INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Electric Pressure Washer Laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica CMEPW2400 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Electric Pressure Washer CMEPW2400 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using this appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all the instructions before using the product. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. • Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. • Stay alert – watch what you are doing.
English 21 . Use only hoses and accessories rated for pressure higher than your pressure washer’s psi. Never use with any other manufacturer’s accessories or components. 22 . Never defeat the safety features of this product. 23 . Do not operate machine with missing, broken or unauthorised parts. 24 . Never spray flammable liquids or use pressure washer in areas containing combustible dust, liquid, or vapors. 25 . DO NOT use an extension cord with this pressure washer.
English A.......................... amperes ...................... visible radiation W......................... watts ...................... avoid staring at or AC............ alternating current light or AC/DC..... alternating or ...................... wear respiratory direct current protection ....................... Class II ...................... wear eye Construction protection (double insulated) ...................... wear hearing no........................ no load speed protection n............
English Attaching Spray Wand (Fig. E) To connect the spray wand 2 to the spray handle 3 , insert the end of the spray wand inside the spray handle and turn the spray wand clockwise until its firmly in working position. Fig. G Fig. E 16 2 3 Attaching High Pressure Hose (Fig. F–H) NOTICE: Never pull water supply hose to move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet. To connect the high pressure hose 1 to the spray handle 4 , screw the hose collar 14 onto the inlet coupler 15 .
English Pressure Washing Fig. I Preparing Surface for Cleaning 2 • 14 • • • • Preparing Pressure Washer Unit for Use (Fig. A, K) OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Proper Hand Position (Fig.
English vertical surfaces, it is best to apply detergent starting at the bottom and working upwards which will prevent the detergent from sliding down and causing streaks. • To disengage the spray handle, release the trigger. NOTE: Excessive pump pressure may be the result of a clogged nozzle or brass coupling. Always turn off the pressure washer unit and unplug the unit before attempting to unclog a nozzle or brass coupler.
English Register Online Fig. N 11 7 Storage (Fig. O) • • • Store in a dry, covered location above freezing temperature. STORE INDOORS. Always completetely empty water from high pressure hose, pressure washer unit, spray wand, nozzles, soap tank, and pressure wand handle. Nozzles can be stored on the cross member as shown in Fig. O. Fig.
English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock-off. PROBLEM Motor does not start. Unit does not reach high pressure. Output pressure varies high/low. No detergent. Garden hose connection leaks. CAUSE Unit not plugged in. ON/OFF switch is in the OFF position. Wand trigger not being squeezed. GFCI tripped. Water faucet not fully turned on.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Laveuse à pression électrique CMEPW2400 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. • Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance nécessaire lorsqu’un produit est utilisé près des enfants. • Sachez comment arrêter le produit et purger la pression rapidement.
Français appropriée des laveuses. Protégez vos yeux, votre peau et votre système respiratoire des laveuses. 16 . La laveuse à pression ne doit pas être utilisée dans des endroits où des vapeurs et des gaz peuvent être présents. Une étincelle électrique pourrait causer une explosion ou un incendie. 17 . Pour minimiser la quantité d'eau entrant dans la laveuse à pression, l’unité doit être placée aussi près que possible du site de nettoyage durant l’utilisation. 18 .
Français petit, plus la capacité du câble est grande, c’est-à-dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle a au moins le calibre de fil minimum.
Français 14 Fig. C Fig. E 2 3 7 Crochet du rangement du tuyau à haute pression (Fig. D) Votre laveuse à pression n’est pas complètement assemblée dans la boîte. 1. Pour assembler le crochet du rangement du tuyau à haute pression 17 à la traverse 19 , appuyez sur l’extrémité du cran 18 du crochet afin qu’il glisse entre les fentes de retenue 31 à l’arrière de la traverse 19 . 2.
Français Fig. G 16 Embout du pulvérisateur Application Buse orange 15° Pour la brique ou la maçonnerie. Buse verte 25° Pour le bardage en vinyle. Buse blanche à 40° Pour le lavage d'automobiles. Buse de savon Pour le nettoyage d’une grande zone en douceur. Buse turbo noire Pour un nettoyage abrasif. Fig. I 2 Fig.
Français 1. Branchez le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) 13 dans une prise de mise à la terre qui fonctionne. 2. L’indicateur au-dessus du DDFT doit devenir verte lorsque le produit est prêtre pour l’utilisation. 3. Appuyez sur le bouton « TEST » (en bas). Le voyant verte doit disparaître. 4. Appuyez sur le bouton « RÉINITIALISER » pour utiliser. Ne pas utiliser si le test précédent échoue.
Français 3. Déchargez la pression résiduelle en appuyant sur la gâchette 6 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte de la lance d'arrosage 2 . 4. Enclenchez le verrouillage de la poignée du pulvérisateur 5 . 5. Déconnectez le boyau d'arrosage de l’entrée d’eau 10 . 6. Déconnectez le tuyau à haute pression 1 de la sortie d'eau à haute pression 16 et videz le tuyau. 2. Appuyez sur la gâchette sur la poignée du pulvérisateur pour atténuer la pression de l’eau. 3.
Français Accessoires Garantie limitée de trois ans AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région.
Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. Avant d’entretenir l’unité, débranchez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation de l'eau, déchargez la pression résiduelle et enclenchez le verrouillage de la poignée du pulvérisateur. PROBLÈME Le moteur ne démarre pas. L’unité n’atteint pas la haute pression. La pression de sortie varie haute/basse. Aucun détergent. La connexion du boyau d'arrosage fuit. La lance d'arrosage ou l’extension fuit.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Lavadora a presión eléctrica CMEPW2400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión cercana cuando se use un producto cerca de niños. • Conozca como parar el producto y purgue las presiones rápidamente.
Español 17 . Para minimizar la cantidad de agua que ingresa a la lavadora a presión, la unidad debe colocarse lo más lejos posible del sitio de limpieza durante la operación. 18 . Para evitar descargas accidentales, la pistola de rocío se debe asegurar bloqueando el gatillo cuando no esté en uso. 19 . Para permitir la libre circulación de aire, la lavadora a presión NO debe cubrirse durante la operación. 20 .
Español extensión individual contenga al menos el tamaño mínimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Cuanto menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Calibre mínimo para juegos de cable Longitud total de cable en pies (metros) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.
Español 14 Fig. C Fig. E 2 3 7 Gancho de almacenamiento de manguera de alta presión (Fig. D) Su lavadora a presión no está completamente ensamblada en la caja. 1. Para ensamblar el gancho de almacenamiento de la manguera de alta presión 17 al travesaño 19 , apriete el extremo de retención 18 del gancho de forma que se deslice entre las ranuras de retención 31 en la parte trasera del travesaño 19 . 2.
Español Fig. G Fig. I 2 14 16 OPERACIÓN Fig. H ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. 7 10 22 Conexión de boquillas (Fig. I) PELIGRO: Riesgo de inyección de fluido. No dirija la corriente de descarga hacia personas, piel desprotegida, ojos o mascotas o animales.
Español Lavado a presión Limpieza de superficies (Fig. A, L) Preparación de superficie para limpieza • • • • • • Retire los objetos del área que puedan crear un peligro, como juguetes para niños o muebles de exterior. Asegúrese que todas las puertas y ventanas estén bien cerradas. Proteja todas las plantas y árboles en el área adyacente con una tela protectora para asegurarse que no se vean perjudicados por el rociado excesivo. Enjuague previamente el área de limpieza con agua fresca.
Español MANTENIMIENTO Fig. M ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Limpieza 30 ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana.
Español Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado.
Español Registro en Línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura. Antes de dar servicio a la unidad, desconéctela o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual, y conecte el bloqueo en apagado de la manija de rocío. PROBLEMA El motor no arranca. La unidad no alcanza alta presión. CAUSA La unidad no está conectada. El interruptor ON/OFF está en la posición OFF (apagado). No se puede apretar el gatillo de la varilla. GFCI activado.
CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 11/19 Part No.