Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für das Sound Blaster EVO Wireless Entertainment-Headset entschieden haben. Schließen Sie es an den Computer an und erleben Sie die legendäre Klangqualität von Sound Blaster. Das EVO Wireless erfüllt den Bedarf mobiler Verbraucher für eine nachträgliche Verbesserung komprimierter Audiodaten aus Online-Quellen. Besonders wichtig: die Wireless-Funktion.
Weitere Hilfe Aktuelle Nachrichten und Produktinformationen zu Sound Blaster finden Sie unter www.soundblaster.com. Außerdem finden Sie auf der Website Informationen zu Einkauf, technischer Unterstützung und den neuesten Software-Updates. Klicken Sie als Alternative auf das Symbol „Ressourcen“ im unteren Bereich der EVO Systemsteuerung, um Weiteres über Sound Blaster und das Produkt herauszufinden.
Übersicht 1 2 3 5 4 7 6 OR 1- Lautstärkeregelung 2- Taste „Nächster Titel“ / „Vorwärts“ 3- Taste „Vorheriger Titel“ / „Zurück“ 4- Taste SBX EIN / AUS 5- Multifunktionstaste / NFC Bereich 6- 4-polige Analogbuchse 7- MicroUSBAnschluss Übersicht 3
Flexible Anschlussoptionen Verbindung mit Ihrem Smartgerät über Bluetooth 4-poliges Analogkabel zu Ihren Smart-Geräten USB-Kabel zu Ihrem PC/Mac Splitter-Kabel* zur Audiokarte Kabel nicht im Lieferumfang Übersicht 4
Benutzung Ihres Sound Blaster EVO Wireless Ihr Headset lässt sich in vier einfachen Schritten einrichten: 1. Headset aufladen 2. Software Installieren 3. Headset mit Ihren NFC/BTGeräten koppeln 4. Headset mit Ihrem Computer/Mobilgerät verbinden Schritt 1: Headset aufladen Wir empfehlen, das Headset etwa 8 Stunden lang aufzuladen, bevor Sie es erstmalig verwenden.
Schritt 2: Software installieren Ihr Headset ist jetzt betriebsbereit. Allerdings können Sie Klang und Sprachklarheit mit einem optionalen Software-Paket weiterhin verbessern, das Sie für PC oder Mac herunterladen und installieren können. Wir empfehlen Ihnen, diese Software herunterzuladen, um die Funktionen des Headsets vollständig zu nutzen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Headset eingeschaltet und mit dem Computer verbunden ist, bevor Sie die Software herunterladen und installieren. Für Windows 1.
Schritt 3: Headset mit Ihren NFC/BTGeräten koppeln NFC Kopplung Bringen Sie das NFC-fähige Gerät in die Nähe (20 mm) des NFC-Bereichs / der Multifunktionstaste. Die LED leuchtet für etwa 3 Sekunden blau und ein Dreiklang signalisiert die erfolgte Kopplung. Spielen Sie direkt mit Ihrem Gerät Musik ab. Sollten Sie die Kopplung der Geräte aufheben wollen, berühren Sie das Headset einfach erneut mit dem NFC-Gerät.
Manuelle Kopplung Schritt (i) Aktivieren Sie den Kopplungsmodus am Headset. Schalten Sie das Headset ein. Wenn das Headset bisher nicht mit anderen Geräten gekoppelt wurde, wird es in einen Bluetooth-Modus versetzt, in dem es für andere Geräte sichtbar ist. Andernfalls wird es automatisch mit den bisher gekoppelten Geräten verbunden. Der Bluetooth-Modus, in dem das Gerät für andere Geräte sichtbar ist, bleibt für 60 Sekunden nach dem Einschalten des Headsets aktiv.
Devices Ziisound D5 ZK-S9 Sound Blaster Evo Wireless Devices Ziisound D5 ZK-S9 Sound Blaster Evo Wireless Hinweis: Die Bluetooth-Kopplung zwischen Geräten kann vom jeweiligen Modell abhängen. Schlagen Sie in der Anleitung Ihres Gerätes nach, wie Sie die Geräte koppeln.
Schritt 4: Headset mit Ihrem Computer/Mobilgerät verbinden Anschluss an einen Computer (USB-Digitalmodus) Schließen Sie Ihr Headset mithilfe des MicroUSB-auf-USB-Kabels an einen Computer an. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste SBX EIN/AUS drücken. Die LED leuchtet rot, sobald das Headset richtig angeschlossen wurde. Erleben Sie die Kraft von Sound Blaster beim Spielen und Telefonieren, auf PC und Mac.
Anschließen an ein Mobilgerät (4-poliger Analogmodus) Wenn Ihr Headset keinen Strom mehr hat, schließen Sie es einfach über das 4-polige Analogkabel an ein mobiles Gerät an. Genießen Sie die Kraft des Sound Blaster EVO Zx Entertainment-Headsets auch unterwegs mit mobilen Smart-Geräten wie iPhones, Android-Telefonen und Tablets. Hinweis: Nur das Mikrofon und die Multifunktionstaste funktionieren im 4-poligen Analogmodus. Das Headset funktioniert in diesem Modus, ohne Batteriestrom zu verbrauchen.
Benutzung Schalten Sie das Headset ein Drücken Sie die Taste & SBX EIN/AUS am Headset 2 Sekunden lang, um es einzuschalten. Erneutes Drücken der Taste & SBX EIN/AUS für zwei Sekunden schaltet das Gerät im eingeschalteten Zustand aus. Falls Ihr Headset zuvor bereits mit einem Bluetooth-fähigen Gerät gekoppelt wurde, sucht es nach dem Einschalten automatisch nach diesem Gerät. Dies verschafft Ihnen den Komfort, sich im Umkreis von 10 Metern (33 ft) von Ihrem Bluetooth-Gerät zu bewegen.
Tragen des Headsets Justieren Sie das Stirnband, so dass das Headset leicht am Kopf anliegt. Nur leicht anziehen. Lautstärkeregelung Die Lautstärkeregelung an der Hörmuschel des Headsets kann zur Anpassung der Headset-Lautstärke auf einen angenehmen Wert verwendet werden. Die Lautstärke lässt sich auch softwaregesteuert bzw. über die integrierte Lautstärkeeinstellung des Computers anpassen. ACHTUNG: Hören Sie nicht über längere Zeit hinweg laute Audioaufnahmen mit dem Headset, um Gehörschäden zu vermeiden.
Nutzungsbeispiele Musik oder Videos abspielen Schließen Sie Ihr Sound Blaster EVO Wireless über USB an Ihren Computer an, um die legendäre Klangqualität von Sound Blaster zu genießen.
Anrufe beantworten und beenden Wenn das Headset eingeschaltet ist, wechselt es in den Standby-Modus und wartet passiv auf Anrufe. Nach der Beendigung eines Anrufs mit Ihrem Mobiltelefon kehrt das Headset in den Standby-Modus zurück bzw. setzt die Musikwiedergabe fort. Answer Decline Die CrystalVoice-Technik wird automatisch aktiviert.
Benutzung der Software Für Sound Blaster EVO Wireless wurde eine spezielle Software entwickelt, die bei der Nutzung des Produkts für zusätzliche Verbesserungen beim Klang sowie bei der Ein- und Ausgabe von Sprache sorgt. Das Software-Paket unterstützt eine Reihe von Betriebssystemen, einschließlich: l l Windows 8, Windows 7, Windows Vista Mac OS X 10.5.8 oder höher Wir empfehlen, die Software auf Ihren Computer herunterzuladen und zu installieren, um alle Vorzüge Ihres Headsets zu nutzen.
Starten Sie die Sound Blaster EVO Systemsteuerung. Diese Software enthält eine Reihe von Konfigurationsmöglichkeiten zur Steuerung grundlegender Produktfunktionen, sowie mehrere Konfigurationsmöglichkeiten zur softwaregesteuerten Verbesserung der Produktleistung. Klicken Sie auf die Menüeinträge, um die verfügbaren Konfigurationen anzuzeigen.
Verwenden der Sound Blaster EVO Systemsteuerung Der Rest des Kapitels erläutert die Benutzung der Sound Blaster EVO Systemsteuerung zur Anzeige und Anpassung der verschiedenenen Funktionen des Sound Blaster EVO Wireless. Die nachstehenden Beispiele und Screenshots verwenden Windows als Beispiel. Die Benutzerschnittstelle für andere Betriebssysteme kann sich geringfügig davon unterscheiden.
Festlegen der allgemeinen Einstellungen Sie können die Spracheinstellungen verändern oder die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. Klicken Sie in der rechten oberen Ecke der Oberfläche auf eine Option aus der Liste. Das Batteriesymbol und wählen Sie zeigt den Ladezustand der Headset-Batterie an.
Klangliche Erweiterungen – SBX Pro Studio Wechseln Sie zum Konfigurieren von SBX Pro Studio zum Bildschirm SBX-Profile und wählen Sie dort ein Profil aus. Klicken Sie anschließend auf Bearbeiten, um den Bildschirm SBX Pro Studio aufzurufen. Standardmäßig ist der SBX-Effekt aktiviert. Die Effekte lassen sich auf diesem Bildschirm anpassen. 1. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen neben einem oder mehreren Erweiterungen, um diese zu aktivieren. 2.
l l SBX Smart Volume - misst automatisch und kontinuierlich die Wiedergabelautstärke und kompensiert durch geeignete Verstärkung oder Abschwächung abrupte Lautstärkeänderungen, beispielsweise beim Übergang zwischen Songs. SBX Dialog Plus - verbessert die Stimmenwiedergabe in Filmen für klarere Dialoge, damit Dialoge für den Hörer nicht im restlichen Soundtrack und störenden Umgebungsgeräuschen untergehen.
Erweiterte Mikrofonsteuerung – CrystalVoice™ Klicken Sie zum Konfigurieren der CrystalVoice-Einstellungen auf die links befindliche Menüoption CrystalVoice. 1. Wählen Sie ein Aufnahmegerät und passen Sie die Mikrofonlautstärke mithilfe des Schiebereglers an. 2. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen neben einem oder mehreren Erweiterungen, um diese zu aktivieren. 3. Klicken Sie auf Test und sprechen Sie in Ihr Mikrofon, um Ihre Stimme mit der ausgewählten Voreinstellung zu hören.
Equalizer-Einstellungen Die Equalizer ermöglichen es Ihnen, bestimmte Tonfrequenzen zu filtern und so den Klang der Audioausgabe zu beeinflussen. Die Sound Blaster EVO Systemsteuerung ist bereits mit einer Reihe von Equalizer-Voreinstellungen ausgestattet, anhand derer Sie leicht verschiedene Klänge auswählen können. Equalizer-Voreinstellungen lassen sich auch manuell anpassen oder hinzufügen. Wechseln Sie zum Konfigurieren der Equalizer-Einstellungen zum Bildschirm SBX Profil und wählen Sie ein Profil.
Kopfhörer-Einstellungen Die Sound Blaster EVO Systemsteuerung ermöglicht Ihnen Klanggenuss mit Stereo-Klangeffekten über Ihr EVO Wireless. Hinweis: Klicken Sie auf Test, um die Audiowiedergabe mit der ausgewählten Konfiguration zu hören.
Mixer-Einstellungen Ein Mixer ist auch über die Software verfügbar, mit der Sie die Lautstärkepegel einzelner Ausgänge oder Kanäle einschließlich Mikrofon, Kopfhörer usw. anpassen können. Klicken Sie hierzu einfach auf die Option Mixer im Menü und passen Sie die Lautstärke mithilfe der Schieberegler an.
Erweiterte Funktionen Auf dem Bildschirm „Erweiterte Funktionen“ können Sie die rote LEDje nach Wunsch ein- oder ausschalten.
Wiedergabe von Spielen Ihr Headset ist mit modernsten Audiotechniken und -Softwarebestandteilen ausgestattet, um die Audioleistung von Spielen zu verbessern. SBX Pro Studio läutet die nächste Stufe Ihres Spielerlebnisses ein – hören Sie Spieldetails heraus, die Ihnen bisher verborgen blieben! Weitere Details zu den verschiedenen SBX Pro Studio Effekten und ihrer Einrichtung finden Sie unter Klangliche Erweiterungen – SBX Pro Studio.
Allgemeine technische Daten Anschlussmöglichkeiten l l l l 3,50 mm (1/8") 4-polige Buchse zum Anschließen mobiler Geräte Micro USB Anschluss zum Aufladen und Anschließen an Computer. Bluetooth NFC Technische Daten l l l l l l l l l l Bluetooth-Version: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Bluetooth-Betriebsfrequenz: 2402 - 2.480 MHz Bluetooth-Betriebsbereich: Bis zu 10 Meters / 33 ft (Direkte Sichtlinie. Wände und Gegenstände können die Gerätereichweite beeinflussen.
Problemlösung Was bedeuten die verschiedenen LED -Anzeigen? Das Sound Blaster EVO Wireless Headset ist mit LEDs ausgestattet, mit denen die Betriebszustände des Gerätes angezeigt werden.
l Das Headset wurde als Standard-Audiogerät ausgewählt. Achten Sie darauf, dass ein eventuell vorhandenes analoges Headset getrennt wurde. Es kommt bei der Audiowiedergabe zu Clipping/Verzerrungen. Überprüfen Sie Folgendes: l l l Ihr Computersystem sollte im Hochleistungsmodus ausgeführt werden. Möglicherweise müssen eingestellte Energiesparfunktionen deaktiviert werden. Die Musikquelle ist möglicherweise verzerrt. Achten Sie darauf, dass die abgespielte Musik keine Verzerrungen aufweist.
l l Achten Sie darauf, dass auf dem Gerät die neueste Version des Android-Betriebssystems installiert ist. Ältere Android-Versionen können möglicherweise die Kopplung mit dem Audiogerät nicht durchführen. Prüfen Sie, ob bereits zwei Geräte mit dem Headset verbunden sind. Wählen Sie in diesem Fall eines der beiden Geräte aus, das abgeschaltet wird.
Zusätzliche Hinweise für Windows-Anwender Falls das Headset über ein 4-poliges Kabel an ein PC / Notebook oder eine Sound Blaster Audiokarte angeschlossen werden soll, empfehlen wir für besten Klang den Einsatz einer separat (online) erhältlichen Y-Weiche. Schalten Sie den SBX-Effekt am Headset aus, solange es an eine Sound Blaster Audiokarte angeschlossen ist. Im Allgemeinen ermöglicht Ihnen ein 4-poliger Stereokabelsatz den Anschluss des Headsets an ihr iPhone / Android-Telefon / Tablet.
Tipps für iPhone-Benutzer Wenn Ihr iPhone während eines Gesprächs mit dem EVO Wireless gekoppelt ist, können Sie als Audioquelle entweder das EVO Wirelss oder Ihr Telefon auswählen und können somit über das gewünschte Gerät oder Headset sprechen. Hinweis: Hinweis:Standardmäßig ist das ausgewählte Gerät Ihr iPhone. a. Zum Wechseln der Audioquelle tippen Sie am Bildschirm auf das Symbol „Audioquelle“. b. Tippen Sie dann auf das gewünschte Gerät, z. B. „SB EVO Wireless“.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt sicher anzuwenden und die Risiken von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Bränden, Gehörschäden oder anderen Gefahren zu reduzieren. Unsachgemäße Handhabung kann zum Erlöschen der Gewährleistung Ihres Produktes führen. Weitere Informationen sind in der Garantieerklärung enthalten, die dem Produkt beiliegt. l l l l l l Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Vermeiden von Gehörschäden Der Gebrauch des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein. Es kann eine Gewöhnung an höhere Lautstärkewerte erfolgen: die Lautstärke wird dann als normal empfunden, obwohl bereits eine gehörschädigende Wirkung erfolgt. Hören Sie bei Klingelgeräuschen oder dumpfer Hörwahrnehmung von Gesprächen das Hören ein und lassen Sie Ihr Gehör prüfen.
IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTION Ecouter de manière prolongée, à un très haut volume sonore de la musique (au dessus de 80 decibels), aumoyen d'un casque ou d'écouteurs, peut entraîner une détérioration irreversible et définitive de vos facultés auditives. L’usage répété et habituel d’un casque ou d’écouteurs à un niveau de volume sonoretrop élevé peut donner l'impression à l'utilisateur que le volume sonore émis par l’appareil n'est pas suffisant.
Rechtsvorschriften Notice for the USA FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if no installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard. Operation is subjected to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
European Compliance This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU. Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC). Communication/RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
Direttiva RoHS 2011/65/UE. I prodotti che funzionano con corrente di rete per il mercato europeo sono conformi alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva di implementazione nelle normative europee 2009/125/CE. I prodotti di comunicazione/wireless RF per il mercato europeo sono conformi alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE. ATTENZIONE: ai fini della conformità con i requisiti del marchio CE europeo, il dispositivo deve essere installato in un computer certificato CE conforme ai limiti di Classe B.
ATENCIÓN: para cumplir con los requisitos de Homologación para Europa, este dispositivo debe instalarse con un equipo informático con certificación CE que cumpla los límites de la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar protegidos, conectados a tierra y no tener más de 3 m de longitud. El funcionamiento del dispositivo con equipos no certificados o cables incorrectos podría provocar interferencias a otros dispositivos o efectos no deseados al producto.
incorrectos pode resultar em interferências em outros dispositivos ou provocar efeitos indesejados no produto. MODIFICAÇÃO: Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Creative Technology Limited ou por uma das suas afiliadas, pode anular a garantia do utilizador e os direitos inerentes à mesma. Europeisk efterlevnad Denna produkt uppfyller följande: EMC-direktivet 2004/108/EC. RoHS Direktivet 2011/65/EU.
Overholdelse af Europæiske regler og standarder Dette produkt overholder følgende: EMC-direktivet 2004/108/EC. RoHS-Direktivet 2011/65/EU. Produkter til det Europæiske marked, skal ovberholde Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og Kommissionens forordninger for implementering af direktivet 2009/125/EF. Kommunikations- / RF-trådløse produkter til det Europæiske overholder R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Výrobky napájené z elektrické zásuvky pro evropský trh splňují směrnici o nízkém napětí 2006/95/EC a směrnici komise 2009/125/EC o zavádění předpisů. Komunikační / vysokofrekvenční bezdrátové výrobky pro evropský trh splňují směrnici R&TTE 1999/5/EC. UPOZORNĚNÍ: Aby toto zařízení splňovalo evropský požadavek CE, musí být nainstalováno s počítačovým vybavením s certifikátem CE, které splňuje limity pro zařízení třídy B.
Коммуникационное/радио- беспроводное оборудование, поставляемое на европейский рынок, соответствует Директиве по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения соответствия европейским требованиям CE, это устройство должно устанавливаться с компьютерным оборудованием, сертифицированным по стандарту CE и удовлетворяющим нормам класса B. Все кабели, используемые для подключения данного устройства, должны быть экранированы, заземлены и иметь длину не более 3 м.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού CE, αυτή η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί σε εξοπλισμό υπολογιστή με πιστοποίηση CE ο οποίος πληροί τα όρια της κατηγορίας Β. Όλα τα καλώδια που χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να είναι θωρακισμένα, γειωμένα και να μην υπερβαίνουν σε μήκος τα 3μ. Η λειτουργία με μη πιστοποιημένους υπολογιστές ή λάθος καλώδια μπορεί να οδηγήσει σε παρεμβολές με άλλες συσκευές ή ανεπιθύμητες επιδράσεις στο προϊόν.
vid anslutning av denna enhet måste vara skärmade och jordade samt inte vara längre än 3m. Användning tillsammans med icke-godkända datorer eller felaktiga kablar kan orsaka störningar i andra enheter eller oönskade effekter i denna produkt. ÄNDRING: Varje ändring eller modifiering som inte uttryckligen godkänts av Creative Technology Limited eller ett av dess dotterbolag kan göra att användarens garanti eller garantirättigheter upphör att gälla.
Ukraine RoHS Statement Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Notice for Singapore Complies with IDA Standard DB00148 Notice for Korea B급 기 기 (가 정 용 방 송 통 신 기 자 재 ) 이 기 기 는 가 정 용 (B급 ) 전 자 파 적 합 기 기 로 서 주 로 가 정 에 서 사 용 하 는 것 을 목 적 으 로 하 며 ,모 든 지 역 에 서 사 용 할 수 있 습 니 다 .
Vietnam RoHS Statement This product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the Socialist Republic of Vietnam (“Circular”), it does not contain the following substances in concentration greater than the Maximum Limit value as specified in the Circular.
Lizenz und Copyright Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Creative Technology Ltd. dar. Ohne schriftliche Erlaubnis von Creative Technology Ltd. darf kein Teil dieses Handbuches für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln (elektronisch oder mechanisch) dies geschieht. © 2013 Creative Technology Ltd.