Fig. B 12 15 1 2 3 11 Reproducción de Audio (Fig. D) OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Español Fig. D 1 4 6 teléfonos móviles, reproductores de CD y MP3. Entrega hasta 2,1 amp de corriente total. Cuando se alimenta con una fuente de energía externa, el puerto de salida de alimentación USB cargará un dispositivo sin que el usuario tenga que presionar el botón de encendido. Cuando funciona con baterías, el puerto de salida de alimentación USB cargará un dispositivo cuando el usuario presiona el botón de encendido para encender el altavoz. Funcionalidad de Expiración de Tiempo (Fig.
Español Versatrack™ (Fig. E) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ dañados.
Español MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col.
Español GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. ** The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by CRAFTSMAN is under license.