6-HEAD FLEXIBLE TRACK LIGHT Français p. 8 Español p.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION A Mounting Bracket (Preassembled to Power Feed Stem (B)) 1 F Support Stem 4 Power Feed Stem Screw (Preassembled to Power Feed Stem (B)) Decorative Collar (Preassembled to Power Feed Stem (B), Support Stem (F), Track Head Assembly (H)) Decorative End Cap (Preassembled to Power Feed Stem (B), Support Stem (F), Track Head Assembly (H)) 1 G Track Rail 1 2 H Track Head Assembly 6 B C D E QUANTITY PART I 11 J K 11 DESCRIPTION QUANTITY Shade 6 Socket Ri
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● WARNING All electrical connections must be in accordance with local codes and the National Electrical Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified licensed electrician. Do not install this lighting system in a damp or wet location.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Unscrew screws (C) from power feed stem (B) and detach preassembled mounting bracket (A). Then, attach mounting bracket (A) to junction box (not included) with junction box screws (AA). 1 Hardware Used AA Junction Box Screw A x2 2. Connect the wires from power feed stem (B) to the supply wires from the junction box -- white to white, black to black and green/ground to green/ground.
4. On the power feed stem (B) and support stems (F), unthread the decorative collar (D) until it disengages from the threads and slides freely on the shaft. Unthread and remove the decorative end cap (E) from power feed stem (B) and support stem (F). One side of the connector will swing open exposing the track contacts. 5. Ensure ground side of track rail (G) (exposed copper wire on top of the track rail) is facing the ceiling.
9. Unthread the decorative collar (D) on the track head E 9 assembly (H) until it disengages from the threads and slides freely on the shaft. Unthread and remove the decorative end cap (E) on the top of the connector. One side of the connector will swing open exposing the track contacts. 10. Align and insert the contacts on the track head assembly H (H) with the contact channel on the rail (G). IMPOR TANT: Make sure the “L” line contact inserts into the upper channel.
CARE AND MAINTENANCE • Clean this unit periodically. Clean the surface finish only using water and mild soap; dry with a • soft cloth. Never use rough cloth, abrasives or chemical cleaners containing acids or harsh • solvents. TROUBLESHOOTING PROBLEM Light will not turn on. POSSIBLE CAUSE 1. Power is off. 2. Bad main supply wiring. 3. Defective switch. Fuse blows or circuit trips when fixture is turned on. Wrong wiring or power wire is grounding out. CORRECTIVE ACTION 1. Make sure power supply is on.
RAIL D’ É CLAIRAGE DÉCORATIF À 6 LUMIERES NUMÉRISE-MOI Vidéo avec instructions d’installation JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat 8
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION A Support de fixation (préassemblé au groupe d'alimentation [B]) 1 F Tige de soutien 4 Groupe d’alimentation Vis (préassemblée au groupe d'alimentation [B]) Bague décorative (préassemblée au groupe d’alimentation [B], à la tige de soutien [F] et à l’ensemble de projecteur [H]) Capuchon décoratif (préassemblé au groupe d’alimentation [B], à la tige de soutien [F] et à l’ensemble de projecteur [H]) 1 G Rail d’éclairage 1 2 H Ensemble de projecteur 6 B
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● AVERTISSEMENT Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, ainsi qu’au Code national de l’électricité. Si les méthodes pour installer des câblages électriques ne vous sont pas familières, faites appel aux services d’un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Dévissez les vis (C) du groupe d’alimentation (B) et retirez le support de fixation préassemblé (A). Fixez ensuite le support de fixation (A) à la boîte de jonction (non incluse) à l’aide des vis pour boîte de jonction (AA). 1 Quincaillerie utilisée AA vis pour boîte de jonction A x2 2.
4. Sur le groupe d’alimentation (B) et les tiges de soutien (F), dévissez la bague décorative (D) jusqu’à ce qu’elle se détache du filetage et glisse librement le long de l’arbre. Dévissez le capuchon décoratif (E), et détachez-le du groupe d’alimentation (B) et de la tige de soutien (F). Un des côtés du connecteur s’ouvrira, ce qui rendra visibles les contacts du rail. 4 5.
E 9. Dévissez le collier décoratif (D) de l’ensemble de 9 projecteur (H) jusqu’à ce qu’il se détache du filetage et glisse librement le long de l’arbre. Dévissez le capuchon décoratif (E) et retirez-le du dessus du connecteur. Un des côtés du connecteur s’ouvrira, ce qui rendra visibles les contacts du rail . H 10. Alignez les contacts et insérez-les sur l’ensemble de projecteur (H) en s’assurant que le canal de contact est sur le rail d’éclairage (G).
ENTRETIEN • Nettoyez cet article périodiquement. Nettoyez le fini de la surface avec un savon doux et de l’eau • seulement, puis essuyez-le avec un linge doux. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits • abrasifs, ni de produits chimiques nettoyants contenant de l’acide ou des solvants forts. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. L’alimentation est coupée. 1. Vérifiez l’alimentation électrique. . La lumière ne s’allume pas. 2. Le câblage d’alimentation 2.
LUZ EN CARRIL FLEXIBLE DE 6 FOCOS ESCANÉAME Video con instrucciones de instalación ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra 15
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN A Abrazadera de montaje (preensamblada al vástago de suministro de alimentación (B)) 1 F Vástago de apoyo 4 Vástago de suministro de alimentación Tornillo (preensamblado al vástago de suministro de alimentación (B)) Aro decorativo (preensamblado al vástago de suministro de alimentación (B), vástago de apoyo (F), ensamble del cabezal del carril (H)) Tapa de extremo decorativa (preensamblada al vástago de suministro de alimentación (B), vástago de apoyo (F), en
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ADVERTENCIA Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos locales y según el Código Eléctrico Nacional. Si no está familiarizado con los métodos de instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Desenrosque los tornillos (C) del vástago de suministro de alimentación (B) y retire el soporte de montaje preensamblado (A). A continuación fije el soporte de montaje (A) a la caja de unión (no se incluye) con los tornillos de la caja de unión (AA). 1 Aditamentos utilizados AA Tornillo de la caja de unión A x2 2.
4. En el vástago de suministro de alimentación (B) y los vástagos de apoyo (F), desenrosque el aro decorativo (D) hasta que se libere de las roscas y se deslice libremente en el eje. Desenrosque y retire las tapas de extremo decorativas (E) del vástago de suministro de alimentación (B) y del vástago de apoyo (F). Un lado del conector se abrirá y mostrará los contactos del carril. 4 5.
9. Desenrosque el aro decorativo (D) en el ensamble del cabezal del riel (H) hasta que se libere de las roscas y se deslice libremente en el eje. Desenrosque y retire la tapa de extremo decorativa (E) en la parte superior del conector. Un lado del conector se abrirá y mostrará los contactos del riel. 10. Alinee e inserte los contactos del ensamble del cabezal del carril (H) con la canaleta de contacto del riel (G) IMPORTANTE: Verifique que el contacto de línea en L se haya insertado en la caneleta superior.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con agua y jabón • suave. Seque con un paño suave. No utilice paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos • que contengan ácidos o solventes agresivos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM La luz no se enciende. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay alimentación. 2. El cableado del suministro principal está mal instalado. . 1.Compruebe si hay suministro de electricidad. 2.