INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Cordless Hand Vac Aspirateur à main sans fil 20 V max* Aspiradora Portátil Inalámbrica 20 V Máx* CMCVH001 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 3 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 19
Fig. A 3 2 1 6 5 7 8 7 8 Components 1 On/Off switch 2 Release button 3 Dust bowl 4 Filter (Fig. E) 5 Battery pack 6 Battery pack release button 7 Crevice tool 8 On board storage Composants 1 Bouton Marche/Arrêt 2 Bouton déclencheur 3 Compartiment à poussière 4 Filtre (Fig. E) 5 Bloc-piles 6 Bouton de libération du bloc-piles 7 Suceur plat 8 Espace de rangement Componentes 1 Interruptor On/Off (Encendido/Apagado) 2 Botón de liberación 3 Tazón de polvo 4 Filtro (Fig.
Fig. B 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % 75–100% cargada 51–74% charged Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada < 50% charged Chargé de < 50 % < 50% cargada Pack needs to be charged Le bloc-piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Fig. C Indicators Charging Bloc-piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc-piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/ Fría Fig.
WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Intended Use Your 20V Max* cordless vacuum cleaner has been designed for dry vacuuming purposes. This appliance is intended for household use only.
English • discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20‑35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
English The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V.......................... volts Wh....................... watt hours Hz........................ hertz Ah........................ amp hours min...................... minutes or AC............ alternating current or DC....... direct current or AC/DC..... alternating or direct current ....................... Class I Construction (grounded) .......................
English Transportation • WARNING: • Fire hazard. Do not store, carry, or transport the battery pack so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, coins, hand tools, etc. When transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
WARNING: Only charge batteries in air temperature over 40 ° F (4.5 ° C) and below 104 ° F (+40 ° C). 4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take charger and battery pack to an authorized service center if light(s) stay(s) OFF. NOTE: Refer to label near charging light(s) on charger for blink patterns. NOTE: To remove the battery pack, some chargers require the battery pack release button to be pressed.
English OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Installing and Removing the Battery Pack (Fig. G) NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.
English WARNING: WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ensure the screw holding the VersaTrack™ hang hook is securely tightened. To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the hang hook. ONLY suspend tool on the VersaTrack™ Trackwall using the hang hook. WARNING: WARNING: WARNING: The Versatrack™ integral hang hook is not a belt hook.
Français AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Utilisation prévue Votre aspirateur sans fil 20 V Max* a été conçu pour le nettoyage à sec. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Français • • • • • • • • • • • • • Redoublez de prudence durant le nettoyage d'escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents. Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
Français • • • • contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont : • le plomb provenant des peintures à base de plomb, • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.
Français • • • • • matières toxiques sont produites lorsque les blocs‑piles au lithium‑ion sont brûlés. Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux flammes ou à des températures excessives. L’exposition aux flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion. Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux.
Français • • • • • • • • • 14 inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution. Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité.
Français b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous éteignez les lumières; c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l’outil, le bloc‑piles et le chargeur dans votre centre de services local. 3. Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc‑piles. Instructions de nettoyage du chargeur AVERTISSEMENT : danger de choc électrique.
Français • Pour éteindre l’aspirateur, glissez le bouton Marche/ Arrêt 1 vers l'arrière. Durée de fonctionnement Lorsqu’il est entièrement chargé, la durée d’utilisation efficace moyenne est de 10 à 15 minutes. De nombreuses recharges peuvent s'avérer nécessaires avant que cette durée soit atteinte.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Registre en ligne pour réduire le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l’outil au‑dessus du niveau de la tête ou suspendre d’autres objets au de suspension. Suspendez SEULEMENT l’outil sur le rail mural VersaTrackMC à l’aide du de suspension. le crochet de suspension intégré VersatrackMC n’est pas un crochet pour courroie.
Français CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC‑PILES CRAFTSMAN CMCB201, CMCB2011, CMCB2015 CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC‑PILES CRAFTSMAN CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 REMARQUE : la garantie de se produit sera annulée si le bloc‑piles a été altéré de quelque façon que ce soit.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Español • • • • • • • • • • • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar. No cargue la unidad en exteriores. Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar. No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías pueden explotar en el fuego. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial o industrial.
Español • • • • Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Español • • • • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria.
Español • • • • • • • • adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre del cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento.
Español 3. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías. Instrucciones de Limpieza de Cargador ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Español Tiempo de Operación Cuando esté cargado por completo, los tiempos de uso efectivo promedio están entre 10-15 minutos. Puede necesitar varias cargas antes que se puedan lograr estos tiempos. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Español ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. Asegúrese que el peso de la herramienta no exceda el peso máximo nominal de 9 kg (20 lbs) para el gancho VersaTrack™ seleccionado. ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel Trackwall de VersaTrack™, espacie adecuadamente las herramientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal. IMPORTANTE: Cuando conecte el gancho para colgar VersaTrack™, sólo use el tornillo incluido.
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
20V Max* Li‑Ion Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles Baterías CMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206 Chargers Chargeurs Cargadores CMCB100, CMCB101, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à vide) est de 20 volts.