Certifications 2
Bloquer la fuite si cela peut se faire sans risque. Déplacer la bonbonne vers une zone sûre et
ouverte si la fuite est irréparable. Éliminer toutes les sources d’inflammation (interdiction de fumer,
d’avoir des torches, étincelles ou flammes dans la zone immédiate). Tenir les matériaux
combustibles (bois, papier, huile, etc.) à l'écart du produit déversé. Ce produit est miscible dans
l'eau. Empêcher tout écoulement dans les cours d'eau, les égouts, les sous-sols ou les espaces
clos. Absorber avec de la vermiculite, du sable sec ou de la terre, puis placer en récipient. Après
avoir récupéré le produit, rincer la zone à l'eau.
Déversements mineurs : Essuyer avec une matière absorbante (p.ex. tissu, laine). Nettoyer à fond
la surface pour éliminer toute contamination résiduelle.
6.3. Méthodes et matériel de
confinement et de nettoyage
Pour plus de détails sur la protection individuelle, voir la section 8 de la FDS. Pour plus de détails
sur l'élimination des déchets, voir la section 13 de la FDS.
6.4. Référence à d'autres
rubriques
RUBRIQUE 7: Manipulation et stockage
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage. Ne pas utiliser si le bouton
de pulvérisation est manquant ou défectueux. Ne pas pulvériser contre une flamme nue ou tout
autre objet incandescent. Ne pas fumer pendant l'utilisation du produit ou attendre que la surface
vaporisée soit totalement sèche. Ne pas couper, souder, braser, percer, broyer ou exposer les
récipients à la chaleur, à une flamme, à des étincelles ou à toute autre source d'ignition. Tout
matériel utilisé pour la manutention de ce produit doit être mis à la terre. Ne pas réutiliser des
récipients vides. Éviter de respirer les brouillards/vapeurs. Éviter le contact avec les yeux, la peau
et les vêtements. Éviter toute exposition prolongée. Utiliser seulement dans des zones bien
ventilées. Porter un équipement de protection approprié. Éviter le rejet dans l’environnement.
Suivre les règles de bonnes pratiques chimiques.
7.1. Précautions à prendre
pour une manipulation sans
danger
Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires et ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C. Ne pas perforer, incinérer ou broyer. Ne pas manipuler ou stocker
à proximité d'une flamme nue, d'une source de chaleur ou toute autre source d'ignition. Cette
matière peut accumuler des charges statiques pouvant causer des étincelles et devenir une
source d'ignition. Stocker dans un récipient fermé de manière étanche. Conserver à l’écart des
matières incompatibles (voir la Section 10 de la FDS).
Classe de stockage (TRGS 510, Allemagne) : 2B (Bombes aérosol et briquets)
7.2. Conditions d’un stockage
sûr, y compris d’éventuelles
incompatibilités
Donnée inconnue.
7.3. Utilisation(s) finale(s)
particulière(s)
RUBRIQUE 8: Contrôles de l'exposition/protection individuelle
8.1. Paramètres de contrôle
Limites d’exposition professionnelle
La Suisse. SUVA : Valeurs limites d’exposition aux postes de travail
ValeurComposants Type
VLCT 2400 mg/m3acétone; propan-2-one;
propanone (CAS 67-64-1)
1000 ppm
VME 1200 mg/m3
500 ppm
VME 1100 mg/m3Hydrocarbures, C7,
n-alcanes, isoalcanes,
cycliques
300 ppm
Suisse
ValeurComposants Type
VME 500 ppmHydrocarbures, C6,
isoalcanes, < 5% n-hexane
UE. Valeurs limites indicatives d'exposition dans les directives 91/322/CE, 2000/39/CE, 2006/15/CE, 2009/161/CE,
2017/164/CE
ValeurComposants Type
VME 1210 mg/m3acétone; propan-2-one;
propanone (CAS 67-64-1)
500 ppm
Valeurs limites biologiques
Suisse. Suisse. BAT-Werte (Valeur biologique tolérable sur le lieu de travail selon la SUVA)
ValeurComposants Déterminant Spécimen Temps échantill.
80 mg/l D'acétone Urine
*
acétone; propan-2-one;
propanone (CAS 67-64-1)
* - Pour plus de détails sur l'échantillonnage, consulter le document source.
SDS SWITZERLAND
Nom de la matière : Power Stick - Manufacturers
UDS000313AE Version n° : 01 Date d’émission : le 20-Janvier-2022
4 / 12










