E ES F PT CMHT77620 & CMHT77621 User Manual AC www.CRAFTSMAN.com Please read these instructions before operating the product.
Figures A 2 1 3 4 AC AC 5 7 AC AC 6 2
B + _ _ + 3
Figures C AC D & AC & 4
Contents • Stud Sensor Information • User Safety • Battery Safety • Installing AAA Batteries • Using the Stud Sensor • Maintenance • Troubleshooting • Service and Repairs • Warranty • Specifications WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow the warnings and instructions in this manual may result in serious personal injury. E SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: The following label information can be found on your tool for your safety.
CAUTION: Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Depending on the work conditions, wearing protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing protection will reduce the risk of personal injury. E IMPORTANT SAFETY NOTICE Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud Sensor CMHT77620/CMHT77621 in the handle area only. Grasp between fingers and thumb while making contact with your palm (Figure C ).
Finding a Stud 1. 2. 3. 4. 5. 4. While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to the left or the right on the wall. To hold the stud sensor, place your thumb on one side of the stud sensor, your pointer finger and your palm over the center 5. As you move the stud sensor, watch the LEDs and listen for of the stud sensor, and the rest of your fingers on the same beeps. The AC LED (Figure A 3 ) will start illuminating and hand on the other side of the stud sensor (Figure C ).
E Troubleshooting Service and Repairs The Note: Disassembling the tool will void all warranties on the product. LED is Blinking The battery power is low. • Check the AAA batteries to make sure: • Each battery is installed correctly, according to (+) and (–) listed inside the battery compartment. • The battery contacts are clean and free of rust or corrosion. • The batteries are new, high-quality batteries to reduce the chance of battery leakage.
Specifications E CMHT77620 CMHT77621 Detect Wood Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1” (25mm) thick drywall Detect Metal Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1.5” (38mm) thick drywall Detect Live AC Wire 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) up to 2” (50.8mm) thick drywall from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate Accuracy - Center of Wood stud +/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm) thick drywall +/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 1.5” (12.
Contenido ES • Información de Sensor de Postes • Seguridad de usuario • Seguridad de batería • Instalación de Baterías AAA • Uso del Sensor de Postes • Mantenimiento • Solución de problemas • Servicio y Reparaciones • Garantía • Especificaciones Información de Sensor de Postes El sensor de postes CMHT77620/CMHT77621 utiliza señales electrónicas para ubicar el centro de los postes de madera o metal, o los cables de CA activos a través de paneles de yeso u otros materiales de construcción comunes.
ADVERTENCIA: El LED o el símbolo Live Wire Detection en la pantalla es sólo un indicador y en algunas situaciones la opción de detección de voltaje puede no indicar con precisión la presencia de voltaje en una pared en caso de falla interna del dispositivo o funcionamiento incorrecto, y por lo tanto no se debe confiar únicamente para la identificación de la presencia de voltajes peligrosos.
5. Presione para probar el sensor de postes. • Todos los LED excepto el LED de energía verde iluminar por un segundo y después apagarse. ES 4. Mientras sigue presionando , mueva LENTAMENTE el sensor de postes hacia la izquierda o hacia la derecha en la pared. 5. A medida que mueve el sensor de postes, mire los LED del sensor de postes. se deben • Siempre que presione , el LED de energía verde se debe iluminar para indicar que las baterías están en buenas condiciones.
5. A medida que mueve el sensor de postes, mire los LED y escuche los sonidos. El LED CA (Figura A 3 ) comenzará a iluminarse y el sensor de postes proporcionará un sonido con ritmo desde 12”-18” (0.3 m - 0.5 m), una distancia típica desde el voltaje CA activo. Debido a que los cables de CA generalmente están conectados a los postes, los LED direccionales lo ayudarán a encontrar cables de CA activo que pueden estar conectados al poste más cercano.
• Asegúrese que la pared tenga una superficie lisa. ES • Asegúrese que la temperatura esté dentro del Rango de operación y Humedad relativa especificados. Servicio y reparaciones Nota: Desensamblar la herramienta anulará todas las garantías del producto. Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por centros de servicio autorizados. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede ocasionar lesiones.
Especificaciones CMHT77620 CMHT77621 Detectar postes de madera panel de yeso de hasta 0.75” (19mm) de espesor panel de yeso de hasta 1” (25mm) Detectar postes de metal panel de yeso de hasta 0.75” (19mm) de espesor panel de yeso de hasta 1.5” (38mm) Detectar cable de CA activo 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) panel de yeso hasta 2” (50.8mm) de espesor desde una distancia de 6”-18” (0.15 m - 0.5 m) se iluminará el LED de CA Precisión - Centro de Poste de madera +/- 1/4” (6.
Table des matières F • Renseignements sur le détecteur de montants • Sécurité de l'utilisateur • Sécurité concernant les piles • Installer des piles AAA • Utiliser le détecteur de montants • Entretien • Dépannage • Réparations • Garantie • Caractéristiques Renseignements sur le détecteur de montants Le détecteur de montants CMHT77620/CMHT77621 utilise des signaux électroniques pour localiser le centre des montants en bois ou en métal, ou les fils sous tension à travers la cloison sèche ou d’autres matéria
Sécurité concernant les piles AVERTISSEMENT : Le voyant DEL ou le symbole détection de fils sous tension sur l’affichage est simplement un indicateur et, AVERTISSEMENT : dans certaines situations, l’option de détection de la Les piles peuvent exploser ou fuir et causer une tension peut ne pas indiquer avec précision la présence blessure ou un incendie.
5. Appuyez sur pour tester le détecteur de montants. 3. Sans déplacer le détecteur de montants, utilisez votre index pour appuyer et maintenir jusqu’à ce que tous les voyants DEL (sauf le voyant d’alimentation vert DEL) s’éteignent (1 sec). 4. Pendant que vous appuyez encore , déplacez LENTEMENT le détecteur de montants vers la gauche ou la droite sur le mur. 5. Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez les voyants DEL du détecteur de montants.
5. Dépannage Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez les voyants DEL et écoutez les bips. Le voyant DEL du courant alternatif (Figure A 3 ) commencera à s'allumer Le voyant DEL clignote et le détecteur de montants émettra un bip rythmé de 12 La pile est faible. à 18 po (0,3 m à 0,5 m), une distance typique loin du courant alternatif.
• Assurez-vous que le mur a une surface lisse. • Assurez-vous que la température respecte la plage de fonctionnement et l’humidité relative indiquées. F Réparations Remarque : Désassembler l’outil annulera toute garantie sur le produit. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et l’ajustement doivent être effectués par des centres de services autorisés. Les réparations ou l’entretien effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner un risque de blessure.
Caractéristiques CMHT77620 CMHT77621 Détecter les montants en bois cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 0,75 po (19 mm) cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 1 po (25 mm) Détecter les montants en métal cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 0,75 po (19 mm) cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 1,5 po (38 mm) Détecter les fils de courant alternatif 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz) cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 2 po (50,8 mm) d’une distance de 6 à 18 po (0,15 à
© 2018 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road Towson, MD 21286 Made in China N596255 June 2018 www.CRAFTSMAN.