PERFORMER ® Charcoal Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador - Pg 23 Guide de l’utilisateur du grill - Pg 35 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 7 #54253 YOU MUST READ THIS OWNERS GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL ! DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGERS AND WARNINGS FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY. ! ! ! ! SAFETY SYMBOLS ( ! ) will alert you to important SAFETY information. Signal Words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the SAFETY SYMBOL. DANGER will identify the most serious hazard. Please read all safety information contained in this Owner’s Guide before operating this barbecue.
DANGERS AND WARNINGS (CONT’D) ! WARNINGS (cont’d) ! Handle and store hot electric starters carefully. ! Keep electrical wires and cords away from the hot surfaces of the barbecue and away from high traffic areas. ! After a period of storage and/or nonuse, check for gas leaks and burner obstructions before using. See instructions in this manual for correct procedures. ! The conversion or attempted use of natural gas in this barbecue is dangerous and will void your warranty.
EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE Performer LP US- 22 1/2 (57cm) 080311 21 1 22 2 3 4 23 33 lbs. Max.
EXPLODED VIEW LIST • LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE • LISTE DE LA VUE ECLATEE 1. Lid Tapa Couvercle 14. Hub Cap Tapa del cubo Cache du moyeux 27. Burner Assembly Ensamble del quemador Assemblage du brûleur 2. Hinged Cooking Grate Rejilla de cocción con bisagras Grille de cuisson avec gonds 15. Wheel Cover Tapa de la rueda Cache de la roue 28. Hose & Regulator with Orifice Clip Manguera y regulador con clip del orificio Tuyau & régulateur avec pince pour l’orifice 3.
PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIECES 3/8” 1- 4- 8- 6 2-
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 1 2 3 4 4- 2- WWW.WEBER.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 5 7 8 4- 6 1- 1-
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 8 Aa Aa Ba Ba Ca Ca WWW.WEBER.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 9 10 10 4- 4-
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 11 1- A 1 ! ADVERTENCIA Antes de utilizarse, hale la manguera de gas y el orificio para asegurarse de que el clip de retención esté en su lugar y el orificio esté bien sujeto dentro del tubo quemador. Un clip de retención faltante puede ocasionar que la manguera de gas y el orificio se salgan del tubo quemador. Esto podría resultar en un incendio causante de heridas corporales graves y daños materiales.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 12 3/8" 1 - 2- 1- 13 A B 14 4- A 12 B 33 lbs. Max.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 15 ! Maximum 30 lbs. / 13.7 kg. bag of charcoal. The bag of charcoal should be placed directly in the CharBin™ Storage Container. 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg 13 16 ! Máximo una bolsa de 30 lbs. / 13.7 kg. de carbón vegetal. La bolsa de carbón vegetal debe colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin™. ! Sac de charbon de bois 30 lbs. / 13,7 kg. maximum.
GENERAL INSTRUCTIONS r r r r r r r r r r 5IFTF JOTUSVDUJPOT XJMM HJWF ZPV UIF NJOJNVN SFRVJSFNFOUT GPS BTTFNCMJOH ZPVS Weber® gas barbecue. Please read the instructions carefully before using your Weber® gas barbecue. Improper assembly can be dangerous. /PU GPS VTF CZ DIJMESFO 5IF JOTUBMMBUJPO NVTU DPOGPSN XJUI MPDBM DPEFT PS JO UIF BCTFODF PG MPDBM DPEFT with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58; or CSA B149.
GAS INSTRUCTIONS ATTACH PROPANE CYLINDER Use disposable propane cylinders with a capacity of either 14.1 oz. or 16.4 oz. equipped with a CGA #600 connection. ! CAUTION: Use cylinders that are marked “Propane fuel” only. Push propane cylinder into regulator and turn clockwise until tight. ! WARNING: Hand tighten only. Using excessive force could damage the regulator coupling and could cause a leak. CHECK FOR GAS LEAKS ! DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks.
OPERATING LIGHTING 1 ! DANGER Open lid before lighting. Do not use any flammable liquids such as starting fluid, gasoline, alcohol or any form of selflighting charcoal at any time, including when manually lighting. Failure to do so will cause serious bodily injury or death. A) Remove grill lid before operating gas feature. ! DANGER: Failure to do so can cause a gas build-up that can cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property.
OPERATING MANUAL LIGHTING ! WARNING: Do not attempt to light manually without using the match holder. 1 ! DANGER Open lid before lighting. Do not use any flammable liquids such as starting fluid, petrol, alcohol or any form of selflighting charcoal at any time, including when manually lighting. Failure to do so will cause serious bodily injury or death. A) Remove grill lid before operating gas feature.
TROUBLESHOOTING CHECK PROBLEM CURE Burner burns with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Burner for possible obstructions. Clean Burner. (See Section “Maintenance”) Burner does not light, or flame is low. Is LP fuel low or empty? Replace LP cylinder. Is fuel hose bent or kinked? Straighten fuel hose. Does the burner light with a match? If you can light the burner with a match, then check the ignition system.
MAINTENANCE MAINTENANCE After a period of nonuse we recommend that you perform the following maintenance procedures for your safety. r $IFDL IPTF CFGPSF FBDI VTF PG CBSCFDVF GPS OJDLT DSBDLJOH BCSBTJPOT PS DVUT If the hose is found to be unserviceable, do not use the barbecue. Replace using only Weber® authorized replacement parts. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com®.
MAINTENANCE INSECT ALERT Your Performer Grill, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tube causing gas to flow back out of the air shutter. This could result in a fire in and around the burner tube under the bowl panel. It can cause serious damage to your barbecue, rendering it unsafe to operate.
MAINTENANCE PERIODIC QUICK CLEANING We recommend that you periodically brush the outside of the burner slots with a wire brush and clean the burner tube through the combustion air vent with the tool we have provided. This can be done by locating the burner combustion air vent (1) underneath the bowl bracket and inserting the tool through each combustion air vent, rotating the tool. Be careful when inserting the burner cleaning tool not to damage the igniter electrode.
PERFORMER ® Guía del Propietario de la Barbacoa de Carbón Vegetal Ensamblaje - Pg 7 #54253 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR SUBARBACOA DE GAS ! PELIGRO Si huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continuase, aléjese del artefacto e inmediatamente llame a su suplidor de gas o al cuerpo de bomberos.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS EL NO ACATAR ESTAS INDICACIONES DE PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PODRÍA CAUSAR SERIAS LESIONES CORPORALES O LA MUERTE, O FUEGO O EXPLOSIÓN RESULTANDO EN DAÑOS A LA PROPIEDAD. ! ! ! ! SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( ! ) lo alertarán respecto a importante información de SEGURIDAD. Las palabras de alerta PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN serán utilizadas con el SÍMBOLO DE SEGURIDAD. PELIGRO identificará a los riesgos más graves.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS (CONT.) ! ADVERTENCIAS (cont.) ! Utilice los utensilios correctos para preparar barbacoas, con mangos largos y resistentes al calor. ! Algunos modelos podrían incluir la opción Tuck-Away™ para sostener la tapa. El sostenedor de tapas Tuck-Away™ es utilizado para almacenar la tapa mientras se revisa o se le da la vuelta a la comida. No utilice el sostenedor de tapas TuckAway™ como un asa para levantar o mover la barbacoa. No coloque una tapa caliente sobre alfombras o césped.
INSTRUCCIONES GENERALES r r r r r r r r &TUBT JOTUSVDDJPOFT MF JOEJDBSÃO MPT SFRVJTJUPT NÎOJNPT QBSB FOTBNCMBS TV CBSCBDPB de gas Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. /P EFCF TFS VTBEP QPS OJÒPT -B JOTUBMBDJÓO EFCF FTUBS BDPSEF DPO MPT DÓEJHPT MPDBMFT P FO MB BVTFODJB EF estos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS CONECTE EL CILINDRO DE PROPANO Use cilindros desechables de propano con una capacidad de 14.1 onzas o 16.4 onzas equipados con una conexión CGA #600. ! PRECAUCIÓN: Use solamente cilindros que estén marcados con las siglas “Propane fuel” (combustible propano). Empuje el cilindro de propano dentro del regulador y gírelo en la dirección de las manecillas del reloj hasta que quede apretado. ! ADVERTENCIA: Sólo apriete a mano.
OPERACIÓN ENCENDIDO 1 ! PELIGRO Abra la tapa antes de encender. En ningún momento utilice líquidos inflamables tales como fluido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier forma de carbón autoencendible, incluso cuando se esté encendiendo manualmente. El hacer caso omiso a esta instrucción causará lesiones corporales serias o la muerte. A) Retire la tapa de la barbacoa antes de encender el sistema de gas.
OPERACIÓN ENCENDIDO MANUAL ! ADVERTENCIA: No trate de encender manualmente sin utilizar el portacerillos. 1 ! PELIGRO Abra la tapa antes de encender. En ningún momento utilice líquidos inflamables tales como fluido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier forma de carbón autoencendible, incluso cuando se esté encendiendo manualmente. El hacer caso omiso a esta instrucción causará lesiones corporales serias o la muerte. A) Retire la tapa de la barbacoa antes de encender el sistema de gas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REVISAR PROBLEMA REMEDIO Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Inspeccione el quemador para verificar que no esté obstruido. Limpie el quemador. (Vea la sección de “Mantenimiento”.) El quemador no enciende, o la llama está baja. ¿Está el tanque de propano licuado vacío o bajo de combustible? Reemplace el tanque de propano licuado. ¿Está doblada la manguera de combustible? Enderece la manguera de combustible.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Después de un cierto tiempo sin uso, por su seguridad le recomendamos que lleve a cabo el siguiente procedimiento de mantenimiento. r *OTQFDDJPOF MB NBOHVFSB QSFWJP B DBEB VTP EF MB CBSCBDPB Z BTFHÙSFTF EF RVF OP tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encuentra que está inservible, no utilice la barbacoa. Reemplácela usando solamente piezas de repuesto autorizadas por Weber®.
MANTENIMIENTO ALERTA RESPECTO A LOS INSECTOS Su barbacoa Performer, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Estos pueden hacer su nido en la sección Venturi (1) del tubo quemador causando que el gas fluya hacia atrás por la válvula de aire. Esto pudiera resultar en un fuego en y alrededor del tubo quemador debajo del panel del tazón. Esto puede causar daños serios a su barbacoa, haciéndola insegura de operar.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA RÁPIDA PERIÓDICA Le recomendamos que periódicamente limpie con un cepillo de alambre la parte externa de las ranuras del quemador y limpie el tubo quemador a través del respiradero de aire de combustión con la herramienta que hemos provisto. Esto puede hacerse ubicando el respiradero de aire de combustión del quemador (1) debajo del panel del tazón e insertando la herramienta a través de cada respiradero de aire, a la vez que se rota la herramienta.
PERFORMER ® Mode d’emploi du Grill à Charbon de bois Assemblage - Pg 7 #54253 VOUS DEVEZ LIRE LE PRESENT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ! DANGER Si vous sentez du gaz : 1. Fermez le gaz en direction de l’appareil. 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, restez éloigné de l’appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
DANGERS ET MISES EN GARDE LE NON RESPECT DES PRESENTES CONSIGNES INTITULEES DANGERS, MISES EN GARDE ET ATTENTION RISQUE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE UN DECES, OU UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT ENTRAINER DES DEGATS MATERIELS. ! ! ! ! LES SYMBOLES DE SECURITE ( ! ) vous indiqueront les informations de SECURITE importantes. Les mots d’avertissement DANGER, MISE EN GARDE ou ATTENTION seront utilisés avec le SYMBOLE DE SECURITE. DANGER identifiera les risques les plus graves.
DANGERS ET MISES EN GARDE (SUITE) ! MISES EN GARDE (suite) ! Eteignez les braises lorsque la cuisson est terminée. Fermez toutes les aérations (registres) une fois que vous avez placé le couvercle sur la cuve. ! Vous devriez toujours porter des gants pour barbecue pendant la cuisson, le réglage des aérations (registres), l’ajout de charbon et la manipulation du thermomètre ou du couvercle. ! Utilisez des ustensiles adaptés au barbecue, avec de longues poignées résistantes à la chaleur.
GENERALITES r r r r r r r -FT QSÊTFOUFT JOTUSVDUJPOT WPVT GPVSOJSPOU MFT FYJHFODFT NJOJNBMFT QPVS l’assemblage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un assemblage incorrect peut se révéler dangereux.
CONSIGNES RELATIVES AU GAZ FIXEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE Utilisez des bouteilles de propane jetable avec une contenance de 14,1 oz. ou 16,4 oz. équipées d’un raccord CGA N° 600. ! ATTENTION : Utilisez des bouteilles portant la mention “Combustible propane” uniquement. Enfoncez la bouteille de propane dans le régulateur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que cela soit serré. ! MISE EN GARDE : Serrez à la main uniquement.
UTILISATION ALLUMAGE 1 ! DANGER Ouvrez le couvercle avant de procéder à l’allumage. N’utilisez aucun liquide inflammable comme du fluide de démarrage, de l’essence, de l’alcool ou toute forme de charbon de bois qui s’allume tout seul à aucun moment, y compris pendant l’allumage manuel. Le non respect de cette consigne risque de provoquer des blessures graves voire la mort. A) Retirez le couvercle du grill avant d’utiliser la fonctionnalité gaz.
UTILISATION ALLUMAGE MANUEL ! MISE EN GARDE : Ne tentez pas de procéder à un allumage manuel sans utiliser le porte-allumette. 1 ! DANGER Ouvrez le couvercle avant de procéder à l’allumage. N’utilisez aucun liquide inflammable comme du fluide de démarrage, du pétrole, de l’alcool ou toute autre forme de charbon de bois qui s’allume tout seul à aucun moment, notamment pendant l’allumage manuel. Le non respect de cette consigne risquerait de provoquer des blessures graves voire un décès.
DEPANNAGE VERIFICATION PROBLEME SOLUTION Le brûleur brûle avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez le brûleur afin de détecter une obstruction potentielle. Nettoyez le brûleur. (Voir la Section “Maintenance”) Le brûleur ne s’allume pas ou la flamme est faible. Le combustible PL est-il à un niveau faible ou vide ? Remplacez la bouteille de PL. Le tuyau du combustible est-il plié ou faussé ? Redressez le tuyau du combustible.
MAINTENANCE MAINTENANCE Après une période d’inutilisation, nous vous recommandons d’effectuer les procédures de maintenance suivantes pour votre sécurité. r 7ÊSJGJF[ MF UVZBV BWBOU DIBRVF VUJMJTBUJPO EV CBSCFDVF BGJO EF EÊUFDUFS MFT FOUBJMMFT les fissures, les abrasions ou les coupures. Si le tuyau ne s’avère pas réparable, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez les pièces uniquement par des pièces de rechange homologuées par Weber®.
MAINTENANCE ALERTE CONTRE LES INSECTES Votre Grill Performer, comme tout appareil à gaz d’extérieur, est une cible pour les araignées et les insectes. Ils peuvent nicher dans la section des aérations (1) du tube du brûleur provoquant le reflux du gaz par les aérations. Ceci pourrait provoquer un incendie dans et autour du tube du brûleur au-dessous du panneau de la cuve. Cela peut détériorer gravement votre barbecue, rendant ainsi son utilisation dangereuse.
MAINTENANCE NETTOYAGE RAPIDE PERIODIQUE Nous vous recommandons de brosser régulièrement l’extérieur des fentes du brûleur avec une brosse métallique et de nettoyer le tube du brûleur à travers l’aération de circulation de l’air nécessaire à la combustion à l’aide de l’outil que nous avons fourni.
WWW.WEBER.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com® © 2011 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.