OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 1/2 in., 19.2 VOLT 2-SPEED DRILL-DRIVER VARIABLE SPEED/REVERSIBLE TALADRO-DESTORNILLADOR DE 19,2 V 13 MM (1/2 PULG.) DOS VELOCIDADES Model No. / Número de modelo 315.DD2101 LO CK WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL Warranty.......................................................................2 Garantía.......................................................................2 Introduction..................................................................2 Introducción.................................................................2 General Power Tool Safety Warnings...................... 3-4 Drill-Driver Safety Warnings..................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck............................................................1/2 in. Keyless Motor................................................................ 19.2 Volt DC Switch............................... VSR (Variable Speed Reversible) No Load Speed........................ 0-375/0-1,600 r/min. (RPM) Clutch............................................................... 24 Positions Torque.................................................................... 465 in.lb.
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. n Slide handle collar onto screw, seat hex end of collar into hex hole. n Thread auxiliary handle onto screw and secure tightly. WARNING: Always use the auxiliary handle when AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY using this tool to help resist torque reactions. Binding or stalling of this product could lead to serious personal injury.
OPERATION SWITCH TRIGGER TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO) See Figure 4, page i. See Figure 6, page i. To turn the drill ON, depress the switch trigger. To turn it OFF, release the switch trigger. VARIABLE SPEED The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure. NOTE: You might hear a whistling or ringing noise from the switch during use. Do not be concerned; this is a normal part of the switch function.
OPERATION Tighten the chuck jaws securely on the bit. WARNING: When drilling, be prepared for binding NOTE: Rotate the chuck body in the direction of the arrow marked LOCK to close the chuck jaws. Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws. at bit breakthrough. When these situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause loss of control when breaking through material.
MAINTENANCE CHUCK REMOVAL WARNING: When servicing, use only identical Craftsman replacement parts. Use of any other part can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
CRAFTSMAN® 19.2 VOLT DRILL-DRIVER – MODEL NUMBER 315.DD2101 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your DRILL-DRIVER or when ordering repair parts. SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 4 2 3 LO CK 1 5 6 7 Key No. 1 2 3 4 5 6 7 Part PARTS LIST Number Description 660134006 670794005 941003161 941002030 6782405 6782106 305560003 990000415 Qty. Screw (Special).............................
Fig. 1 Fig. 4 B A B A CK LO C D LO CK L N C E I K F D A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [selector de sentido de giro (adelante/atrás/seguro en el centro)] B - Reverse (marcha atrás) C - Forward (marcha adelante) D - Variable speed switch trigger (gatillo del interruptor de velocidad variable) Fig. 5 M J A CK LO B I Fig.
LO CK Fig. 7 A C Fig. 10 Fig. 13 A LO CK A K LOC B A B B A - To decrease torque (para disminuir la fuerza de torsión) B - To increase torque (para aumentar la fuerza de torsión) C - Adjusting ring (anillo de ajuste) A - Screwdriver bit (punta de destornillador) B - Bit storage (compartimiento de puntas de destornillador) Fig. 11 A - Screwdriver (destornillador) Fig. 14 A Fig.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas........................ 13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Velocidad en vacío..................................0-375 / 0-1 600 rev./min. Motor...................................................................19,2 V, corr. cont. Embrague................................................................. 24 posiciones Interruptor........................... VSR (reversible de velocidad variable) Fuerza de torsión ...............................
ARMADO n Introduzca el tornillo del mango en el orificio ubicado sobre el interruptor del gatillo y coloque la cabeza hexagonal dentro del orificio. ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que puede causar lesiones corporales graves, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. n Deslice el collar del mango por el tornillo y coloque el extremo hexagonal del collar dentro del orificio hexagonal.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las productos de baterías siempre ADVERTENCIA: No sujete el cuerpo del portabrocas están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado. con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar la broca en las mordazas. El cuerpo del portabrocas podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la broca girando.
FUNCIONAMIENTO Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro. ADVERTENCIA: Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla, como se muestra en la figura 9. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y por consecuencia, posibles lesiones corporales serias, o daños al portabrocas.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto Craftsman idénticas. El empleo de piezas diferentes puede implicar peligro o causar daños al producto. DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 12 a 14, página ii. El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS