Manual del operador SIERRA DE INGLETE COMPACTA CON CORREDERA DE 7 1/4 PULGADAS CON LASER TRAC® Modelo N.° 137.322850 PRECAUCION: ● ● ● ● Antes de utilizar esta sierra para cortar ingletes, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación.
INDICE SECCION PAGINA Garantía ......................................................................................................................... 54 Especificaciones del producto......................................................................................... 55 SImbolos......................................................................................................................... 56 Seguridad en el manejo de herramientas eléctricas...................................................
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR: Fuente de energía ..................................... 120V AC, 60 Hz, 9 Amp Speed ........................................................... 5000 RPM (sin carga) Freno eléctrico .............................................. Sí Double Insulated ........................................... Sí Mamaño del eje del árbol del motor ............... 16 mm HOJA: Diametro........................................................ 18,4 cm Arbol ......................................
SIMBOLOS ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar. ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica. PRECAUCION Para evitar errores que podrían ocasionarle lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leído y entendido lo siguiente. 1. transeúntes deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo. 7.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protección para cubrir y contener el cabello largo. 12. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de realizar el mantenimiento y cuando cambie accesorios, como hojas, brocas y cortadores. 16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se aleje de una herramienta hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta esté desenchufada de la fuente de energía. 26. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento. NUNCA pase a través de recorrido de hoja de corte cuando la herramienta está en funcionamiento. 27. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
SEGURIDAD COMPUESTA DE LA SIERRA DE LOS INGLETES 9. ASEGURESE de que la hoja y los anillos estén limpios y de que el perno del árbol esté bien sujetado. 10. UTILICE únicamente anillos para hojas especificados para la sierra. 11. NUNCA utilice hojas superiores o inferiores a 18,4 cm de diámetro. 12. NUNCA aplique lubricantes a la hoja mientras esté funcionando. 13. SIEMPRE controle que no haya rajaduras ni daños en la hoja antes de utilizar la herramienta.
21. NUNCA corte piezas pequeñas. La pieza de trabajo que está cortando será muy pequeña si, al sujetarla, sus manos o sus dedos quedan a menos de 17,15 cm de la hoja de la sierra. 22. PROPORCIONE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes. 23. NUNCA utilice la sierra para cortar ingletes en un área donde haya líquidos o gases inflamables. 24. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas plásticas. Los solventes pueden disolver o dañar el material. 25.
REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ENERGIA Y DEL MOTOR El motor CA utilizado para esta sierra es universal y no reversible. Vea “MOTOR” en la sección “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” de la página 55. polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo.
3. Si la herramienta se detiene repentinamente mientras corta madera, suelte el interruptor de gatillo, desenchufe la herramienta y libere la hoja de la madera. Ahora, la sierra puede encenderse nuevamente, y puede terminarse el corte. 4. LOS FUSIBLES pueden “estallar”, o los interruptores de circuito pueden saltar frecuentemente si: a. EL MOTOR está sobrecargado. La sobrecarga puede producirse si usted alimenta la sierra demasiado rápido o si enciende y apaga la sierra muchas veces en poco tiempo. b.
ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS ACCESORIOS RECOMENDADOS carburo es un material muy duro, pero también es quebradizo. Debe ser cuidadoso al montar, utilizar y guardar las hojas con punta de carburo para evitar daños accidentales. Los golpes leves, como los que puede recibir la punta de la hoja al manipularla, pueden dañarla seriamente. Los objetos extraños sobre la pieza de trabajo, como cables o clavos, pueden hacer también que las puntas se quiebren o se desprendan.
NOTA: Cuando cortando metal nonferros o plástica, es seguro limpiar completamente después de cada uso. Ten cuidado especial con la virutas de metal después de cada corte, como las virutas podrá causar daño a tablero de mesa. SIEMPRE USE PROTECCION DE OJOS. Propósito General para Corte de Madera: 24 – 40 TPI Corte para Fina Elaboración de Madera: 60 - 80 TPI Corte para Metal No Ferroso: Solamente use las hojas especiales diseñadas para cortar este tipo de material.
CONTENIDO DE LA CAJA 2. Ubique la sierra en una superficie de trabajo que sea firme y segura. 3. Separe todas las piezas del material de empaque. Compare cada una con la ilustración antes de descartar cualquier material del empaque, para asegurarse de que se incluyen todos los materiales.
CONOZCA SU SIERRA DE INGLETE COMPACTA CON CORREDERA Perilla para ajuste horizontal de laser Mango de sujeción Soporte del soporte Deslizante deslizante Perilla para ajuste vertitcal de laser Cubierta de la hoja inferior Prensa de sujeción Mesa Guía Accesorio de mesa Leva de sujeción rápida de ingletes Base Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO Regla del inglete Manija para inglete Perilla de parador Interruptor de de profundidad Pestillo de ENCENDIDO/ sujecion APAGADO del láser de corte Man
GLOSARIO DE TERMINOS PROTECTOR FACIAL – Un protector resistente a los impactos para resguardar la cara de las astillas, chispas y desechos pequeños. Debe utilizarse únicamente junto con protección adicional para los ojos. GUIA DE LA SIERRA – Ayuda a evitar que la pieza de trabajo se mueva durante el corte. Está equipada con una escala que le permite realizar cortes precisos.
TRABA DE RESORTE DE LA MESA DE INGLETES – Traba la sierra para cortar ingletes en una posición predeterminada, para lograr el ángulo de inglete deseado. CONTRAGOLPE – Movimiento repentino y accidental de la herramienta o de la pieza de trabajo. Se produce típicamente cuando se empalma o agarra la pieza de trabajo. MANGO DEL INTERRUPTOR – El mango del interruptor contiene un interruptor para el gatillo y otro de encendido/apagado (on/off) para el láser.
ENSAMSLE ! Sujeción Cuando transporte o guarde la sierra para cortar ingletes, el cabezal de corte debe estar siempre trabado en la posición baja. 1. Presione el cabezal de corte hacia abajo. 2. Presione el pestillo de sujeción (2) para bloquear. IMPORTANTE: Para evitar daños, nunca transporte la sierra para cortar ingletes por el mango del interruptor o por el brazo de corte.
INSTALACIÓN EL ENSAMBLE DE DE LA ABRAZADERA DE FIJACIÓN (FIG. E, F) Coloque el ensamble de la abrazadera de fijación (1) en uno de los agujeros de montaje (2) ubicados detrás de la guía. INSTALACIÓN DEL CODO DE RECOLECCIÓN DE POLVO Y DE LA BOLSA PARA EL POLVO (FIG. C) 1. Instale el extremo más grande del codo de recolección de polvo (1) en el conducto de escape (2). NOTA: El codo puede utilizarse para acoplar la bolsa para aserrín o una manguera de aspiración para extraer el aserrín del área de trabajo.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA HOJA ! 7. Ubique el botón de bloqueo de la pérgola (5) debajo de la manija de gatillo de la sierra ingletadora. (Fig. I) 8. Presione el botón de bloqueo de la pérgola (5), sosteniéndolo firmemente mientras gira la llave para la hoja en dirección de las manecillas del reloj. Esto engranará con la cerradura de árbol para que el perno de árbol pueda ser aflojado con el llave de hoja.
Instalación de la hoja (Fig. H, I, J) 1. Instale una hoja de 18,4 cm con un husillo agujero de 16 mm; asegúrese de que la flecha de rotación de la hoja coincida con la flecha de rotación en el sentido de las agujas del reloj de la cubierta superior y de que los dientes de la hoja apunten hacia abajo en el frente de la sierra. 2. Ponga la hoja sobre el árbol. Ponga el cuello de la hoja exterior (6) sobre el árbol y contra la hoja.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE MESA (FIG. L, M, N) 3. Para instalarlo, vuelva a ponerlo en su posición, coloque los cuatro tornillos y ajústelos. 4. Compruebe que haya espacio para la hoja moviendo el soporte deslizante de un lado a otro de la hoja en la ranura de la mesa. 5. Reemplace el cerco y fije el cerco apretando cuatro tornillos hexagonales (2). ! ADVERTENCIA Para evitar lesiones: ● Desenchufe siempre la sierra para evitar cualquier arranque inesperado.
MONTAJE DE LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES (FIG. O, P) ! Instrucciones de montaje: 1. Para uso estacionario, coloque la sierra en el lugar deseado, directamente sobre el banco de trabajo donde hay espacio para manipular y apoyar adecuadamente la pieza de trabajo. La base de la sierra tiene ocho orificios de montaje, cuatro orificios de 6,35 mm y cuatro de 9,53 mm. Seleccione los orificios de montaje correctos según el tamaño de los pernos utilizados.
2. Para uso portátil, coloque la sierra sobre un pedazo grueso de madera contrachapada de 1,9 cm. Asegure con firmeza la base de la sierra a la madera contrachapada usando los orificios de montaje de la base. Use abrazaderas en C para sujetar esta tabla de montaje a una superficie de trabajo estable en el lugar de trabajo. (Fig. P) Fig.
AJUSTES AJUSTE DE TOPE DE BISEL Ajuste del indicador del bisel de 90° (Fig. R) 1. Cuando la hoja esté exactamente a 90° (0°) respecto de la mesa, afloje el tornillo indicador de biselado (1) con un destornillador Phillips. 2. Ajuste el indicador de biselado (2) a la marca “0” de la escala de biselado y vuelva a apretar el tornillo.
Fig. S 3. Ajuste el indicador (3) a la marca de 0° y vuelva a apretar el tornillo. Fig. T 3 1 4 1 2 Vista de la parte posterior de la máquina 3 ESCALA DE INGLETES (FIG. T) La báscula de la sierra ingletadora compuesta deslizante se puede leer fácilmente y muestra ángulos de ingletado de 0° a 47° a la izquierda y de 0° a 47° a la derecha. La mesa de la sierra ingletadora tiene las configuraciones de ángulo más comunes con topes positivos a 0°, 15°, 22,5°, 31,6° y 45°.
ESTABLECIMIENTO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. V) Puede preestablecerse la profundidad de corte para cortes repetitivos uniformes y de poco calado. 1. Ajuste el cabezal para corte hacia abajo (Vea la sección CABEZAL PARA CORTE) hasta que los dientes de la hoja estén a la profundidad deseada. 2. Mientras sostiene el brazo superior en esa posición, gire la perilla de tope (1) hasta que toque la placa de tope (2). 3.
ABRIENDO LÁSER TRAC® (FIG. X) 1. Para encender el láser, presione y coloque el interruptor oscilante de encendido/apagado (1) en la posición ON (encendido). 2. Para apagarlo, coloque este interruptor en la posición OFF (apagado). Fig. X ● No mueva la cerradura desde el interruptor ON/OFF durante cualesquier ajustes de laser. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS (FIG. Y) ! ● Cuando la Láser Trac® se enciende, se irradia un láser. Evite el contacto directo con los ojos.
A. Revise el alineamiento del rayo láser (Fig. Z, BB) 1. Configure la sierra en un inglete de 0° y un biselado de 0°. 2. Señale un trazado de ángulo 90° a través de la parte superior y la parte inferior en el frente de la tabla con una escuadra de combinación. Esta línea se sirve como la de modelo (Fig BB) para ajustar el láser. Ponga la tabla en la mesa de sierra. 3. Baje con cuidado el cabezal de la sierra para alinear la hoja de la sierra con la “línea modelo”.
Fig. Z B. Ajuste de la posición del rayo láser (Fig. AA, BB, CC) Línea Delandera (Fig. AA, BB) Si la línea de láser hace el ángulo desde la izquierda hasta la derecha, gire la perilla de ajuste vertical de láser (1) en sentido contrario al de las agujas del reloj para alinear la línea de láser paralela con la línea de modelo.
FUNCIONAMIENTO ● Compare el sentido de la flecha de rotación del protector con el sentido de la flecha de rotación de la hoja. Los dientes de la hoja deben apuntar siempre hacia abajo en la parte frontal de la sierra. ● Ajuste el perno del árbol. ● Ajuste el tornillo de la placa protectora. ● Compruebe que no haya piezas dañadas. Compruebe que: ● Las piezas móviles no estén desalineadas. ● Las extensiones eléctricas no estén dañadas. ● Las piezas móviles no estén atascadas. ● Haya orificios de montaje.
● Quite las llaves de ajuste de la herramienta antes de encenderla. ● Para evitar lesiones por obstrucciones,deslizamientos o desprendimientos de las piezas, use sólo accesorios recomendados. ● Inspeccione el bolso de aserrín antes de trabajo, y vacie el aserrín cuando el bolso sea llenado hasta más de la mitad. ● Planifique cómo protegerse los ojos, las manos, la cara y los oídos. ● Conozca su sierra para cortar ingletes.
UTILICE VESTIMENTA SEGURA Cualquier herramienta eléctrica puede despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños. Esto puede ocasionar un daño permanente en los ojos. Los lentes comunes sólo son lentes resistentes a los impactos, no son gafas de seguridad. Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves lesiones si se rompen. ● No utilice ropa suelta, guantes, corbatas ni alhajas (anillos, relojes de pulsera, etc.).
● Al cortar piezas de forma irregular, planifique su trabajo de modo que no queden trabadas en la hoja y causen posibles lesiones. Las molduras, por ejemplo, deben estar apoyadas o se deben sostener mediante una plantilla sujetadora o un portapiezas para evitar que se muevan al cortarlas. ● Proporcione el soporte adecuado para los materiales redondos, como las barras de espiga y los tubos, que tienen la tendencia a rodar cuando se los corta, lo que causa que la hoja “muerda” el material.
● Suelte el interruptor y espere a que todas las piezas móviles sedetengan antes de mover las manos y antes de levantar el brazo de corte. ● Si la hoja no se detiene en 10 segundos, desenchufe la sierra y, antes de usarla nuevamente, siga las instrucciones de la sección de la GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS. Antes de liberar el material atascado: ● Libere el interruptor de gatillo. ● Desconecte la sierra para cortar ingletes. ● Espere a que todas las piezas móviles se detengan.
Fig. FF Fig. GG 1 1 3 2 ANTES DE DEJAR LA SIERRA ● Nunca deje la herramienta en funcionamiento sin supervisión. Desconecte la energía. Espere que todas las partes en movimiento se detengan. ● Convierta el taller en un taller a prueba de niños. Asegúrelo con candado. Desconecte los interruptores maestros. Guarde la herramienta fuera del alcance de los niños y otros usuarios no calificados. FUNCIONAMIENTO DE LA LEVA DE SUJECION RAPIDA DE LA MESA DE INGLETES (FIG.
2. Mientras levanta la palanca de bloqueo de tope positive (3) hacia arriba, tome la manija de la ingletadora (4) y rote la mesa de ingletado a la izquierda o derecha hacia el ángulo deseado. 3. Libere la palanca de bloqueo de tope positive y coloque la ingletadora en el ángulo deseado, asegurando que la palanca se adapta al lugar. NOTA: La palanca sólo se bloqueará en el lugar en uno de los nueve topes positivos. 4.
CORTE DESLIZANTE DE TABLAS ANCHAS DE HASTA 20,32 CM DE ANCHO (FIG. KK) lentamente, y realice un corte a través del borde principal de la pieza de trabajo. 8. Despacio, mueva la manija de la sierra hacia atrás, en dirección a la guía, para completar el corte. 9. Suelte el gatillo y permite que la hoja deje de girar antes de levantar el cabezal de corte y retirar la pieza de trabajo.
Fig. LL GUÍA DE MADERA AUXILIAR (FIG. NN) Al hacer cortes múltiples o repetitivos de piezas de 25,4 mm o menos, es posible que una pieza cortada quede trabada en la hoja y que salga despedida de la sierra o hacia la carcasa o la cubierta de la hoja, lo que puede causar daños o lesiones. Para minimizar esto, puede montar una guía de madera auxiliar en la sierra. 1 2 La guía de la sierra tiene orificios para acoplar una guía de madera auxiliar.
CORTE DE MOLDURAS DE BASE (FIG. OO) Las molduras de base y muchas otras molduras pueden cortarse con una sierra compuesta para cortar ingletes. La instalación de la sierra depende de las características y de las aplicaciones de la moldura, como se muestra. Realice cortes de prueba en materiales desechables para obtener los mejores resultados: 1. Asegúrese siempre de que las molduras se apoyen firmemente en la guía y en la mesa.
Fig. QQ Configuración de las molduras tipo corona estándar que quedan apoyadas sobre la mesa de la sierra ingletadora compuesta Esquina interior ED EI II ID Esquina exterior Molduras de corona de corte compuesto Configuraciones de bisel y de inglete NOTA: La tabla a continuación hace referencia a un corte compuesto para moldura de corona SÓLO CUANDO EL ANGULO ENTRE PAREDES SEA IGUAL A 90°. CONFIGURACION CONFIGURACION DE BISEL DE INGLETE Esquina interior (lado IZQUIERDO) LLAVE TIPO DE CORTE 1.
CUADRO PARA MOLDURAS DE CORONA Sierra compuesta para cortar ingletes. Configuraciones del ángulo de inglete y de bisel. Angulo de la pared respecto de la moldura de corona.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ! en sentido inverso. Los bordes del extremo metálico de la estructura van en el mismo orificio en el que encajan las piezas de carbón. Ajuste bien la tapa, pero no lo haga en exceso. Repita la escobilla de carbon en el otro lado de motor. NOTA: Para volver a instalar los mismos cepillos, primero asegúrese de colocarlos de la forma en que los sacó. Esto evitará un período de adaptación que disminuirá el rendimiento del motor y aumentará el desgaste.
ASERRIN Periódicamente se acumulará aserrín debajo de la mesa de trabajo y de la base. Esto puede dificultar el movimiento de la mesa de trabajo cuando se prepara un corte de inglete.Sople o aspire frecuentemente el aserrín. Pivote central de la cubierta de plástico: Use aceite doméstico ligero (aceite para máquinas de coser) en las áreas de contacto de metal con metal o metal con plástico de la cubierta según se requiera para lograr un funcionamiento suave y silencioso.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ! ADVERTENCIA Para evitar lesiones por encendidos accidentales, APAGUE y desconecte siempre la herramienta antes de moverla, reemplazar las hojas o hacer ajustes. GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS. MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA El freno no 1. Las escobillas del motor detiene la hoja no están selladas o están antes de que apenas adheridas. transcurran 2. El freno del motor se 10 segundos.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS. FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCION La hoja golpea 1. Desalineación contra la mesa. 1. Vea la sección de AJUSTESSección del recorrido del brazo del corte. El ángulo de 1. La mesa de ingletes no 1. Vea la sección de corte no es el está trabada. FUNCIONAMIENTOcorrecto. No 2. Hay aserrín debajo de la Sección del AJUSTE DEL puede ajustar el mesa. ÁNGULO DE LOS INGLETES. inglete. 2. Aspire o sople el aserrín. UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
ACUERDOS PARA LA PROTECCIÓN DE REPARACIONES Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® pestá diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero, como todos los productos, puede que necesite reparaciones de cuando en cuando. Es ahí donde tener un acuerdo para la protección de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. Aquí está lo que incluye el acuerdo de protección de reparaciones: Servicio experto por parte de nuestros 10.
Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.