Gefeliciteerd! Dank u voor het kiezen van de Sound Blaster EVO Wireless entertainment headset. Sluit de headset aan op een computer en ervaar de legendarische Sound Blaster geluidskwaliteit. De EVO Wireless voldoet aan de behoeften van de mobiele gebruikers van vandaag door het verbeteren van gecomprimeerde audio van online bronnen. En het is draadloos: NFC maakt het koppelen van uw slimme apparaat met de Evo Wireless via Bluetooth verbazingwekkend eenvoudig.
Extra hulp Bezoek www.soundblaster.com voor het laatste nieuws en de nieuwste producten van de Sound Blaster. De site heeft ook informatie over de aankoop van producten, technische hulp en de nieuwste software-updates. U kunt ook op het pictogram Resources onderaan het Sound Blaster EVO Configuratiescherm klikken voor meer informatie over Sound Blaster en uw product.
Overzicht 1 2 3 5 4 7 6 OR 1- Volumeregeling 2- Volgende nummer/Vooruit-toets 3- Vorige nummer/terugspoelen-toets 4- Voeding AAN / UITtoets 5- Multifunctie-toets / NFC zone 6- 4-polige analoge aansluiting 7- MicroUSB-poort Overzicht 3
Flexibele aansluitingsopties Uw slimme apparaten aansluiten via Bluetooth 4-polige analoge kabel naar uw slimme apparaten USB-kabel naar uw PC/Mac Splitterkabel* naar uw geluidskaart * Kabel niet meegeleverd Overzicht 4
Uw Sound Blaster EVO Wireless gebruiken Uw headset instellen in vier eenvoudige stappen: 1. Uw headset opladen 2. De software installeren 3. Koppel de headset met uw NFC / BT apparaat OF 4. Sluit de headset aan op uw computer / mobiele apparaat Stap 1 : Uw headset opladen U wordt aangeraden om uw headset 8 uur op te laden voordat het de eerste keer wordt gebruikt. Sluit uw headset aan op uw computer met de MicroUSB-naar-USB-kabel, of sluit hem aan op een voeding met een adapter (apart verkrijgbaar).
Stap 2 : De software installeren Uw headset is nu klaar voor gebruik. U kunt audio en spraak echter verbeteren met een optioneel softwarepakket dat kan worden gedownload en geïnstalleerd op uw pc. Wij raden u aan deze software te downloaden en te installeren om volledig gebruik te maken van alle functies waarmee uw headset is uitgerust. Opmerking: Zorg ervoor dat uw headset is ingeschakeld en aangesloten op de computer voordat u de software download en installeert. Voor Windows 1.
Stap 3: Koppel de headset met uw NFC / BT apparaat NFC koppelen Plaats uw NFC-apparaat dichtbij (20mm) de NFC zone / Multifunctie toets. De LED wordt 3 seconden blauw en een 3-tonen geluid is te horen om aan te geven dat de koppeling is gelukt. Muziek rechtstreeks op uw apparaat afspelen. Als u de apparaten wilt ontkoppelen, tikt u opnieuw op uw NFC-apparaat op de headset. C NF Opmerking: De headset is klaar voor gebruik als het apparaat de melding "Sound Blaster EVO Wireless is aangesloten" toont.
Handmatig koppelen Stap i: Activeer de koppelingsmodus op de headset Zet uw headset aan. Als de headset niet eerder is gekoppeld met andere apparaten, schakelt deze in de Bluetooth detectivemodus. Anders wordt deze automatisch gekoppeld aan eerder gekoppelde apparaten. De Bluetooth zoekmodus is maximaal 60 seconden beschikbaar nadat de headset is ingeschakeld. Om Bluetooth opnieuw te activeren drukt u 5 seconden op de Multifunctie toets.
Devices Ziisound D5 ZK-S9 Sound Blaster Evo Wireless Devices Ziisound D5 ZK-S9 Sound Blaster Evo Wireless Opmerking: Bluetooth koppeling tussen deze apparaten kan verschillend zijn afhankelijk van het model. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat voor aanwijzingen over het koppelen.
Stap 4: Sluit de headset aan op uw computer / mobiele apparaat Aansluiten op een Computer (USB Digitale Modus) Sluit uw headset aan op een computer met de MicroUSB-naar-USB-kabel. Inschakelen door op de Power AAN/UIT toets te drukken. The LED gaat een keer rood branden als de headset goed is aangesloten. Ervaar de kracht van Sound Blaster met al uw spelletjes en gesprekken op pc en Mac.
Aansluiten op een mobiel apparaat (4-polige analoge modus) Als de voeding van uw headset zwak is, het apparaat eenvoudig aansluiten op een mobiel apparaat via de 4-polige analoge kabel. Geniet van de kracht van de Sound Blaster EVO Wireless entertainment headset on-the-go met draagbare slimme apparaten zoals iPhones, Android-telefoons en tablets. Opmerking: Alleen de microfoon en de Multifunctie toets functie in 4-polige analoge modus.
Gebruiken De headset inschakelen Druk 2 seconden op de Power AAN/UIT toets om de headset in te schakelen. Druk weer 2 seconden op de Power AAN/UIT toets om de headset weer uit te schakelen. Als uw headset eerder gekoppeld werd met een Bluetooth-apparaat, zoekt het automatisch naar het apparaat wanneer het wordt ingeschakeld. Dit geeft u het gemak en de vrijheid om tot een afstand van 10 meter van het Bluetooth apparaat te bewegen. De LED knippert langzaam blauw terwijl het wacht om te worden aangesloten.
De headset dragen Stel de hoofdband af zodat de headset lichtjes op uw hoofd steunt. Niet overmatig aanspannen. Het volume regelen De volumeregelaar op de headset oorschelp kan worden gebruikt om het volume van de headset aan te passen op een comfortabel niveau. U kunt het volume ook regelen met de software of de ingebouwde volume-instellingen op uw computer. LET OP: Zorg dat u niet gedurende langere tijd met uw headset naar harde muziek luistert, aangezien dit gehoorschade tot gevolg kan hebben.
Gebruiksscenario's Muziek of films afspelen Sluit uw Sound Blaster EVO Wireless aan op uw computer met USB om van de legendarische Sound Blaster-geluidskwaliteit te genieten. Of sluit uw draagbare entertainmentapparaten zoals mobiele telefoons en tablets aan om van helder 'on-the-go'-geluid te genieten! De SBX Dialog Plus-functie zorg voor maximale helderheid van dialoog in films, terwijl de SBX Bass lage tonen verruimt en extra impact geeft voor een sterk verbeterde geluidservaring.
Gesprekken beantwoorden en beëindigen Wanneer de headset is ingeschakeld, gaat het in de stand-by en wacht passief op gesprekken. Nadat u een gesprek op uw mobiele telefoon hebt beëindigd, keert de headset terug naar de standby-modus of wordt uw muziek hervat. Answer Decline De dual microfoontechnologie wordt automatisch ingeschakeld.
De software gebruiken Een gespecialiseerde software voor de Sound Blaster EVO Wireless is ontwikkeld voor extra verbeteringen van in- en uitvoer van audio en spraak van het product. De softwarebundel ondersteunt verschillende besturingssystemen, waaronder: l l Windows 8, Windows 7, Windows Vista Mac OS X 10.5.8 of hoger Om optimaal te profiteren van uw headset, adviseren wij u deze software te downloaden en te installeren op uw computer.
Start het Sound Blaster EVO configuratiescherm. Deze software bevat een aantal configuraties die u helpen de basisfuncties van uw product te besturen, plus een aantal configuraties voor softwareverbetering die gebruikt kunnen worden om de prestaties van uw product te verbeteren. Klik op de menubalken om de beschikbare configuraties te openen.
Het Sound Blaster EVO configuratiescherm gebruiken In de rest van dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het Sound Blaster EVO configuratiescherm gebruikt om de verschillende functies van uw Sound Blaster EVO Wireless te openen en in te stellen. De voorbeelden en screenshots hieronder gebruiken Windows als voorbeeld. De gebruikersinterface voor andere besturingssystemen kunnen enigszins afwijken.
Algemene instellingen configureren U kunt de taalinstellingen wijzigen of de standaardwaarden herstellen. Klik op de lijst. in de rechterbovenhoek van de interface en selecteer de optie in Het batterijpictogram geeft de batterijstatus aan van de headset.
Audio verbeteren - SBX Pro Studio De SBX Pro Studio configuren: ga naar het SBX Profiel scherm, selecteer een profiel en klik op Bewerken om het SBX Pro Studio scherm te openen. Het SBX-effect is standaard ingeschakeld. U kunt de effecten op dit scherm aanpassen. 1. Klik op het selectievakje naast een of meer van de beschikbare verbeteringen om deze in te schakelen. 2. Het niveau van verbeteringen afzonderlijk naar wens aanpassen. 3. Klik op om de demovideo af te spelen om uw configuraties te testen. 4.
l SBX Dialog Plus - verbetert spraak in films voor een duidelijkere dialoog, waardoor de stemmen boven de rest van de soundtrack en omgevingsgeluiden goed te horen zijn.
Verbetering van de microfoon - CrystalVoice™ Klik op de CrystalVoice menu-option links om de CrystalVoice-instellingen te configureren. 1. Selecteer een opnameapparaat en stel het microfoonvolume in met de volumeregelaar. 2. Klik op het selectievakje naast een of meer van de beschikbare verbeteringen om deze in te schakelen. 3. Klik op Test en spreek in de microfoon om naar uw stem te luisteren met de geselecteerde toegepaste voorinstellingen. Bijstellen indien nodig.
Equalizerinstellingen Met equalizers kunt u verschillende audiofrequenties filteren, waardoor de toon van uw audio-uitvoer wordt geregeld. Het Sound Blaster EVO configuratiescherm heeft een aantal voorgeprogrammeerde equalizerinstellingen die u helpen om verschillende audiotonen te selecteren. U kunt equalizers ook handmatig wijzigen of equilizer presets toevoegen. Ga naar het SBX Profile scherm en selecteer een profiel om de Equalizerinstellingen te configureren. Klik op Bewerken en klik dan op Equalizer.
Headset-instellingen Met het Sound Blaster EVO Configuratiescherm kunt u van stereogeluidseffecten genieten van uw EVO Wireless. Opmerking: Klik op Test om naar de audio met de geselecteerde configuratie te luisteren.
Mixer-instellingen Een mixer is ook beschikbaar via de software, zodat u de volumeniveaus van de afzonderlijke uitgangen en kanalen, waaronder de microfoon, headset, enz., kunt instellen. Klik op de Mixer optie op het menu en stel het volume in met de schuifregelaars.
Geavanceerde functies Met het scherm Geavanceerde functies kunt u naar voorkeur de rode LED aan/uitschakelen.
Spelletjes spelen Uw headset is uitgerust met geavanceerde audiotechnologie en software van Creative om het geluid van uw games te verbeteren. SBX Pro Studio zal uw gamebeleving naar een hoger niveau brengen. U hoort details in geluid zoals u het nog nooit eerder in games hoorde! Voor meer informatie over de verschillende SBX Pro Studio effecten en hun instellingen opstelling, verwijzen wij u naar Audio verbeteren - SBX Pro Studio.
Algemene specificaties Aansluitingen l l l l 3,50mm (1/8") 4-polige aansluiting voor aansluiting op mobiele apparaten Micro-USB poort voor opladen en aansluiten op computers Bluetooth NFC Technische specificaties l l l l l l l l l l Bluetooth versie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Bluetooth werkfrequentie: 2402 - 2480 MHz Bluetooth werkbereik: Tot 10 meter (gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen het bereik beïnvloeden.
Probleemoplossing Wat betekenen de verschillende LED statussen? De Sound Blaster EVO Wireless headset is voorzien van LED's die de status van het apparaat aangeven.
Er treedt clipping/vervorming op tijdens de geluidsweergave. Controleer het volgende: l l l Uw computer moet ingesteld zijn in de stand voor optimale prestaties. Het is mogelijk dat u energiebesparende functies dient uit te schakelen. De muziekbron kan vervormd zijn. Zorg ervoor dat de afgespeelde muziek niet vervormd is. Zorg ervoor dat de software grafische equalizer of sound processing-effecten in andere mediaspelers zijn uitgeschakeld.
Aanvullende gids voor Windows-gebruikers Als de gebruiker de headset wil aansluiten via een 4-polige kabel naar een PC / notebook of een Sound Blaster geluidskaart, is het raadzaam om een Y-splitter te kopen (online beschikbaar) voor optimaal geluid. Opmerking: Schakel het SBX -effect op de headset uit als deze is aangesloten op de Sound Blaster geluidskaart. Over het algemeen kunt u met een 4-polige stereokabel uw headset aansluiten op uw iPhone / Android telefoon / tablet.
Tips voor iPhone-gebruikers Wanneer uw iPhone tijdens een gesprek is gekoppeld met de EVO Wireless, heeft u de mogelijkheid om de geluidsbron naar de EVO Wireless of uw telefoon te schakelen, zodat u in staat bent op het gewenste apparaat of de headset te spreken. Opmerking: Het geselecteerde apparaat is standaard op uw iPhone ingesteld. a. Om de audiobron te wijzigen, tikt u op het "geluidsbron"-icoon op het scherm. b. Tik vervolgens op het gewenste apparaat, bijv. "SB EVO Wireless".
Veiligheidsinformatie Raadpleeg de onderstaande informatie voor veilig gebruik van uw product en om het risico op elektrische schokken, kortsluitingen, beschadigingen, brandgevaar, gehoorbeschadiging en andere problemen te verminderen. Door onjuist gebruik kan de garantie op dit product vervallen. Lees de garantievoorwaarden die bij uw product zijn meegeleverd voor meer informatie. l l l l l l Probeer dit product nooit te demonteren of repareren.
Voorkom gehoorschade Permanent gehoorverlies kan optreden als de hoofdtelefoon wordt gebruikt met hoog volume. Stel het volume af op een veilig niveau. Voorkom dat u na verloop van tijd gewend raakt aan een hoog volume dat normaal klinkt, maar schadelijk kan zijn voor uw gehoor. Als u gesuis of gedempte klanken in uw oren hoort, stoppen met gebruik en uw gehoor laten controleren. Hoe harder het geluid, hoe sneller uw gehoor beschadigd kan raken.
IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTION Ecouter de manière prolongée, à un très haut volume sonore de la musique (au dessus de 80 decibels), aumoyen d'un casque ou d'écouteurs, peut entraîner une détérioration irreversible et définitive de vos facultés auditives. L’usage répété et habituel d’un casque ou d’écouteurs à un niveau de volume sonoretrop élevé peut donner l'impression à l'utilisateur que le volume sonore émis par l’appareil n'est pas suffisant.
Wettelijk verplichte informatie Notice for the USA FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if no installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard. Operation is subjected to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
European Compliance This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU. Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC). Communication/RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
Direttiva RoHS 2011/65/UE. I prodotti che funzionano con corrente di rete per il mercato europeo sono conformi alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva di implementazione nelle normative europee 2009/125/CE. I prodotti di comunicazione/wireless RF per il mercato europeo sono conformi alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE. ATTENZIONE: ai fini della conformità con i requisiti del marchio CE europeo, il dispositivo deve essere installato in un computer certificato CE conforme ai limiti di Classe B.
ATENCIÓN: para cumplir con los requisitos de Homologación para Europa, este dispositivo debe instalarse con un equipo informático con certificación CE que cumpla los límites de la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar protegidos, conectados a tierra y no tener más de 3 m de longitud. El funcionamiento del dispositivo con equipos no certificados o cables incorrectos podría provocar interferencias a otros dispositivos o efectos no deseados al producto.
incorrectos pode resultar em interferências em outros dispositivos ou provocar efeitos indesejados no produto. MODIFICAÇÃO: Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Creative Technology Limited ou por uma das suas afiliadas, pode anular a garantia do utilizador e os direitos inerentes à mesma. Europeisk efterlevnad Denna produkt uppfyller följande: EMC-direktivet 2004/108/EC. RoHS Direktivet 2011/65/EU.
Overholdelse af Europæiske regler og standarder Dette produkt overholder følgende: EMC-direktivet 2004/108/EC. RoHS-Direktivet 2011/65/EU. Produkter til det Europæiske marked, skal ovberholde Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og Kommissionens forordninger for implementering af direktivet 2009/125/EF. Kommunikations- / RF-trådløse produkter til det Europæiske overholder R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Výrobky napájené z elektrické zásuvky pro evropský trh splňují směrnici o nízkém napětí 2006/95/EC a směrnici komise 2009/125/EC o zavádění předpisů. Komunikační / vysokofrekvenční bezdrátové výrobky pro evropský trh splňují směrnici R&TTE 1999/5/EC. UPOZORNĚNÍ: Aby toto zařízení splňovalo evropský požadavek CE, musí být nainstalováno s počítačovým vybavením s certifikátem CE, které splňuje limity pro zařízení třídy B.
Коммуникационное/радио- беспроводное оборудование, поставляемое на европейский рынок, соответствует Директиве по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения соответствия европейским требованиям CE, это устройство должно устанавливаться с компьютерным оборудованием, сертифицированным по стандарту CE и удовлетворяющим нормам класса B. Все кабели, используемые для подключения данного устройства, должны быть экранированы, заземлены и иметь длину не более 3 м.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού CE, αυτή η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί σε εξοπλισμό υπολογιστή με πιστοποίηση CE ο οποίος πληροί τα όρια της κατηγορίας Β. Όλα τα καλώδια που χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να είναι θωρακισμένα, γειωμένα και να μην υπερβαίνουν σε μήκος τα 3μ. Η λειτουργία με μη πιστοποιημένους υπολογιστές ή λάθος καλώδια μπορεί να οδηγήσει σε παρεμβολές με άλλες συσκευές ή ανεπιθύμητες επιδράσεις στο προϊόν.
vid anslutning av denna enhet måste vara skärmade och jordade samt inte vara längre än 3m. Användning tillsammans med icke-godkända datorer eller felaktiga kablar kan orsaka störningar i andra enheter eller oönskade effekter i denna produkt. ÄNDRING: Varje ändring eller modifiering som inte uttryckligen godkänts av Creative Technology Limited eller ett av dess dotterbolag kan göra att användarens garanti eller garantirättigheter upphör att gälla.
Ukraine RoHS Statement Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Notice for Singapore Complies with IDA Standard DB00148 Notice for Korea B급 기 기 (가 정 용 방 송 통 신 기 자 재 ) 이 기 기 는 가 정 용 (B급 ) 전 자 파 적 합 기 기 로 서 주 로 가 정 에 서 사 용 하 는 것 을 목 적 으 로 하 며 ,모 든 지 역 에 서 사 용 할 수 있 습 니 다 .
Vietnam RoHS Statement This product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the Socialist Republic of Vietnam (“Circular”), it does not contain the following substances in concentration greater than the Maximum Limit value as specified in the Circular.
Licentie en Copyright De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving en houdt geen verbintenis in van de kant van Creative Technology Ltd. Geen deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd of overgedragen in enige vorm of op enige wijze, elektronisch of mechanisch, inclusief fotokopiëren en opnemen, voor enig doel zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Creative Technology Ltd. © 2013 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden.