INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 9000 Lumens LED Work Light With Tripod Lampe de travail à DEL de 9000 lumens avec trépied Luz de trabajo LED de 9000 lúmenes con trípode CMXELAYMPL1029 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8 Español (traducido de las instrucciones originales) 16
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 9000 Lumens LED Work Light With Tripod CMXELAYMPL1029 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) WARNING: When using the tripod, basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the work light. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a work light is used near children. To reduce the risk of electrical shock, do not put work light in water or other liquid.
English • Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English WARNING: Tipping Hazard. To reduce the risk of serious injury, always make sure the Support Legs Collar Assembly is in its locked position before using. To return the tripod to collapsed carrying position, press the Tripod Leg Lock 15 and pull the Support Legs Collar Assembly 14 upward. Fig C Fig E 6 12 12 11 Secure the Work Light Head Stands 2 to the Bracket Stand 11 with Washers 10 and Bracket Screws 9 .
English WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn work light off and disconnect it from power source before making any light direction adjustments or removing/installing attachments or accessories. The work light has two pivoting light heads 7 .The pivoting heads can rotate freely when power cord is unplugged and properly wrapped. Rotate the pivoting light heads to desired angle. Fig H 7 5.
English WARNING: When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources. Personal injuries can occur. Before performing any maintenance, disconnect power source from the work light. WARNING: Burn hazard. Glass becomes hot during use. Do not touch glass surface when work light is on or immediately after use. KNOW YOUR WORK LIGHT READ THIS USER MANUAL AND SAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
English CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. Product Manufactured by: Produit fabriqué par: Producto fabricado por: Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. No. 208 Tongjiang Zhong Road, Shangyu District, Shaoxing City, Zhejiang,China © 2018 CRAFTSMAN U.S. & Canada Only • É.-U.
Français Définitions : symboles et termes d’alerte de sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alerte de sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français ampe de travail à DEL de 9000 lumens avec trépied L CMXELAYMPL1029 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la lampe, observez toujours les consignes de sécurité suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la lampe de travail. Afin de réduire les risques de blessure, une surveillance étroite est de rigueur lorsque la lampe de travail est utilisée à proximité d’un enfant.
Français l’électricité, et au volume 1 de la Loi sur la santé et la sécurité du travail, qui porte sur les normes générales de l’industrie et leurs interprétations. • Risque de choc électrique. N’utilisez pas l’article dans ou près de l’eau stagnante, ou encore dans des endroits où l’eau peut s’accumuler. Gardez cette lampe à une distance d’au moins 4,87 m des piscines ou des spas. Gardez la fiche sèche. N’immergez pas la lampe de travail.
La lampe de travail est entièrement assemblée lorsque vous la sortez de la boîte. Français Fig C APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ARTICLE LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ QU’IL CONTIENT AVANT D’ASSEMBLER OU DE RÉGLER CET ARTICLE. Comparez les illustrations avec l’article véritable afin de vous familiariser avec l’emplacement des boutons, des interrupteurs, des pièces et des dispositifs de réglage. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Français Fig E Réglage de la direction de l’éclairage (fig. A et H) 6 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, éteignez la lampe de travail et débranchez-la de la prise de courant avant de régler la direction de l’éclairage et avant de retirer ou d’installer des accessoires. La lampe de travail est munie d’une tête pivotante 7 . La tête pivotante tourne librement lorsque le cordon d’alimentation est débranché et correctement enroulé.
Français 2. La fiche du cordon d’alimentation 19 de cet article comprend une broche de mise à la terre 20 . Cette fiche DOIT être branchée sur une prise mise à la terre 18 . IMPORTANT : La prise utilisée doit avoir été correctement installée et mise à la terre conformément aux lois et aux codes en vigueur. 3. Assurez-vous de brancher la fiche de mise à la terre sur une prise adéquate. N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR. Reportez-vous à la figure A. 4.
Français l’intérieur du trépied et n’immergez aucune partie du trépied dans un liquide. Fig I. Réparations Ce trépied n’est pas réparable. Le trépied ne comporte aucune pièce réparable. Enregistrement en ligne 22 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, éteignez l’article, débranchezle de la prise de courant et posez-le de façon sécuritaire sur une surface stable avant d’effectuer des réglages et avant de retirer ou d’installer des accessoires.
Français REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 888 331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
Español Definiciones: símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Si tiene preguntas o comentarios acerca de este u otro producto, llame a CRAFTSMAN sin cargo al: 1-888-331-4569 Luz de trabajo LED de 9000 lúmenes con trípode CMXELAYMPL1029 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) ADVERTENCIA: al usar la lámpara, siempre se deben respetar las siguientes medidas de precaución básicas: Lea todas las instrucciones antes de usar la luz de trabajo.
Español Resulta fácil volcar las luces de trabajo en ciertas situaciones. • Esta luz de trabajo SIEMPRE SE DEBE USAR de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas eléctricas y de seguridad, incluidas la versión más reciente del Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y el Volumen 1 de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés) acerca de Estándares e interpretaciones generales de la industria. • Riesgo de descarga eléctrica.
Español ADVERTENCIA: riesgo de funcionamiento inseguro. Cuando realice mantenimiento, es posible que se vea expuesto a fuentes de alto voltaje. Pueden ocurrir lesiones personales. Desconecte la luz de trabajo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. La luz de trabajo está completamente ensamblada al salir de la caja. Fig C CONOZCA SU PRODUCTO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ASOCIADAS ANTES DE ENSAMBLAR Y REGULAR ESTE PRODUCTO.
Español Fig E Ajuste de la dirección de la luz (Fig. A, H) 6 ADVERTENCIA: para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la luz de trabajo y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste en la dirección de la luz o retirar/instalar aditamentos o accesorios. La luz de trabajo cuenta con un cabezal de iluminación giratorio 7 El cabezal giratorio puede girar libremente cuando el cable de alimentación está desenchufado y debidamente enrollado.
Español 2. El juego de cable y enchufe 19 de esta unidad contiene una clavija de puesta a tierra 20 . Este enchufe se DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra 18 . IMPORTANTE: el tomacorriente que va a usar debe estar instalado y contar con puesta a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. 3. Asegúrese de que el tomacorriente que va a usar tenga la misma configuración que el enchufe con puesta a tierra. NO USE UN ADAPTADOR. Consulte la fig. A. 4.
Español • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: en caso de perder el seguro, como en un incendio, inundación o robo, su registro de propiedad servirá como prueba de compra. • PARA SU SEGURIDAD: registrar su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad bajo la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Regístrese en línea en www.craftsman.com/registration Fig I.
Español CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. Product Manufactured by: Produit fabriqué par: Producto fabricado por: Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. No. 208 Tongjiang Zhong Road, Shangyu District, Shaoxing City, Zhejiang,China © 2018 CRAFTSMAN U.S. & Canada Only • É.-U.