Quick Start Guide

PN 03SB177000000 Rev.A
You need to provide this serial number if you require
technical support for this product.
Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez
besoin d’assistance technique pour ce produit.
Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom
technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.
Si necesita asistencia técnica para este producto,
tendrá que proporcionar este número de serie.
W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie
tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.
Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat
k výrobku technickou podporu.
V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne
tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.
Если вам потребуется техническая поддержка по
изделию, необходимо будет указать серийный номер.
クニートを シリアル となりま
ル番号ベルを上部のル番号欄に貼付け(貼付けた状
態で出荷さる場合もす)本書を大切に保管ださい。
제품의 기술 지원이 필요할 경우 일련 번호를 제공해야 합니다.
今后若需要技术支持服务您还需提供此序列号。
今後若需要技術支持服務,您 還需提供此序列號。
(g) Sidetone (Mic) /
Playback volume
control knob / switch
(h) Headset
jack
(e) Mic jack
(i) Power indicator
(j) USB-PC port
(l) Line / Optical In jack
(k) Line / Optical Out jack
(d) Input/Output
indicator
(a) USB port
(b) Micro-USB
cable
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(b) SBX button
(c) Headphone Gain switch
(Low/High)
(a) Scout/Direct
Mode button
ES
EN
DE
CZ
PL
RU
SK
KR
JP
CS
CT
Overview Turning On the Device
(f) Volume
indicator
LED Indicator
(f) Wall outlet using USB power
adapter*(not included)*DC 5V, 1A
Unlock your Sound BlasterX G6 with the Sound Blaster Connect
software.
Download at blasterX.com/software.
Enhancing Your Audio
With Sound Blaster Connect, you can:
- Enhance audio playback such as immersion control, dynamic range restoration,
low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headset
- Customize your own audio profiles
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
シリア / 일련 번호 / 序列号 / 序列號
FR
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct
(b) Bouton SBX
(c) Curseur de gain des écouteurs
(Faible/Élevé)
(d) Voyant Entrée/Sortie
(e) Prise micro
(f) Indicateur Volume
(g) Bouton-commutateur de volume Effet local
(micro) / Lecture
(h) Prise casque
(i) Voyant de mise sous tension
(j) Port USB-PC
(k) Prise de sortie Ligne / Optique
(l) Prise d'entrée Ligne / Optique
Présentation
(a) Port USB
(b) Câble Micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Station d'accueil Nintendo Switch
(f) Branchement à une prise murale à l’aide d’un
adaptateur secteur USB* (non fourni) *5V CC, 1A
Mise sous tension de l'appareil
Débloquez votre Sound BlasterX G6 avec le
logiciel Sound Blaster Connect.
Téléchargez-le sur blasterX.com/software
Avec Sound Blaster Connect, vous pouvez :
- Améliorer la lecture audio avec des
fonctionnalités telles que : contrôle de
l’immersion, restauration de la plage
dynamique, amplification des basses
fréquences, amplification des dialogues et
égalisation automatique du volume
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
Améliore votre audio
(a) USB-Anschluss
(b) Micro-USB-Kabel
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo Switch Dockingstation
(f) Steckdose mit USB-Netzteil*
(nicht enthalten) *DC 5V, 1A
(a) Taste Scout-/Direktmodus
(b) SBX-Taste
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige
(d) Schalter für Kopfhörerverstärkung
(Niedrig/Hoch)
(e) Mikrofon-Buchse
(f) Lautstärkeanzeige
(g) Rückhörsignal (Mic) / Lautstärkeregler für
die Wiedergabe / Schalter
(h) Kopfhörerbuchse
(i) Netzanzeige
(j) USB-PC-Anschluss
(k) Line- / Optical Out-Anschluss
(l) Line- / Optical In-Anschluss
Überblick
Einschalten des Gerätes
Mit der Sound Blaster Connect Software können
Sie das volle Potential der Sound BlasterX G6
ausschöpfen.
Download auf blasterX.com/software.
Mit Sound Blaster Connect:
- Verbessern Sie die Audiowiedergabe wie
Tiefenkontrolle, Wiederherstellung des
Dynamikbereichs, Niederfrequenz-Boost,
Dialog-Boost und automatische
Lautstärkeanpassung.
– die Hauptlautstärke anpassen;
– die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher
bzw. Headset konfigurieren;
– Passen Sie Ihre eigenen Audioprofile an
Verbessern Sie Ihren Klang
DE
(a) Puerto USB
(b) Cable Micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Estación base de Nintendo Switch
(f) Enchufe de pared con el adaptador de
corriente USB* (no incluido) * CC 5 V; 1 A
(a) Botón de modo directo/Scout
(b) Botón SBX
(c) Indicador de E/S
(d) Interruptor de ganancia de auriculares
(baja/alta)
(e) Jack del micrófono
(f) Indicador de volume
(g) Tono lateral (Mic)/Botón de control de
volumen de reproducción/Interruptor
(h) Jack de auriculares
(i) Indicador de alimentación
(j) Puerto USB-PC
(k) Clavija de salida de línea/óptica
(l) Clavija de entrada de línea/óptica
Información general
Encendido del dispositivo
Desbloquee su Sound BlasterX G6 con el
software Sound Blaster Connect.
Descarga en blasterX.com/software.
Con Sound Blaster Connect, puede:
- Mejorar la reproducción de sonido como
control de inmersión, restauración del rango
dinámico, impulso de baja frecuencia,
impulso de diálogo y nivelación de volumen
automática
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de
volumen
Realzar tu sonido
- Configurar las opciones de reproducción
para los altavoces o auriculares con micro
- Personaliza tus propios perfiles de audio
ES
(a) Port USB
(b) Kabel micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Stacja dokująca Nintendo Switch
(f) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza
sieciowego USB* (brak w zestawie) *DC 5V, 1A
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
(b) Przycisk SBX
(c) Wskaźnik wejścia/wyjścia
(d) Przełącznik wzmocnienia słuchawek
(niskie/wysokie)
(e) Wejście mikrofonowe
(f) Wskaźnik głośności
(g) Efekt lokalny (mikrofon)/pokrętło regulacji
głośności odtwarzanego dźwięku/przełącznik
(h) Gniazdo słuchawek
(i) Wskaźnik zasilania
(j) Port USB-PC
(k) Gniazdo wyjścia liniowego/wyjścia optycznego
(l) Gniazdo wejścia liniowego/wejścia optycznego
Przegląd
Włączanie urządzenia
Odblokuj Sound BlasterX G6 z
oprogramowaniem Sound Blaster Connect.
Pobierz na stronie blasterX.com/software
Z oprogramowaniem Sound Blaster Connect
możesz:
- Popraw odtwarzany dźwięk dzięki takim
rozwiązaniom jak kontrola głębi, dynamiczne
przywrócenie zakresu, poprawienie niskiej
częstotliwości, poprawienie dialogów i
automatyczna regulacja głośności
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
Udoskonal Twój Dźwięk
- Konfigurować ustawienia odtwarzania dla
głośników lub słuchawek
- Dostosować profile dźwięku do własnych
potrzeb"
PL
(a) USB端口
(b) Micro-USB连接线
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo 开关基座
(f) 通过 USB 电源适配器*不随产品附赠)连接电
源插座 *DC 5V, 1 A
(a) 侦察/直接播放模式按钮
(b) SBX 按钮
(c) 输入/输出指示器
(d) 耳机增益开关(低 / 高
(e) 麦克风插孔
(f) 音量指示灯
(g) 侧音 (麦克风) 播放音量控制旋钮/开关
(h) 耳麦插孔
(i) 电源指示
(j) USB-PC 端口
(k) 线性 / 光纤输出插孔
(l) 线性 / 光纤输入插孔
概述
开启设备
使用Sound Blaster Connect软件发挥Sound
BlasterX G6的最大性能。
访问 blasterX.com/software 进行下载。
通过 Sound Blaster Connect您可以:
- 改善音频播放效果如包围效果控制、动态范围还
原、低频增益、对话增益和音量自动调节)
增强您的音频
- 调节主音量
- 调整音量混音器设置
- 配置耳麦或音箱的播放设置
- 定制您自己的音频配置文件
(a) USB端口
(b) Micro-USB連接線
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo 開關基座
(f) 用於USB電源適配器的牆體插座*
(不贈)*DC 5V, 1A
(a) 偵察/直接播放模式按鈕
(b) SBX 按鈕
(c) 輸入/輸出指示器
(d) 耳機增益開關(低 / 高
(e) 麥克風插孔
(f) 音量指示燈
(g) 概述
(h) 偵察/直接播放模式按鈕
(i) SBX 按鈕
(j) 輸入/輸出指示器
(k) 耳機增益開關(低 / 高
(l) 麥克風插孔
概述
開啟設備
使用Sound Blaster Connect軟件發揮
Sound BlasterX G6的最大性能。
訪問 blasterX.com/software 進行下載。
通過 Sound Blaster Connect您可以:
- 改善音頻播放效果如包圍效果控制、動態範
圍還原、低頻增益、對話增益和音量自動調節)
增強您的音頻
- 調節主音量
- 調整音量混音器設置
- 配置耳麥或喇叭的播放設置
- 定製您自己的音頻配置文件
CS CT
(a) USB порт
(b) Микро-USB кабель
(c) ПК/Mac
(d) PS4
TM
(e) Док-станция для Nintendo Switch
(f) Подключение к сетевой электророзетке
через блок питания USB* (не входит в
комплект) * 5 В, 1 А
(a) Кнопка Scout/Direct Mode
(b) Кнопка SBX
(c) Индикатор входа/выхода
(d) Переключатель чувствительности
наушников (низкая/высокая)
(e) Микрофонный разъем
(f) Индикатор громкости
(g) Местный эффект (микрофон)/Регулятор
громкости воспроизведения/Переключатель
(h) Гнездо гарнитуры
(i) Индикатор питания
(j) Порт USB-ПК
(k) Разъем для линейного/оптического выхода
(l) Разъем для линейного/оптического входа
Обзор
Включение устройства
Дайте свободу Sound BlasterX G6 с
программным обеспечением Sound Blaster
Connect.
Скачать с blasterX.com/software.
С помощью Sound Blaster Connect Вы
можете:
- Улучшите воспроизведение звука с
помощью контроля погружения,
восстановления динамического диапазона,
увеличения низких частот, поддержки
диалогов и автоматического выравнивания
громкости
- настраивать общую громкость;
Улучшает Ваш звук
- настраивать параметры микшера;
- Настроить параметры воспроизведения
для динамиков и гарнитуры
- Настроить свои собственные аудио-профили
RUCZ
(a) Port USB
(b) Kabel micro USB
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Spojovací modul Nintendo Switch
(f) Elektrická zásuvka s napájecím adaptérem
USB* (není součástí balení) *5 V stejnosm., 1 A
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct
(b) Tlačítko SBX
(c) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor pro připojení mikrofonu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Místní vazba (mikrofon) / knoflík ovládání
hlasitosti přehrávání / spínač
(h) Konektor pro připojení sluchátek
(i) Indikátor napájení
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového / optického výstupu
(l) Konektor linkového / optického vstupu
Přehled
Zapnutí zařízení
Svoji zvukovou kartu Sound BlasterX G6
odblokujete pomocí softwaru Sound Blaster
Connect.
Stáhněte z umístění blasterX.com/software
Přednosti Sound Blaster Connect:
- obohatit přehrávání audia o ovládání
ponoření, obnovení dynamického rozsahu,
zvýraznění nízkých frekvencí, zvýraznění
dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- Konfigurovat nastavení přehrávání pro
reproduktory nebo sluchátka
Optimalizace vašeho zvuku
SK
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík
(b) Tlačidlo SBX
(c) Prepínač zosilnenia slúchadiel (nízky / vysoký)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor mikrofónu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Sidetone (Mic) / ovládacie tlačidlo hlasitosti
prehrávania / prepínač
(h) Konektor slúchadiel
(i) Indikátor napájania
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového / optického výstupu
(l) Konektor linkového / optického vstupu
Prehľad
(a) Port USB
(b) Kábel Mikro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo Switch dokovacia stanica
(f) Elektricka zásuvka používajúca napájací USB
adaptér* (nie je súčasťou balenia) *DC 5 V, 1 A
Zapnutie zariadenia
Odomknite Sound BlasterX G6 pomocou
softvéru Sound Blaster Connect.
Stiahnite si zo stránky blasterX.com/software.
Pomocou Sound Blaster Connect môžete:
- Rozširovať prehrávanie zvuku pomocou
Sound Blaster Connect rozšírení, ako je
regulácia vstupu, obnova dynamického
rozsahu, zvýšenie nízkej frekvencie,
podpora dialógu a automatické
vyrovnávanie hlasitosti.
- Prispôsobenie hlavnej úrovne hlasitosti
Vylepšenie vášho zvuku
- Prispôsobovať nastavenia zmiešavača
hlasitosti
- Konfigurovať nastavenia prehrávania pre
reproduktory alebo slúchadiel s mikrofónom
- Prispôsobovať vlastné zvukové profily
Model No. / Modèle No. / 型號 / 型号: SB1770
使用产品前请阅读使用说明
产品认证标准: GB13837, GB17625.1, GB8898
Техника безопасности
Ознакомьтесь с информацией,
содержащейся в данном разделе, чтобы
обеспечить условия безопасного
использования изделия и снизить риск
поражения электрическим током,
возникновения короткого замыкания,
нанесения травм, возгорания, ухудшения
слуха и прочих опасностей. Неправильная
эксплуатация изделия может привести к
аннулированию гарантии.
Дополнительную информацию см. в
гарантийном документе, входящем в
комплект поставки.
Не разбирайте и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать изделие.
Все работы по техническому обслуживанию
и ремонту должны проводить
квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство
при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C
(113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать
корпус устройства и бросать его в огонь.
• Держите устройство вдали от источников
мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным
механическим воздействиям и ударам.
• Запрещено подвергать изделие
воздействию воды или влаги. Если
продукт устойчив к высокой влажности,
не погружайте его в воду и не выносите
под дождь.
Гарнитура
Не слушайте громкую музыку в наушниках
или гарнитуре долго, поскольку это может
привести к ухудшению слуха.
• Не слушайте аудиоустройство на большой
громкости при управлении транспортным
средством или переходе улицы, особенно
при интенсивном движении, а также в
любых условиях, представляющих угрозу
для безопасного движения по дорогам.
Рекомендуется соблюдать
предельную осторожность
при использовании
устройства на дорогах.
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB
Номер модели, торговая марка: SB1770, Creative
Питание: 5V 700mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Имя и адрес представителя ТС:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область,
город Протвино, Оболенское
шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
+7 (901) 706-76-81
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза
(Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из
комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР
ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
(a) USBポ
(b) イクUS Bーブル
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo Switch
(f) USBパー アー*
(別売 *DC 5V, 1A
(a) スカウト/ダイレクト モド ボタ
(b) SBX ボ
(c) 切替(L=通常 / H=高)
(d) 入力/出力 イジケ
(e) 端子
(f) ューム インジケータ
(g) /再生ボコン
ノブ /イッ
(h) 端子
(i) 電源 ンジケー
(j) USB-PCポ
(k) ン / 光デジ(丸型 出力端子
(l) / 光デ(丸型 入力端子
概要
イス
Sound Blaster Connectフト Sound
BlasterX G6のサに強化
ちら: blasterX.com/software
Sound Blaster Connect では:
- マーンコントロールやダイナミ
ジの最適化、低音域のの強化、
レベルの調どのSound Blaster Connect
ンハンスント ディ
- ーボの調整
ディオ
- サーの調整
- ーカー/ヘ構成の設定
- 自分のゲーデプロルの
タマイズ
(a) USB 포트
(b) 마이크로 USB 케이블
(c) PC/Mac
(d) PS4
TM
(e) Nintendo Switch 도킹 스테이션
(f) 벽면 콘센트에 USB 전원 어댑터 사용* (미포함)
*DC 5V, 1A
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼
(b) SBX 버튼
(c) 입력/출력 인디케이터
(d) 헤드폰 게인 스위치(낮음/높음)
(e) 마이크 입력 잭
(f) 볼륨 인디케이터
(g) 사이드톤(마이크) / 재생 볼륨 컨트롤 노브 /
스위치
(h) 헤드셋 잭
(i) 전원 인디케이터
(j) USB-PC 포트
(k) 라인/광 출력 잭
(l) 라인/광 입력 잭
개요
장치 켜기
Sound Blaster Connect 소프트웨어로 Sound
BlasterX G6 성능을 최대한 끌어올리십시오.
blasterX.com/software에서 다운로드
Sound Blaster Connect에서는 다음과 같은 작업을
있습니다.
- 몰입 제어, 다이내믹 레인지 복원, 저주파수 부스트,
대화 부스트, 자동 볼륨 레벨 조정 등의 기능으로
오디오 재생 개선
- 마스터 볼륨 레벨 조정
오디오 품질 향상
- 볼륨 믹서 설정 조정
- 스피커 또는 헤드셋의 재생 설정을 구성합니다
- 나만의 오디오 프로필 커스터마이징
KRJP
FR
Press once to turn on,
press again to turn off.
Scout mode
Direct mode
Press once to turn on,
press again to turn off.
Press and hold 2 sec to turn on
(Playback up to 32bit 384kHz)
^
press and hold 2 sec again to
turn off
+
.
(a) Scout/Direct Mode button
(b) SBX button
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制
管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限
(单位为年起始日期为产品的生产日期)图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆
表示该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物
(如下表所示)在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循
环系统。
部件名称*
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电缆组件
金属
非金属
电路板组件
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短一般为5年。
Press and hold volume knob for 2 sec to switch
between playback volume and Sidetone (Mic)
volume control
Solid White light:
Playback Volume Control
Mute/unmute sidetone (Mic) volume
Press to unmute. Press again to mute (default).
(d) Volume Control Knob/Switch
Solid Red light:
Sidetone (Mic) Control
(a) Botón de modo directo/Scout
Scout Mode
Presione una vez para activar y presione de
nuevo para desactivar.
Modo directo
Mantenga pulsado 2 segundos para activar
(reproducción de hasta 32 bits/384 kHz)^.
Mantenga pulsado 2 segundos de nuevo
para desactivar
+
.
(b) Botón SBX
Presione una vez para activar y presione
de nuevo para desactivar.
(c) Indicador de E/S
(i) Tono lateral/Mic (salida)
Tono lateral/Mic silenciado
(ii) Dolby Digital (entrada)
(iii) HP/Spk (salida)
HP/Spk silenciado
(d) Botón de control de volumen/interruptor
Luz blanca fija: Control de volumen de
reproducción
Luz roja fija: Control de tono lateral (mic)
Mantenga pulsado el botón de volumen
durante 2 segundos para pasar del volumen
de reproducción al control de volumen de
Tono lateral (Mic)
Silencio/Sin silencio del volumen del tono
lateral (mic)
Pulse para anular el silencio. Pulse de nuevo
para silenciar (por defecto).
Indicador LED
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
Scout Mode
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie,
aby wyłączyć.
Tryb bezpośredni
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s, aby włączyć
(odtwarzanie do 32 bitów, 384 kHz)^. Naciśnij
ponownie i przytrzymaj przez 2 s, aby wyłączyć
+
.
(b) Przycisk SBX
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie,
aby wyłączyć.
(c) Wskaźnik wejścia/wyjścia
(i) Efekt lokalny/mikrofon (wyjście)
Efekt lokalny/mikrofon wyciszony
(ii) Dolby Digital (wejście)
(iii) Słuchawki/głośniki (wyjście)
Słuchawki/głośniki wyciszone
(d) Pokrętło/przełącznik regulacji głośności
Ciągłe białe podświetlenie: Regulacja głośności
odtwarzanego dźwięku
Ciągłe czerwone podświetlenie: Regulacja
efektu lokalnego (mikrofon)
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło regulacji
głośności przez 2 s, aby przełączać się między
regulacją głośności odtwarzanego dźwięku a
regulacją głośności efektu lokalnego (mikrofon)
Włączenie/wyłączenie wyciszenia efektu
lokalnego (mikrofon)
Naciśnij, aby wyłączyć wyciszenie. Naciśnij
ponownie, aby wyciszyć dźwięk (domyślnie).
Wskaźnik LED
(a) Taste Scout-/Direktmodus
Scout Mode
Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
Direct Mode
Zum Einschalten zwei Sekunden lang
gedrückt halten (Wiedergabe bis 32bit
384kHz)^. Zum Ausschalten erneut zwei
Sekunden lang gedrückt halten
+
.
(b) SBX-Taste
Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige
(i) Rückhörsignal/Mic (Ausgang)
Rückhörsignal/Mic-Stummschaltung
(ii) Dolby Digital (Eingang)
(iii) HP/Lautsprecher (Ausgang)
HP/Lautsprecher-Stummschaltung
(d) Lautstärkeregler/Schalter
Dauerhafte weiße Beleuchtung:
Lautstärkeeinstellung für die Wiedergabe
Rotes Dauerlicht Steuerung
Rückhörsignal (Mic)
Lautstärkeregler 2 Sekunden gedrückt
halten, um zwischen der
Lautstärkeeinstellung der Wiedergabe und
des Rückhörsignals (Mic) zu wechseln.
Stummschaltung Rückhörsignal (Mic)
ein/aus
Durch Drücken schalten Sie den Ton wieder
ein. Zum Stummschalten Taste erneut
drücken (Standard).
LED-Anzeige
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct
Scout Mode
Appuyer une fois pour activer, appuyer à
nouveau pour désactiver.
Direct Mode
Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2
secondes pour activer (Lecture jusqu’à
32 bits à 384 kHz)^. Appuyer et maintenir
enfoncé encore pendant 2 secondes pour
désactiver
+
.
(b) SBX button
Appuyer une fois pour activer, appuyer à
nouveau pour désactiver.
(c) Voyant Entrée/Sortie
(i) Effet local/Micro (sortie)
Effet local/Micro muet
(ii) Dolby Digital (Entrée)
(iii) HP/Enceinte (sortie)
HP/Enceinte muet
(d) Bouton-commutateur de contrôle du volume
Voyant blanc fixe : Contrôle du volume de lecture
Voyant rouge fixe : Contrôle Effet local (Micro)
Appuyer sur le bouton du volume, et le
maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour
passer du contrôle du volume de lecture à
celui de l’Effet local (Micro)
Activer/couper le volume de l’Effet local (Micro)
Appuyer pour rétablir le volume. Appuyer à
nouveau pour couper le volume (par défaut)
Voyant LED
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct
Scout Mode
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
vypnete.
Direct Mode
Zapněte stisknutím a podržením 2 s
(přehrávání až 32 bitů 384 kHz)^.
Stisknutím a podržením 2 s vypněte
+
.
(b) Tlačítko SBX
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
vypnete.
(c) Indikátor vstupu/výstupu
(i) Místní vazba/mikrofon (výstup)
Místní vazba/mikrofon vypnutý
(ii) Dolby Digital (vstup)
(iii) HP/Spk (výstup)
HP/Spk vypnuto
(d) Knoflík ovládání hlasitosti/spínač
Svítí bíle: Ovládání hlasitosti přehrávání
Svítí červeně: Ovládání místní vazby (mik.)
Stisknutím a podržením knoflíku pro ovládání
hlasitosti 2 s. můžete přepínat mezi hlasitostí
přehrávání a ovládáním hlasitosti místní
vazby (mik.)
Vypnutí/zapnutí hlasitosti místní vazby (mik.):
Stisknutím vypnete. Dalším stisknutím
zapnete (výchozí).
Indikátor LED
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík
Prieskumník Režim
Stlačte raz na zapnutie, opätovným
stlačením vypni.
Priamy Režim
Na zapnutie stlačte a podržte na 2 sekundy
(prehrávanie až 32bit 384kHz)^. Stlačte a
podržte na 2 sekundy vypnúť
+
.
(b) Tlačidlo SBX
Stlačte raz na zapnutie, opätovným
stlačením vypni.
(c) c) Indikátor vstupu/výstupu
(i) Sidetone/Mic (Výstup)
Sidetone/Mic stlmený
(ii) Dolby Digital (Vstup)
(iii) HP/Spk (Výstup)
HP/Spk stlmený
(d) Ovládanie hlasitosti gombík / prepínač
Pevné Biele Svetlo: Hlasitosť Ovládanie
Prehrávania
Pevné Červené Svetlo: Sidetone (Mic)
ovládanie
nemý / zrušiť stlmenie sidetone (mic) objem
stlačte pre vypnutie zvuku. Stlačte opäť
tlačidlo na stlmiť zvuk (štandardné)
LED indicator
(a) Кнопка Scout/Direct Mode
Scout Mode
Нажмите один раз, чтобы включить,
нажмите еще раз, чтобы выключить.
Прямой режим
Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы
включить (воспроизведение до 32 бит и
384 кГц)^. Нажмите и удерживайте 2
секунды, чтобы выключить
+
.
(b) Кнопка SBX
Нажмите один раз, чтобы включить,
нажмите еще раз, чтобы выключить.
(c) Индикатор входа/выхода
(i) Местный эффект/микрофон (выход)
Местный эффект/микрофон выкл.
(ii) Dolby Digital (вход)
(iii) Наушн./динам. (выход)
Наушн./динам. выкл.
(d) Регулятор громкости/переключатель
Постоянный белый свет: Регулировка
громкости воспроизведения
Постоянный красный свет: Регулировка
местного эффекта (микрофон)
Нажмите и удерживайте регулятор
громкости 2 секунды, чтобы
переключиться между регулировкой
громкости воспроизведения и местного
эффекта (микрофон)
Включение/выключение звука местного
эффекта (микрофон)
Нажмите, чтобы включить звук. Нажмите
еще раз, чтобы выключить звук (по
умолчанию).
Светодиодный индикатор
(a) 偵察/直接播放模式按鈕
Scout Mode
按下按鈕打開設備再按一次關閉設備
直接播放模式
按住 2 秒即可打開 (播放 32 位 384kHz)。
按住 2 秒即可關閉
+
(b) SBX 按鈕
按下按鈕打開設備再按一次關閉設備
(c) 輸入/輸出指示器
(i) 側音/麥克風 輸出)
側音/麥克風靜音
(ii) 杜比數字 (輸入
(iii) HP/揚聲器 (輸出
HP/揚聲器靜音
(d) 音量控制旋鈕/開關
穩定白光:播放音量控制
穩定紅光:側音(麥克風控制
按住音量旋鈕 2 秒可以在播放音量控制和
側音 (麥克風) 音量控制間進行切換
將側音量(麥克風靜音或取消靜音
按下取消靜音。再按下可靜音(默認
LED 指示燈
(a) 侦察/直接播放模式按钮
Scout Mode
按下按钮打开设备再按一次关闭设备
直接播放模式
按住 2 秒即可打开 (播放 32 位 384kHz)。
按住 2 秒即可关闭
+
(b) SBX 按钮
按下按钮打开设备再按一次关闭设备
(c) 输入/输出指示器
(i) 侧音/麦克风 (输出
侧音/麦克风静音
(ii) 杜比数字 (输入
(iii) HP/扬声器 (输出
HP/扬声器静音
(d) 音量控制旋钮/开关
稳定白光:播放音量控制
稳定红光:侧音(麦克风控制
按住音量旋钮 2 秒可以在播放音量控制和
侧音 (麦克风) 音量控制间进行切换
将侧音量(麦克风静音或取消静音
按下取消静音。再按下可静音(默认
输入电源: 5V 700mA
LED 指示灯
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼
Scout Mode
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
직접 모드
2초간 누르고 있으면 켜집니다(최대 32bit
384kHz 재생)^. 다시 2초간 누르고 있으면
꺼집니다
+
.
(b) SBX 버튼
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
(c) 입력/출력 인디케이터
(i) 사이드톤/마이크(출력)
사이드톤/마이크 음소거
(ii) Dolby Digital(입력)
(iii) HP/Spk(출력)
HP/Spk 음소거
(d) 견고한 백색광: 재생 볼륨 컨트롤
견고한 적색광: 사이드톤(마이크) 컨트롤
볼륨 노브를 2초간 누르고 있으면 재생 볼륨
컨트롤과 사이드톤(마이크) 볼륨 컨트롤 간
전환이 가능합니다.
사이드톤(마이크) 볼륨 음소거/음소거 해제
누르면 음소거가 해제됩니다. 다시 누르면
음소거됩니다(기본 설정).
LED 표시등
(a) スカウト/ダイレクド ボタ
ウト
一度押にな再度押すにな
クト
2秒程度長押ン+にな最大
32bit/384kHz^で再生可能で
一度長押にな
+
(b) SBX ボ
一度押にな再度押すにな
(c) ン切替(L=通常 / H=高)
(i) ン/出力)
サイトーン/マイュート時
(ii) Dolby Digital(入力
(iii) ヘホン/ーカ(出力
ヘッホン/スピーカー ュート時
(d) ント ノブ /イッ
白点灯:再生ボ ント
赤点灯: リュ
ント
リュ と、 と、
ン( リュ
トーン(マイク)ボリュームのミュー
ト解/ミュ
LED イジケータ
^ Other inputs are not available in 32bit 384kHz playback
+ SBX Effect and Scout Mode are not available when Direct Mode is activated
(e) Nintendo Switch
Docking Station
(c) HP/Spk (Output)
HP/Spk muted
(b) Dolby Digital (Input)
(c) Input/Output indicator
(a) Sidetone/Mic (Output)
Sidetone/Mic muted
^ Les autres entrées ne sont pas disponibles en lecture
384 kHz à 32 bits
+ SBX Effect et Scout Mode ne sont pas disponibles
lorsque le Mode Direct est activé
^ Andere Eingänge für 32bit 384kHz Wiedergabe nicht
erhältlich
+ SBX-Effekt und Scoutmodus sind im Direktmodus
nicht verfügbar
- Configurer les paramètres de lecture des
haut-parleurs ou des casque
- Personnalisez vos propres profils audio
^ Otras entradas no están disponibles en la reproducción
de 32 bits/384 kHz.
+ SBX Effect y Scout Mode no están disponibles cuando el
modo directo está activado.
^ Inne wejścia nie są dostępne do odtwarzania w 32 bitach i
384 kHz
+ Efekty SBX i Scout Mode nie są dostępne przy włączonym
trybie bezpośrednim (Direct)
^ Při 32bitovém 384kHz přehrávání nejsou ostatní vstupy k
dispozici
+ SBX Effect a režim Scout nejsou k dispozici, když je
aktivován režim Direct
- přizpůsobovat vaše vlastní zvukové profily
^ Другие входы недоступны при воспроизведении 32
бит и 384 кГц
+ Если активирован прямой режим, эффект SBX и
Scout Mode недоступны
^ 32bit 384kHz 재생 시 다른 입력 사용 불가능
+ 다이렉트 모드 활성화 시 SBX 효과 및 스카우트 모드 사용 불가능
^ 其他输入在 32 位 384kHz 的播放中不可用
+ 激活直接模式时SBX 效果和侦察模式不可用
^ 其他輸入在 32 位 384kHz 的播放中不可用
+ 激活直接模式時SBX 效果和偵察模式不可用
^ 一部の入出力では32bit/384kHzでの再生/録音には対応てい
ません
+ ダレク モーがオンの場合、SBXエやScout Mode
は利用でせん
^ Iné vstupy nie sú dostupné v 32bit 384kHz prehrávanie
+ SBX účinok a Prieskumník Režim nie sú k dispozícii, keď
Priamy Režim je aktivovaná

Summary of content (2 pages)