Operator’s Manual Product questions or problems? 1-888-331- 4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.
SAFETY SYMBOLS TABLE OF CONTENTS Warranty……………………………..........................................……………..Page 2 Safety Symbols……………………..........................................……………..Page 3 Safety Instructions……………………..........................................……….....Pages 4 - 9 Unpacking..……………………………...........................………………….....Page 10 Description………………………………..........................................………..Pages 11 - 12 Assembly and Adjustments………………………………..............................
SAFETY INSTRUCTIONS ! SAFETY INSTRUCTIONS cont. WARNING: if correctly used, this electric Edger is an easy to handle and PERSONAL SAFETY cont. efficient tool; if used improperly or without the due precautions it could become a dangerous tool. For pleasant and safe work, ALWAYS strictly comply with the safety rules that are contained in this manual. 5. USE SAFETY EQUIPMENT.
SAFETY INSTRUCTIONS cont. SAFETY INSTRUCTIONS cont. ELECTRICAL SAFETY cont. ! EXTENSION CORDS cont. WARNING: GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protection should be provided on all circuits or outlets to be used for electric lawn and garden power tools. Receptacles are available having built-in GFCI protection and should be used for this measure of protection. ! WARNING: Check extension cords before each use. If damaged replace immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS cont. SAFETY INSTRUCTIONS cont. SAFETY RULES FOR ELECTRIC EDGERS cont. 7. ALWAYS hold the Edger with both hands on the Handle and NEVER reach near or under the Blade Guard. 8. AVOID accidental starting. DO NOT carry a plugged in Edger with your finger on the Power Switch Lever. 9. DO NOT carry the Edger by the extension cord or pull the cord to disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil and sharp edges. 10. DO NOT FORCE the Edger.
DESCRIPTION UNPACKING 1. The Edger comes fully assembled except for the Handle, which is in pieces and connected by internal wiring, and must be assembled (Fig 1). 2. Included is a bag with the two Knobs and Curved Head Bolts for assembling the Handle. 3. Remove the Edger with Handle, along with bag of Knobs and Bolts, from the carton. Inspect your Edger. 4. Do not discard box or packing material until all parts are examined.
DESCRIPTION cont. ASSEMBLY & ADJUSTMENTS KNOW YOUR EDGER cont. ATTACHING THE HANDLE The handle comes packaged in sections, which are connected together by internal coated wiring running through the middle of all the handle pieces. Fig. 2 Power Switch Lever Handle 1. Carefully remove packing material and plastic wrapping around tool and handle pieces, being careful to keep pieces connected. 2. Remove the Knobs and Curved Head Bolts from the plastic bag. 3.
ASSEMBLY & ADJUSTMENTS cont. ASSEMBLY & ADJUSTMENTS cont. ATTACHING EXTENSION CORD CUTTING DEPTH ADJUSTMENT 1. Insert extension cord socket into Edger’s Power Plug (Fig. 5). 2. An Extension Cord Retainer is attached to the Handle to reduce strain on the cord. To use this feature, simply double the extension cord as shown, about a foot from the end, and insert it into the end of the Retainer. Place the loop formed by doubling the cord over the Hook (Fig. 6a).
OPERATION ASSEMBLY & ADJUSTMENTS cont. EDGE GUIDE The Edge Guide is useful for cutting a straight path along sidewalks, driveways, or other straight existing edges. ! WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or making any adjustments. POWER SWITCH LEVER To turn Edger ON, press in the Power Safety Lock-Off Switch and squeeze the Power Switch Lever (Fig. 9a).
OPERATION cont. OPERATION cont. EDGING OPERATION ! EDGING OPERATION cont. WARNING: Make sure that other people and pets are at least 100 feet away from Edger. NOTE: When there is heavy overgrowth of grass over the paved surface, the grass may drag on the Guard. An initial cut may be required with the Edger on the grass side. This will require lifting up the Edge Guide and may require reducing the depth of cut (See EDGE GUIDE and CUTTING DEPTH ADJUSTMENT instructions).
OPERATION cont. OPERATION cont. TRENCHING AND LANDSCAPING OPERATION The Edger can also be used for Trenching. The blade will leave a small trench for placing wiring underground. Because of the direction of the Blade rotation the Edger can kickback towards the operator if it hits an obstruction such as thick, matted grass. Keep a firm grasp on the Handle, especially when trenching in thick, matted material.
OPERATION cont. MAINTENANCE REMOVING THE BLADE FOR REPLACEMENT ! GENERAL MAINTENANCE WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the Edger from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the Edger or making any adjustments. ! CAUTION: BLADE ROTATES momentarily after power switch is released. Wait for blade to come to a complete stop. Blade is sharp, wear work gloves when replacing. 1.
PARTS LIST MAINTENANCE cont. STORAGE Store the Edger indoors when not in use. It should be stored in a dry place, high up or locked in a place that is out of the reach of children. Edger may be stored by hanging by handle. DO NOT hang Edger with the Power Switch Lever depressed! Be sure Power Switch Lever is free of contact when hanging. ! WARNING: Be sure the Edger is unplugged before storing. DO NOT hang Edger by Power Switch Lever.
26 Parts No.
Manual del Operador 12.0 Amp Bordeadora de Césped Eléctrica Modelo No. 172.796570 PRECAUCIÓN: Lea, entienda y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación en este manual antes de usar este producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD TABLA DE CONTENIDO Garantía..................................................................................................... Página 2 Símbolos de Seguridad............................................................................. Página 3 Instrucciones de Seguridad....................................................................... Páginas 4-9 Desempaque..............................................................................................Página 10 Descripción........
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA: si se utiliza correctamente La Bordeadora electrica es fácil de manejar y es una herramienta eficaz y rápida, si se usa incorrectamente o sin las debidas precauciones puede convertirse en un instrumento peligroso. Para un trabajo agradable y seguro, SIEMPRE debe ceñirse estrictamente con las normas de seguridad que figuran en este manual. ! ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y entender todas las instrucciones en este manual, antes de usar esta Bordeadora eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont. SEGURIDAD ELÉCTRICA cont. CABLES DE EXTENSIÓN cont. 2. Doble aislamiento elimina la necesidad del cable de alimentación de tres hilos a tierra y del suministro de energía del sistema a tierra. Aplicable sólo a la Clase II (doble aislamiento). Esta Bordeadora es una herramienta de doble aislamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont. REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS BORDEADORAS ELÉCTRICAS cont. 7. SIEMPRE sujete la Bordeadora en la manija con ambas manos y NUNCA trate de agarrar ni cerca o debajo del protector de la cuchilla. 8. EVITE un arranque o encendido accidental. NO enchufe la Bordeadora con el dedo en la palanca del interruptor de encendido. 9. NO cargue la Bordeadora por el cable de extensión, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente.
DESCRIPCIÓN DESEMPAQUE 1. La Bordeadora viene completamente armada con excepción de la manija, la cual viene en piezas y está conectada por un cableado interno, y debe ser ensamblada (Fig. 1). 2. También se incluye una bolsa con dos perillas y dos tornillos de cabeza curva para ensamblar la manija. 3. Retire de la caja la Bordeadora con la manija, junto con la bolsa de perillas y tornillos. Inspeccione su Bordeadora. 4. No bote la caja o el material de empaque hasta que todas las piezas sean examinadas.
DESCRIPCIÓN cont. MONTAJE Y AJUSTES CONOZCA SU BORDEADORA cont. Interruptor de Palanca MONTAJE DE LA MANIJA La manija viene empaquetada en secciones, que están conectadas entre sí por un cableado interno recubierto que atraviesa el centro de todas las piezas de la manija. 1. Retire con cuidado el material de empaque y las envolturas de plástico que vienen alrededor de la Bordeadora y las piezas de la manija, teniendo cuidado de mantener las piezas conectadas. 2.
MONTAJE Y AJUSTES cont. MONTAJE Y AJUSTES cont. FIJACIÓN DE CABLE DE EXTENSIÓN AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE 1. Inserte el cable de extensión en el Enchufe de Energía de la Bordeadora (Fig. 5). La rueda delantera se puede ajustar para permitir un corte más profundo o menos profundo. Se recomienda la configuración más superficial para aumentar la vida de la cuchilla. Ajustar el corte profundo a la profundidad deseada: 2.
OPERACIÓN MONTAJE Y AJUSTES cont. GUÍA DE BORDE La guía de borde es útil para el corte de un camino recto a lo largo de las aceras, calzadas, o de otro tipo de borde recto existente. ! ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, siempre apague y desconecte la Bordeadora del tomacorriente antes de instalar las piezas, de limpiarla o de hacer cualquier ajuste.
OPERACIÓN cont. OPERACIÓN cont. FUNCIÓN DE BORDE ! FUNCIÓN DE BORDE cont. ADVERTENCIA: Asegúrese de que otras personas y animales domésticos estén por lo menos a 100 pies de distancia de la Bordeadora. NOTA: Cuando hay crecimiento excesivo de hierba sobre la superficie pavimentada, la hierba puede ser arrastrada al Protector. Un corte inicial puede ser necesario con la Bordeadora en el lado de la hierba.
OPERACIÓN cont. OPERACIÓN cont. OPERACIÓN DE ZANJAS Y JARDINERÍA La Bordeadora también se puede utilizar para zanjas. La cuchilla dejará una pequeña zanja para colocar el cableado subterráneo. Debido a la dirección de la rotación de la cuchilla si golpea un obstáculo como hierba espesa y enmarañada, la Bordeadora puede dar un contragolpe hacia el operador. Agarre firmemente el mango, especialmente cuando las zanjas son espesas o con material enmarañado.
OPERACIÓN cont. MANTENIMIENTO RETIRAR LA CUCHILLLA Y REEMPLAZARLA MANTENIMIENTO GENERAL ! ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, siempre apague y desconecte la Bordeadora del tomacorriente antes de instalar las piezas, de limpiarla o de hacer cualquier ajuste. ! ATENCIÓN: LA CUCHILLA SIGUE GIRANDO momentáneamente después de apagarse. Espere a que la cuchilla se detenga por completo. 1. Utilice una llave inglesa para mantener el espaciador exterior en lugar, lo que mantendrá la cuchilla sin girar.
MANTENIMIENTO cont. ALMACENAMIENTO Almacene la Bordeadora bajo techo cuando no esté en uso. Debe almacenarse en un lugar seco, seguro, bajo llave, que esté fuera del alcance de los niños. La Bordeadora se puede almacenar colgándose por la manija. ¡NO cuelgue la Bordeadora con el Interruptor de la Palanca de Encendido! Asegúrese de que la Palanca del Interruptor de Alimentación está libre de contacto cuando se cuelgue. ! ADVERTENCIA: Asegúrese de que la Bordeadora está desconectada antes de guardarla.