Owner's Manual SMART GARAGE DOOR OPENER For Residential Use Only MODEL CMXEOCG771 READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE OF THIS PRODUCT. FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION. PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION. DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING UNATTENDED CLOSE. UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE PAGE 3.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ADJUSTMENT 3-8 29-31 Safety Symbol Review and Signal Word Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Unattended Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Program the Travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION SAFETY SYMBOL REVIEW AND SIGNAL WORD REVIEW This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them.
TEST THE WI-FI® SIGNAL STRENGTH IN YOUR GARAGE Check Signal Strength. If you see: Wi-Fi signal is strong. You’re all set! Install your new garage door opener. Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ® App. You will need a router with Wi-Fi and a smartphone or other mobile device. Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal strength.
PLANNING Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton.
PLANNING (CONTINUED) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS l l Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 8. Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Installation Step 8).
CARTON INVENTORY Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete.
HARDWARE INVENTORY Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE TROLLEY To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. The front rail has a cut out “window” at the door end. The front rail has a rail tab. This tab MUST be on the top of the rail when assembled. 1.
ASSEMBLY STEP 3 INSTALL THE IDLER PULLEY 1. Lay the belt beside the rail, as shown. Grasp the end with the hooked trolley connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the window. Keep the ribbed side toward the rail, and allow it to hang until Assembly Step 4. 2. Remove the tape from the idler pulley. The inside center should be pregreased. If dry, regrease to ensure proper operation. 3. Place the idler pulley into the window as shown. 4.
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE INSTALL THE BELT 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown (Figure 1). 3. With the trolley against the screwdriver, dispense the remainder of the belt along the rail length toward the motor unit and around the sprocket (Figure 2). The sprocket teeth must engage the belt. 4. Check to make sure the belt is not twisted.
ASSEMBLY STEP 6 INSTALL THE SPROCKET COVER To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener: 1. Position the sprocket cover over the sprocket as shown and fasten to the mounting plate with #8x3/8" hex screws provided. l l ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. Securely attach sprocket cover BEFORE operating. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section.
INSTALLATION STEP 1 Unfinished Ceiling DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION l l l 2x4 Header Wall To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: l OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Vertical Centerline of Garage Door Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION STEP 2 INSTALL THE HEADER BRACKET Figure 1 You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). Wall Mount UP WALL HEADER BRACKET INSTALLATION Optional Mounting Holes 1.
INSTALLATION STEP 3 ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. 2. Position the rail bracket against the header bracket. 3. Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown. 4. Insert a ring fastener to secure.
INSTALLATION STEP 4 POSITION THE OPENER To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. Figure 1 1. Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. 2.
INSTALLATION STEP 5 Figure 1 HANG THE OPENER Structural Supports Measure Distance To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Lag Screws 5/16"-9x1-5/8" Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support.
INSTALLATION STEP 6 INSTALL THE LIGHTS To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. 2. Insert an A19 incandescent (100 watt maximum) or compact fluorescent (26W, 100W equivalent) light bulb into the light socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected.
INSTALLATION STEP 8 FASTEN THE DOOR BRACKET Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or reinforcement kit. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports.
FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED) ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. l l l HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. Metal Doors: Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with the 1/4"14x5/8" self-threading screws provided.
INSTALLATION STEP 9 Pulley Figure 1 CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY 8" (20 cm) min. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Inner Trolley IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm (Figure 4). Outer Trolley Ring Fastener SECTIONAL DOORS ONLY 1. Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY (CONTINUED) Figure 5 CORRECT INCORRECT ALL ONE-PIECE DOORS Straight Door Arm IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm (Figure 5). (Groove facing out) 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. 2. Fasten the straight door arm and the curved door arm together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap) using the bolts, nuts, and lock washers. 3.
INSTALLATION STEP 11 INSTALL THE LCD DOOR CONTROL To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: INTRODUCTION NOTE: Older door controls and third party products are not compatible. l l Install the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface where small children cannot reach, and away from the moving parts of the door. Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control.
INSTALLATION STEP 12 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSORS The safety reversing sensors must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. The sending sensor (with an amber LED) transmits an invisible light beam to the receiving sensor (with a green LED).
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Figure 1 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Door Track Lip Indicator Light Garage door track installation (preferred): 1.
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Carriage Bolt Mounting: Wing Nut 1. Slide a 1/4"-20 x 1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). 2. Finger tighten the wing nuts. Figure 6 Option A - Installation Without Pre-Wiring: 1.
INSTALLATION STEP 13 ELECTRICAL REQUIREMENTS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
INSTALLATION STEP 14 ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 1 The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times. If the door is already open, it will not close. 1. Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they are aligned and wired correctly.
ADJUSTMENT INTRODUCTION Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position. The electronic controls sense the amount of force required to open and close the door.
ADJUSTMENT STEP 1 PROGRAM THE TRAVEL Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. 1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button begins to flash and/or a beep is heard. l l 2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position. NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed.
ADJUSTMENT STEP 2 TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. TEST 1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. 2. Press the remote control push button to close the door. The door MUST reverse when it makes contact with the board.
myQ® SMARTPHONE CONTROL Learn Button CONNECT WITH YOUR SMARTPHONE LED YOU WILL NEED: l l l l l Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop Broadband Internet Connection Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required), see 4 Password for your home network (router's main account, not guest network) myQ® serial number located on the garage door opener An LED on the garage door opener will indicate Wi-Fi status. See table below.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4.
FEATURES ENERGY CONSERVATION Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over your garage door operation. For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated.
LCD DOOR CONTROL SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL The following features are accessible through the screen using the navigation buttons on the LCD Door Control: To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push bar, each press of the push bar will activate the garage door opener.
LCD DOOR CONTROL (CONTINUED) SCREEN AND MENU NAVIGATION Push Bar The main screen displays the time, temperature, and current battery charge (if applicable). Navigation Buttons The features on the door control can be programmed through a series of menus on the screen and the navigation buttons. Refer to the descriptions below. Screen Motion Sensor LIGHT Button SETTINGS FEATURES Press the navigation button below the down arrow till you see TEMPERATURE to view the Settings menu.
PROGRAMMING Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older accessories are not compatible. See page 44 for compatible accessories. Programming can be done through the door control or the learn button on the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls.
TO ERASE THE MEMORY ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES ERASE THE CONNECTION FROM GARAGE DOOR OPENER TO HOME WI-FI NETWORK 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use. 1. Press and hold the black adjustment button on the garage door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6 seconds).
TO OPEN THE DOOR MANUALLY Trolley DISCONNECT THE TROLLEY 1. The door should be fully closed if possible. 2. Pull down on the emergency release handle so the trolley release arm snaps to the vertical position. The door can now be raised and lowered as often as necessary. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: Trolley Release Arm (In Manual Disconnect Position) l l l TO RE-CONNECT THE TROLLEY 1.
TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. UP ARROW FLASH(ES) DOWN ARROW FLASH(ES) 1 1 The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. the light bulbs flash. Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire.
TROUBLESHOOTING UP ARROW FLASH(ES) DOWN ARROW FLASH(ES) SYMPTOM SOLUTION 4 5 Opener runs approximately 6-8" (15-20 cm), stops and reverses. 4 6 The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed. the light bulbs flash. Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor’s path while closing. Communication error to travel module.
REPAIR PARTS RAIL ASSEMBLY PARTS 2 1 3 4 6 5 7 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 004A1008 Master link kit 2 041C5141-2 Complete trolley assembly 3 041A5665 Complete rail 4 041B4103 Spring trolley nut 5 144C0054M Pulley kit 6 041A5250 Full belt assembly 7 041D0598-1 “U” bracket NOT SHOWN 041A7276 INSTALLATION PARTS 2 1 3 4 6 5 KEY NO. PART NO.
REPAIR PARTS MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS 2 1 11 9 5 12 10 6 7 3 4 9 8 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO.
ACCESSORIES CMXZDCG498 8 Foot (2.4 m) Rail Extension: CMXZDCG453 To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully. CMXZDCG4910 Works with all CRAFTSMAN openers 1993-Present. Includes visor clip. CMXZDCG440 10 Foot (3 m) Rail Extension: Wireless Keypad: For use outside of the home to enable access to the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL CRAFTSMAN openers 1993-Present. To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death. Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to provide a safe, trouble-free system.
ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit. WARNING – SPRINGS ARE UNDER HIGH TENSION. ONLY QUALIFIED INDIVIDUALS SHOULD ADJUST THEM.
Product questions or problems? ¿Tiene preguntas o problemas con el producto? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. 114-5310B CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc.
Manual del propietario ABRE-PUERTAS DE GARAJE INTELIGENTE Solo para uso residencial MODELO CMXEOCG771 LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO DE ESTE PRODUCTO. AL TERMINAR LA INSTALACIÓN, DEJE EL MANUAL A MANO CERCA DE LA PUERTA DEL GARAJE. SE DEBEN REALIZAR REVISIONES PERIÓDICAS DEL OPERADOR PARA ASEGURAR SU FUNCIONAMIENTO SEGURO. NO USARLO PARA PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA SI UTILIZA DISPOSITIVOS DE CIERRE AUTOMÁTICO.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN AJUSTES 3-8 29-31 Revisión de los símbolos y términos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Operación en estado pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Programación del recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL DE WI-FI® EN EL GARAJE Revise la intensidad de la señal. Si observa: Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la aplicación myQ®. Necesitará un router con Wi-Fi y un teléfono inteligente u otro dispositivo móvil. Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red de Wi-Fi. Ubíquese con el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará el abre-puertas y verifique la intensidad de la señal de Wi-Fi. La señal de Wi-Fi es fuerte.
PLANIFICACIÓN Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área y observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se pueden requerir materiales adicionales. Tal vez le resulte conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalación del abre-puertas. Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible que en varios pasos de la instalación necesite materiales o herrajes que no están incluidos en la caja.
PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA l l Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje. Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos adicionales. Si el material de la puerta es liviano, consulte la información respecto a puertas seccionales en Instalación, Paso 8.
CONTENIDO DE LA CAJA Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene la unidad del motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. Los accesorios dependen del modelo que haya comprado. Si falta alguna parte, revise cuidadosamente el material de embalaje. Los herrajes para el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas se ilustran en la siguiente página. Conserve la caja y los materiales de embalaje hasta que la instalación y el ajuste se hayan terminado.
INVENTARIO DE HERRAJES Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo. HERRAJES DE ENSAMBLAJE Arandela de presión 3/8 pulg. Tuerca de seguridad de 1/4 pulg.-20 Tuerca 3/8 pulg. Eslabón maestro Perno 1/4 pulg.-20x1-3/4 pulg. Perno loco Eje roscado con tuerca del carro con resorte HERRAJES DE INSTALACIÓN Perno del carro de 1/4 pulg. -20 x 1/2 pulg. (2) Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2) Anillo de seguro (3) Tuerca 5/16 pulg.
ENSAMBLAJE PASO 1 ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de las uniones mientras se ensambla el riel. El riel frontal tiene una “ventana" en el extremo de puerta. El riel frontal tiene una pestaña. La pestaña del riel DEBE estar encima del carril cuando está ensamblado.
ENSAMBLAJE PASO 3 INSTALE LA POLEA LOCA 1. Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue hasta Montaje, Paso 4. 2. Retire la cinta de la polea loca. El interior del centro debe estar engrasado. Si se ha secado, vuelva a engrasarlo para asegurar que la operación sea adecuada. 3.
ENSAMBLAJE PASO 4 LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL INSTALE LA BANDA 1. Coloque la correa alrededor de la polea intermedia y tírela hacia el carro. El lado estriado debe estar en contacto con la polea. 2. Enganche el conector del carro en la ranura de retención del carro como se muestra en la ilustración (Figura 1). 3. Con el carro contra el destornillador, distribuya el resto de la correa a lo largo del riel hacia el motor y alrededor de la rueda dentada (Figura 2).
ENSAMBLAJE PASO 6 INSTALE LA CUBIERTA DEL PORTACADENA Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: 1. Coloque la cubierta de la rueda dentada tal como se muestra y ajuste la placa de montaje con los tornillos hexagonales de nro. 8x3/8 de pulg. incluidos. l l Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de garaje. Leer las advertencias siguientes antes de proceder con la sección de instalación.
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin acabado DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA MONTAJE OPCIONAL EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA 2x4 Ménsula del cabezal Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: l l l l Línea central vertical de la puerta de garaje La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera.
INSTALACIÓN PASO 2 INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA Figura 1 La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormigón (no se incluyen). Montaje en pared UP Orificios de montaje opcional INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN LA PARED 1.
INSTALACIÓN PASO 3 SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA 1. Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte. 2. Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal. 3.
INSTALACIÓN PASO 4 COLOCAR EL ABRE-PUERTAS Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se muestra en la ilustración. Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL Un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) le será de ayuda para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
INSTALACIÓN PASO 5 Figura 1 COLGAR EL ABRE-PUERTAS Soportes estructurales Medir distancia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. Perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 Se muestran tres instalaciones representativas.
INSTALACIÓN PASO 6 INSTALAR LAS BOMBILLAS 1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. 2. Introduzca una bombilla A19 (100 vatios máximo) incandescente o fluorescente compacta (26 vatios, equivalente a 100 vatios) en el receptáculo para la bombilla.
INSTALACIÓN PASO 8 SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para fijarlo en dos o tres soportes verticales. Si usa un puntal vertical, éste debe de ser de la altura del panel superior.
SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una sola pieza. l l l LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se muestra. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.
INSTALACIÓN PASO 9 Polea Figura 1 CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO 20 cm (8 pulg.) min. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Carro interno IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 4). Carro externo Anillo de seguro SOLO PARA PUERTAS SECCIONADAS 1.
CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN) Figura 5 CORRECTO INCORRECTO PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Brazo recto de la puerta IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5). (Ranura hacia afuera) 1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. 2.
INSTALACIÓN PASO 11 INSTALE EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: INTRODUCCIÓN NOTA: Los controles de la puerta anteriores y los productos de terceros no son compatibles. l l Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, escalones y cualquier superficie peatonal cercana, fuera del alcance de los niños y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
INSTALACIÓN PASO 12 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectados y alineados antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo. El sensor emisor (LED ámbar) transmite un haz de luz invisible hacia el sensor receptor (LED verde).
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 1 MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Riel de la puerta Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) por encima del piso. Pueden instalarse de una de las tres formas que siguen.
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Tuerca de mariposa Perno del carro Montaje: 1. Deslice un perno de carro de 1/4 de pulg.-20x1/2 pulg. en la ranura de cada sensor. Use tuercas mariposa para ajustar los sensores de reversa de seguridad a las ménsulas, de modo que los cristales apunten entre sí a través de la puerta. Asegúrese de que el cristal no quede obstruido por la extensión de la ménsula (Figura 5). 2.
INSTALACIÓN PASO 13 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se puede conectar a un tomacorriente con puesta a tierra y con tres entradas.
INSTALACIÓN PASO 14 ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Figura 1 La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá su dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán diez veces. Si la puerta ya está abierta, no se cerrará. 1. Verifique que los LED de ambos sensores estén encendidos permanentemente.
AJUSTES INTRODUCCIÓN Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su instalación y regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su posición abierta (arriba) y cerrada (abajo).
AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. 1. Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o se escuche una señal sonora.
AJUSTES PASO 2 PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje. PRUEBA 1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta del garaje. 2.
CONTROL myQ® PARA TELÉFONOS INTELIGENTES botón de aprendizaje CONÉCTESE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE LED HERRAMIENTAS NECESARIAS: l l l l l Un LED en el abre-puertas de garaje indicará el estado de la conexión de Wi-Fi. Vea la siguiente tabla. Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi Conexión a Internet de banda ancha Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje o con los controles remotos. 3.
FUNCIONES CONSERVACIÓN DE ENERGÍA El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más control sobre el funcionamiento de su abre-puertas. Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo cuando la puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de garaje permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está en sincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje.
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Se accede a las siguientes funciones a través de la pantalla usando los botones de navegación en el LCD de control de la puerta: Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el control hasta\que se active el abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el control de la puerta a pulsar el pulsadora de barra, cada vez que se pulsa el control fijo se activará el mecanismo del abre-puerta.
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) Pulsador de barra PANTALLA Y NAVEGACIÓN DEL MENÚ En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el estado de carga actual (si corresponde). Botones de navegación Las funciones del control de la puerta pueden programarse a través de una serie de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Vea las siguientes descripciones.
PROGRAMACIÓN Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos no son compatibles. Vea la página 44 para ver los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o del botón aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para programar otros controles remotos, consulte las instrucciones provistas con ellos.
PARA BORRAR LA MEMORIA BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO CON LA LLAVE DIGITAL ELIMINAR LA CONEXIÓN DEL ABRE-PUERTAS A LA RED WI-FI DE SU CASA 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos). Se borrarán todos los códigos de los controles y entradas digitales. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar. 1.
PARA ABRIR LA PUERTA MANUALMENTE DESCONECTE EL CARRO 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente. 2. Jale la manija de desenganche de emergencia para que el brazo de desenganche del carro quede en posición vertical. A continuación, la puerta se puede subir y bajar manualmente siempre que sea necesario. VOLVER A CONECTAR EL CARRO 1. Jale la manija de desenganche de emergencia hacia el abre-puertas de garaje para que el brazo del carro quede en posición horizontal.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. LA FLECHA HACIA LA FLECHA HACIA ARRIBA ABAJO PARPADEA PARPADEA SÍNTOMA SOLUCIÓN 1 1 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas se encienden intermitentemente. Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable cortado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FLECHA HACIA ARRIBA PARPADEA LA FLECHA HACIA ABAJO PARPADEA SÍNTOMA SOLUCIÓN 4 5 El abre-puertas se mueve aproximadamente de 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.), se detiene y retrocede. Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las conexiones del módulo de recorrido y reemplace el módulo si es necesario. 4 6 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas se encienden intermitentemente.
PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL 2 1 3 4 6 5 7 CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 1 004A1008 Juego del eslabón principal 2 041C5141-2 Ensamblaje completo del carro 3 041A5665 Riel completo 4 041B4103 Tuerca del carro con resorte 5 144C0054M Juego de polea 6 041A5250 Ensamblaje completo de la correa 7 041D0598-1 Ménsula en “U” NO APARECE 041A7276 PIEZAS DE INSTALACIÓN 2 1 3 4 6 5 CLAVE NO. PARTE NO.
PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR 2 1 11 9 5 12 10 6 7 3 4 9 8 CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO.
ACCESORIOS CMXZDCG498 Extensión del riel de 2.4 m (8 pies): CMXZDCG453 Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra completamente. CMXZDCG4910 Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo. CMXZDCG440 Extensión del riel de 3 m (10 pies): Teclado inalámbrico: Se usa fuera de la casa para facilitar el ingreso al garaje con un código pin de 4 dígitos. Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha.
GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO – UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGEDIAS. Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico. Busque el número de modelo del abre-puertas en la parte posterior de la unidad de potencia.
47
Product questions or problems? ¿Tiene preguntas o problemas con el producto? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. 114-5310B CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc.