Bluetooth Audio ® BT-W1 © 2011 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such.
EN Safety instructions • The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices • Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices • Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices.
To reconnect to a previously paired device After the BT-W1 has been paired to a device, it will always attempt to reconnect to the previously paired device when the BT-W1 is plugged into a USB port. Always ensure that the receiving device has its Bluetooth enabled and ready to accept connections. You may also try the following.
FR Consignes de sécurité • Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux • Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite.
Pour rétablir la connexion à un périphérique qui a déjà été apparié Dès lors que le BT-W1 a été apparié à un périphérique, il essaie toujours de se reconnecter à ce dernier lorsque vous le raccordez à un port USB. Assurez-vous toujours que Bluetooth est activé sur le périphérique de réception et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. Vous pouvez également essayer de procéder comme suit.
DE Sicherheitsanweisungen • Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth-Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören • Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist.
So verbinden Sie ein zuvor bereits gekoppeltes Gerät erneut Nachdem der BT-W1 mit einem Gerät gekoppelt wurde, versucht er jedes Mal, wenn er an einen USB-Anschluss angeschlossen wird, mit diesem Gerät erneut eine Verbindung herzustellen. Achten Sie immer darauf, dass auf dem Empfängergerät Bluetooth aktiviert ist und dass es zur Annahme von Verbindungen bereit ist. Sie können auch Folgendes versuchen.
IT Istruzioni di sicurezza • I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici • Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito.
Nuova connessione di un dispositivo precedentemente accoppiato Se BT-W1 è già stato accoppiato con un determinato dispositivo, a ogni collegamento con la porta USB del computer, cercherà di connettersi nuovamente con quel dispositivo. Accertarsi che la funzione Bluetooth sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare connessioni, altrimenti seguire una delle procedure indicate.
ES Instrucciones de seguridad • Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos • Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos controlados automáticamente • Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos.
Volver a conectar con un dispositivo asociado previamente Una vez se ha conectado BT-W1 a un dispositivo, siempre intentará volver a conectarse a éste cuando se conecte BT-W1 en un puerto USB. Asegúrese siempre de que el dispositivo receptor tenga Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones. Asimismo, también puede probar lo siguiente: a) Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones.
NL Veiligheidsinstructies • De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren • Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan.
Opnieuw verbinding maken met een voorheen gekoppeld apparaat Wanneer de BT-W1 aan een apparaat is gekoppeld, probeert deze altijd opnieuw verbinding te maken met het voorheen gekoppelde apparaat wanneer de BT-W1 in een USB-poort wordt gestoken. Zorg altijd dat Bluetooth op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te accepteren. U kunt ook het volgende proberen.
PT Instruções de segurança • Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão prejudicar o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos • Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização.
Para voltar a ligar a um dispositivo previamente emparelhado Depois de o BT-W1 ter sido emparelhado com um dispositivo, tentará sempre voltar a ligar ao dispositivo previamente emparelhado quando o BT-W1 for ligado a uma porta USB. Certifique-se sempre de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações. Também poderá tentar o seguinte. a) Certifique-se de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações.
NO Sikkerhetsinstruksjoner • Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske og medisinske enheter • Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter • Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr.
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet Etter at BT-W1 er sammenkoblet med en enhet, vil den alltid prøve å koble seg til den enheten den tidligere var sammenkoblet med, når BT-W1 kobles til en USB-port. Sørg alltid for at Bluetooth er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. Du kan også prøve følgende: a) Kontroller at Bluetooth er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger.
FI Turvaohjeet • Bluetooth-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja lääkintälaitteiden toimintaa • Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden automaattisesti toimivien laitteiden lähellä • Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Aikaisemmin pariksi liitetyn laitteen yhdistäminen uudelleen Kun BT-W1:stä on muodosttu pariliitos toiseen laitteeseen, se yrittää aina muodostaa yhteyden aikaisemmin pariksi liitettyyn laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä USB-porttiin. Varmista aina, että vastaanottavan laitteen Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä vastaan.
SV Säkerhetsanvisningar • Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater • Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter • Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning.
Ansluta till en enhet som redan ihopkopplats När BT-W1 har kopplats ihop med en enhet kommer den alltid att återansluta till den senast ihopkopplade enheten när BT-W1 ansluts till en USB-port. Se alltid till att mottagande enhet har Bluetooth aktiverat och är redo att acceptera anslutningar. Du kan också prova följande. a) Se till att mottagande enhet har Bluetooth aktiverat och att den är redo att acceptera anslutningar.
DA Sikkerhedsinstruktioner • De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth-enhed kan forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder • Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre, automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder • Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre medicinske enheder.
Frakobling til en tidligere parret enhed Når BT-W1 er blevet parret til en enhed, vil den altid forsøge igen at oprette forbindelse til den tidligere parrede enhed, når BT-W1 er sat i en USB-port. Sørg altid for, at den modtagende enhed har Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne. Du kan også prøve følgende. a) Sørg for, at den modtagende enhed har Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne.
CZ Bezpečnostní pokyny • • • Krátkovlnný radiový signál zařízení Bluetooth může rušit činnost jiné elektroniky a lékařských zařízení Na místech, kde je provoz zařízení zakázán, jej vypněte. Zařízení nepoužívejte v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických požárních hlásičů a jiných automatických zařízení Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm .
Postup opětovného připojení dříve spárovaného zařízení Pokud BT-W1 spárujete s druhým zařízením, bude se pokoušet k tomuto zařízení připojit při každém dalším zapojení do portu USB. Rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení musí být zapnuto a připraveno přijímat připojení. Také můžete zkusit následující postup: a) Zkontrolujte, zda je rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení zapnuto a připraveno přijímat připojení. b1) Vytáhněte BT-W1 z počítače a zapojte jej zpět. Počkejte, až se automaticky připojí.
PL Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa • • • Emitowane przez urządzenie Bluetooth krótkie fale radiowe mogą zakłócić pracę innych urządzeń elektronicznych i medycznych Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których korzystanie z niego jest zabronione.
Ponowne łączenie z uprzednio sparowanym urządzeniem Po każdym podłączeniu do portu USB urządzenie BT-W1 będzie podejmowało próbę ponownego połączenia z urządzeniem, z którym zostało uprzednio sparowane. Należy się upewnić, że urządzenie odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do przyjmowania połączeń. Można również wykonać następujące czynności. a) Upewnij się, że urządzenie odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do przyjmowania połączeń.
RU Техника безопасности • • • Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять на работу других электронных и медицинских устройств Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено.
Повторное подключение к устройству, пара с которым была создана ранее После создания пары между BT-W1 и каким-либо устройством при подключении передатчика BT-W1 к USB-порту он всегда будет пытаться восстановить соединение с этим устройством. Не забудьте убедиться, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово к установке соединения. Кроме того, попробуйте выполнить следующие действия. a) Убедитесь, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово к установке соединения.
CT 安全使用说明 • 蓝牙设备发出的短波无线电频率信号可能会影响其他电子设备和医疗设备的正常使用 • 在禁止使用的地方关掉设备。 在医疗机构、飞机、加油站、自动门、火警自动警报 设备或其他自 控设备附近勿使用此设备 • 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 c m 的范围以内勿使用此设备。 无线电波可能会 影响电子起搏 器或其他医疗设备的正常使用 配对与连接 若要播放电脑中高性能的无线音频,请按照以下步骤操作。 a ) 将 BT-W1 接入电脑 USB 端口。 b) 等待电脑安装硬件。 对于 Ma c ® 操作系统: a ) 进入“ 系统偏好设置” ,选择“ 声音” 。 b) 选择输出标记,然后选择 C re a tive Blue tooth A udio W1。 c ) 将耳机设置为配对模式。 d) 将 BT-W1 设置为配对模式进行自动配对。 按住 3 至 4 秒后释放 正在匹配 ... ... 已连接 (闪烁间隔时间 2 秒) ... ...
重新连接至先前配对的设备 BT-W1 配对至某设备后,在 BT-W1 接入 USB 端口时,总是试图重新连接先前配对的设备。 必须确定已 经开启接收设备的蓝牙功能,做好连接准备。 您还可以尝试如下操作。 a) 确定已经开启接收设备的蓝牙功能,做好连接准备。 b1) 将 BT-W1 从电脑上拔掉再重新接入,等待自动连接。 或者 b2) 保持 BT-W1 与电脑 USB 端口连接的状态,按下 BT-W1 上的 按钮开始连接设备。 注意: BT-W1 将传输电脑播放的所有音频(包括开机、关机或警告音)。 确定音量高低适中。 断开与 BT-W1 的连接 若要停止从 BT-W1 向蓝牙设备传输音频信号,只需拔掉 BT-W1 或按一下 重新将 BT-W1 连接到此前曾连接的蓝牙设备。 按钮。 再次按下此按钮会 技术规格说明 蓝牙版本 蓝牙 2.
JP 安全に関する注記 • • • Bluetoothデバイスの短波無線周波数信号は、他の電子機器や医療機器の動作に 悪影響を及ぼすこと があります 使用を禁止されている場所ではデバイスの電源をお切りください。医療施設、飛行機、燃料補給地点、 自 動ドア付近、 自動火災報知機付近、 その他の自動制御機器の近くでこのデバイスを使用しないでください このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm以上離してください。電波に より、 ペースメ ーカーや他の医療機器の動作に 悪影響を及ぼすことがあります ペアリングと接続を行うには コンピューターの音楽を高性能ワイヤレスで再生するに は、次の手順に 従います。 a) BT-W1をコンピューターのUSBポートに 挿入します。 b) コンピューターがハードウェアをインストールするのを待ちます。 Mac® OSの場合: a) [システム環境設定] で [サウンド] を選択します。 b) [出力] タブで [Creative Bluetooth Audio W1] を選択します。 c) 各スピーカーヘッドセットをペアリングモードに します。 d) BT
以前ペアリングしたデバイスに接続するには BT-W1をデバイスに ペアリングした後、BT-W1をUSBポートに 接続すると、必ず以前ペアリングしたデバイ スに 再接続しようとします。必ず受信側のデバイスのBluetoothが有効に なり、接続を受け入れる状態に な っていることを確認します。また、次を試すこともできます。 a) 必ず受信側のデバイスのBluetoothが有効に なり、接続を受け入れる状態に なっていることを確認します。 b1) BT-W1をPCから取り外してもう一度差し込み、BT-W1が自動接続するまで待ちます。 または b2) BT-W1をPCのUSBポートに 差し込んだ状態でBT-W1の します。 ボタンを押して、 デバイスへの接続を開始 メモ: 標準の設定では、BT-W1はPCで再生されるすべてのオーディオ(起動、 シャットダウン、警告音も含めて)をストリーミングします。ボリュ ームが適切なレベルに 設定されていることを確認します。 BT-W1との接続を解除するには BT-W1から受信側のBluetoothデバイスへの音楽のストリーミングを終了するに は、BT-W1を取り外す
KO 안전 지침 • Bluetooth 장치의 단파 라디오 주파수 신호는 다른 전자 및 의료 장비의 작동에 손상을 줄 수 있습니다 • 사용이 금지된 곳에서는 장치를 끄십시오. 이 장치를 의료 기기, 항공기, 급유 지점, 자동문, 자동 화재 경보기 또는 기타 자동으로 제어되는 장치 근처에서 사용하지 마십시오 • 이 장치를 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기에서 최소 20 cm떨어져서 사용하십시오. 전파가 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기의 작동에 손상을 줄 수 있습니다 연결 컴퓨터에서 고성능 무선 음악을 즐기려면 다음 단계를 따르십시오. a) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 삽입합니다. b) 컴퓨터가 하드웨어를 설치할 때까지 기다립니다. Mac® OS용: a) “시스템 기본 설정”으로 가서 “사운드”를 선택합니다. b) 출력 탭을 선택한 후 “Creative Bluetooth Audio W1”을 선택합니다. c) 각각의 헤드셋를 연결 모드로 설정합니다.
이전에 연결한 장치를 다시 연결 BT-W1이 장치와 연결된 후 BT-W1이 USB 포트에 연결되면 항상 이전에 연결된 장치에 다시 연 결하려고 합니다. 항상 수신되는 장치에는 Bluetooth 가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야 합니다. 다음 항목을 시도해 보십시오. a) 수신되는 장치에는 Bluetooth가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야 합니다. b1) 컴퓨터에서 BT-W1의 연결을 해제하고 다시 연결한 다음 자동 연결을 기다립니다. 또는 b2) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 연결하고 BT-W1의 을 눌러서 장치 연결을 초기화합 니다. 참고: BT-W1이 컴퓨터에서 재생되는 오디오(시작, 종료 또는 경고 음 포함)를 스트리밍합니다. 볼륨은 편안한 정도로 유지하 십시오. BT-W1에서 연결 해제 BT-W1에서 수신되는 Bluetooth 장치로 음악 스트리밍을 중지하려면 BT-W1의 연결을 해제하 거나 버튼을을 한 번 누릅니다.
TR Güvenlik talimatları • • • Bluetooth cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihazı kapatın. Cihazı sağlık kurumlarında, uçaklarda, akaryakıt dolumu yapılan yerlerde, otomatik kapıların, otomatik yangın alarmlarının ve diğer otomatik olarak kontrol edilen cihazların yakınında kullanmayın Cihazı kalp pili ve diğer tıbbi cihazlardan en az 20 cm uzakta tutun.
Daha önce eşleştirilmiş bir cihazı yeniden bağlamak için BT-W1 bir cihazla eşleştirildikten sonra, bir USB bağlantı noktasına takıldığında her zaman daha önce eşleştirildiği cihaza tekrar bağlanmayı dener. Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun. Aşağıdakileri yapmayı da deneyebilirsiniz. a) Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun.
Safety And Regulatory Information The following sections contain notices for various countries: Caution This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if your equipment is suitable prior to the installation or use of the product.
EN FR DE IT ES NL PT 38 Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC FR: Par la présente Creative Technology Ltd.
EN European Compliance This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).Communication / RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive1999/5/EC. CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits.
IT Conformità CEE Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: Direttiva CEM 2004/108/CE Questo prodotto elettrico per il mercato europeo è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva attuativa del/i regolamento/i della Commissione (2005/32/CE). Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.
NO CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento informático com certificação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B. Europeisk samsvar Dette produktet er i samsvar med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EC Nettdrevet produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet 2006/95/EC og EU-kommisjonens implementeringsdirektiv (2005/32/EC).
direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF. FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certificeret computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B.
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY According to the FCC96 208 and ET95-19 According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer/Importer’s Name : Creative Labs, Inc. Manufacturer/Importer’s Address : 1901 McCarthy Boulevard Milpitas, CA.
Notice for Taiwan Notice for Korea 敬告使用者: 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理 辦法之控制、調整及開關之使用方法。 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響 之作為,若有操作問題請與本公司人員聯繫;並由本公司負起監 督及維修之責任。 3.