Operating Guide

ESPAÑOL
23
las partes peligrosas en movimiento se hayan detenido
porcompleto.
Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal,
retire la batería y verifiqueinmediatamente.
No intente retirar trapos de la unidad sin primero
desconectarla de la fuente de energía.
No sumerja ninguna parte de la unidad enlíquido.
No use la unidad si el interruptor no la enciende o
apaga. Una unidad que no pueda ser controlada con el
interruptor es peligrosa y debe serreparada.
No permita que se introduzcan desechos en la admisión
delsoplador.
No apunte la descarga de la unidad a usted mismo o
atranseúntes.
No use para soplar polvo explosivo, o en áreas donde el
aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u
otro materialcombustible.
No intente reparar el soplador. Para garantizar la
seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones,
mantenimiento y ajustes deben ser realizados por un
centro de servicioautorizado.
No opere el soplador en una atmósfera gaseosa
o explosiva. Los motores de estas unidades pueden
producir chispas, y éstas pueden encender losvapores.
No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio
adecuados en todomomento.
No deje el aparato cuando esté conectado.
Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de dar servicio.
No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato
no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se
dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un
centro de servicio.
Nunca deje el soplador en operación sin supervisión.
Apague laenergía.
Desenchufe antes de conectar eltubo.
Almacenamiento de unidades sin usar. Cuando no
esté en uso, la unidad se debe almacenar en un lugar seco,
en alto y asegurado - fuera del alcance de losniños.
Este aparato está equipado con aislamiento
doble. Sólo use partes de reemplazo idénticas. Vea las
instrucciones para Dar servicio a aparatos con doble
aislamiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sólo use con
un cable de extensión diseñado para uso en exteriores, tal
como SJW o SJTW.
Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato
del cable de extensión durante la operación:
i) Realice un nudo como se muestra en la Figura B; o
ii) Use una de las correas o conectores de retención
de enchufe-receptáculo descritos en este manual.
O
iii) Asegure el cable de extensión al enchufe del
aparato como se muestra o describe en Operación.
Fig. B
Mantenga el Aparato con Cuidado – Revise los cables de
extensión periódicamente y reemplace si están dañados.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales debidas a una conexión
eléctrica suelta entre el enchufe y el cable de extensión
del aparato, conecte firme y completamente el
enchufe del aparato al cable de extensión. Revise
periódicamente la conexión mientras opera para
asegurar que esté conectada completamente. No use
un cable de extensión que proporcione una conexión
holgada. Una conexión holgada puede resultar en
sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el riesgo
de quemaduras.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucción Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Nunca modifique
la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales odaños.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE
lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON
lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas
o mascarilla antipolvo si la operación de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE
SEGURIDADCERTIFICADO:
protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algún polvo
contiene químicos conocidos por el Estado de
California que causan cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos químicos son:
compuestos en fertilizantes,
compuestos en insecticidas, herbicidas
ypesticidas,
arsénico y cromo a partir de madera
tratadaquímicamente.
Para reducir su exposición a estos químicos, use
equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de