M107 (Model 9321+9330) #11575R.
Dutch P.
P.3 BATTERIJEN INSTALLEREN EN ACTIVEREN Waarschuwing: • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar • Gebruik geen alkaline, standaard (zink) of oplaadbare (nikkel cadmium) batterijen door elkaar • Voor een maximaal resultaat onder normale condities adviseren wij u een goede kwaliteit alkaline batterijen te gebruiken. Zodra de temperatuur beneden de 0°C zakt, verliezen alkaline batterijen aan kracht en kan het overseinen van temperatuur gegevens minder worden.
P.4 SYNCHRONISATIE BIJ AANZETTEN Het basis station zoekt gedurende 6 minuten naar het radio signaal van de regenmeter als u de unit herzet heeft of nieuwe batterijen plaatst. Zodra de OUT temperatuur in de display van het basis station verschijnt, is de synchronisatie tussen basis station en regenmeter voltooid. In de linkerbovenhoek van de display op het basis station wordt het [ ] icoon getoond, ten teken dat de regenmeter een signaal overzendt.
P.5 • Druk op de ALERT toets en het pijl naar boven en OUT icoon verschijnt. Druk op de + en – toetsen om de gewenste hoogste buiten temperatuur in te stellen. • Druk op de ALERT toets en de pijl naar beneden verschijnt. Druk op de + en – toetsen om de gewenste laagste buiten temperatuur in te stellen.
P.6 MAXIMUM EN MINIMUM GEGEVENS Temperatuur maximum en minimum De hoogste en laagste gegevens van binnen temperatuur, buitentemperatuur en neerslag worden automatisch opgeslagen zodra u het basis station heeft geactiveerd. Ze kunnen te allen tijde opgeroepen worden door het indrukken van de MIN/MAX toets.
English P.7 FEATURES AND SPECIFICATIONS BASE UNIT: • RF rainfall and temperature measurement • Rainfall history tracking: last hour, last 24 hours, daily, weekly and monthly • Bar chart display for rainfall history • Daily Min. / Max. rainfall tracking with auto daily clearing • Features Decline Principal Rain Measurement Technology* • Indoor / RF outdoor temperature, auto scroll • Indoor temperature range: 0°C to 50°C (32°F to 122°F) • °C/°F selectable • Memory function to recall Min./Max.
P.8 BATTERY INSTALLATION AND ACTIVATION Warning: • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. • For maximum performance in normal conditions we recommend using good quality alkaline batteries. When temperatures are below 0°C, alkaline batteries can lose power resulting in a loss of remote transmission.
P.9 POWER UP SYNCHRONIZATION The base unit will search for the RF signal from the rain collector for 6 minutes after reset or after batteries are inserted. When the temperature display on the main unit shows the OUT temperature, synchronization between the base unit and remote unit is complete. The top, left of the base unit display will show the icon to indicate signal transmission.
P.10 • Press ALERT and the up arrow and OUT icon will be displayed. Press + or - to set the desired outdoor alert temperature upper limit • Press ALERT and the down arrow will be displayed. Press + or - to set the desired outdoor alert temperature lower limit • Press ALERT to confirm the settings and exit the alert temperature setting mode. Activating the Temperature Alert: • After you have entered all your temperature alert limits press ALERT and the system will be activated.
P.11 Rainfall Maximum and Minimum The rainfall maximum and minimum record is a daily record which counts from 12:00am to 11:59pm every day. Aside from the automatic daily clear, the rainfall maximum or minimum record can be cleared by pressing the CLEAR button when the appropriate record is shown on the display. LOSING SYNCHRONIZATION If the main unit displayed a proper OUT temperature and rainfall rate, but now displays blanks “--.-C” or “-.—mm”, the unit may have lost synchronization.
French P,12 CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS Unité centrale • Mesure sans fil des précipitations et de la température. • Historique des précipitations sur la dernière heure, sur les dernières 24 heures, historique journalier, hebdomadaire, mensuel. • Historique graphique des précipitations. • Mémoire des mini et maxi journaliers des précipitations avec effacement automatique quotidien. • Utilise la technique de la pluviométrie dégressive.
P,13 INSTALLATION ET ACTIVATION DES PILES Avertissement: • Ne mélangez pas de piles nouvelles et usées. • Ne mélangez pas de piles alcalines, normales (zinc) ou rechargeables (nickel cadmium). • Nous vous conseillons d’utiliser toujours des piles alcalines de bonne qualité afin d’obtenir un résultat maximal. Dès que la température tombe sous 0°C, la puissance des piles alcalines diminue, ce qui peut influencer la portée de transmission des données de la température.
P,14 SYNCHRONISATION AU MOMENT DE LA MISE EN MARCHE Après une remise à zéro ou quand vous avez remplacé les piles, l’unité centrale cherche pendant 6 minutes le signal radio du pluviomètre. Dès que la température extérieure (OUT) sera affichée sur l’écran de l’unité centrale, la synchronisation entre l’unité centrale et le pluviomètre est terminée. Au coin gauche en haut de l’afficheur de l’unité centrale, l’icône [ ] apparaît pour indiquer que le pluviomètre transmet un signal.
P,15 Réglage de l’alarme de température • Quand vous réglez la température, l’affichage augmente en paliers de 1.0°C (1.8°F). • Enfoncez le bouton ALERT jusqu’à ce que l’icône d’alarme, la flèche montante et l’icône IN s’allument et que l’alarme de température clignote. • Appuyez sur les boutons + et – pour régler la limite supérieure de la température. • Appuyez sur le bouton ALERT et la flèche descendante s’affiche. Appuyez sur les boutons + et – pour régler la limite inférieure de la température.
P,16 DONNEES MAXI ET MINI Températures maxi et mini Les relevés les plus hauts et plus bas de la température intérieure, extérieure et des précipitations sont automatiquement stockés dès que vous activez l’unité centrale. Ils peuvent être consultés à n’importe quel moment par une pression sur la touche MIN/MAX. Appuyez plusieurs fois pour afficher de suite la température intérieure maximale, la température intérieure minimale, la température extérieure maximale et la température extérieure minimale.
German P.17 MERKMALE UND SPEZIFIKATIONEN Basisstation • Drahtlose Messung der Niederschlagsmenge und der Temperatur • Anzeige der Niederschlagsmengen in der letzten Stunde, in den letzten 24 Stunden sowie täglich, wöchentlich und monatlich • Graphische Darstellung der Niederschlagsmengen in der Vergangenheit • Aufzeichnung der täglichen minimalen und maximalen Niederschlagsmenge mit automatischer täglicher Löschung der Daten • Benutzt die Technologie für das Messen abnehmender Niederschlagsmengen.
P.18 DIE BATTERIEN EINLEGEN UND AKTIVIEREN Warnung : • Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. • Mischen Sie niemals Alkalinbatterien, Standardbatterien (Zink) oder wiederaufladbare Batterien (NickelKadmium). • Für optimale Ergebnisse unter normalen Bedingungen empfehlen wir die Benutzung hochwertiger Alkalinbatterien. Sobald die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinkt, verlieren Alkalinbatterien einen Teil ihrer Leistungskraft. Dies kann das Senden von Temperaturdaten beeinträchtigen.
P.19 • Befestigen Sie die Abdeckung, bis Sie hörbar einrastet. • Legen Sie den Deckel des Batteriefachs ein und schrauben Sie ihn fest. • Entfernen Sie das Band des Hebemechanismus und sorgen Sie dafür, dass es sich frei bewegen kann. • Schliessen Sie den Regenmesser erneut, indem Sie das innere Gehäuse in den äusseren Behälter legen, bis der Haken hörbar einrastet. Bemerkung: Überprüfen Sie, ob der Deckel des Batteriefachs wirklich gut verschlossen ist. Auf diese Weise können Sie Leckagen vermeiden.
P.20 • Um die Auto-scroll-Funktion zu aktivieren, halten Sie die IN-OUT TEMP-Taste drei bis vier Sekunden gedrückt. Oben in der Anzeige erscheinen doppelte Pfeile und das Gerät schaltet automatisch zwischen Innen- und Aussentemperatur. Halten Sie die IN-OUT TEMP-Taste dann erneut drei bis vier Sekunden gedrückt, um die Auto-scroll-Funktion auszuschalten. • Der Pfeil oberhalb der Temperaturanzeige zeigt die Entwicklung der Innen- und der Aussentemperatur in den letzten drei Minuten.
P.21 NIEDERSCHLAGSMENGEN DER VERGANGENHEIT Dieses Gerät verfügt über eine grosse Speicherkapazität für das Speichern und Anzeigen von: • Niederschlag in der vergangenen Stunde • Gesamtniederschlag in den vergangenen 24 Stunden • Täglichem Niederschlag (für die vergangenen sechs Tage und den heutigen Tag) • Wöchentlichem Niederschlag (für die vergangenen sechs Wochen und diese Woche) • Monatlichem Niederschlag (für die vergangenen sechs Monate und diesen Monat).
P.22 • Die Technologie für das Messen abnehmender Niederschlagsmengen. Eine der Merkmale, mit der dieser Regenmesser sich von ähnlichen Geräten unterscheidet, ist die Anwendung der Technologie für das Messen abnehmender Niederschlagsmengen. Im Regenmesser befindet sich ein Kippmechanismus mit – auf jeder Seite – einem Behälter in Form eines Löffels. Wenn es regnet, füllt sich ein Behälter, bis das Gewicht den Kippvorgang in Bewegung setzt.
Italian P.23 CARATTERISTICHE E SPECIFICAZIONI Unità principale • Misura la temperatura e la pioggia. Dispositivo senza fili.
P.24 INTRODURRE ED ATTIVARE LE BATTERIE Attenzione ! • Non usare batterie vecchie e nuove insieme. • Non mescolare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Per un risultato ottimo in circostanze normali, Vi consigliamo l’uso di batterie alcaline di buona qualità. Quando la temperatura scende al di sotto dello zero (0°C), le batterie alcaline perdono una parte della loro potenza per cui la trasmessione dei dati relativi alla temperatura può deteriorarsi.
P.25 • Togliete il nastro adesivo del meccanismo d’estrazione ed assicuratevi che esso può muoversi liberamente. • Chiudete di nuovo il pluviometro introducendo la parte interna nel recipiente esterno fino a quando sentite il clic del gancio. Osservazione: Per evitare perdite, bisogna controllare se il copribatterie è chiuso in modo corretto. •Quando la temperatura esterna appare nello schermo dell’unità principale, è finita la fase di sincronizzazione fra l’unità principale ed il pluviometro.
P.26 • La freccia che indica il trend della temperatura e che si trova sopra la visualizzazione della temperatura, indica il modo in cui la temperatura interna e quella esterna si sono sviluppate negli ultimi tre minuti. ALLARME TEMPERATURA Se la temperatura interna o quella esterna raggiunge il valore limito massimo o minimo prestabilito, l’allarme temperatura viene attivato per cinque secondi. Nello schermo appaiono un simbolo “allarme” che lampeggia, ed un simbolo “flash”.
P.27 DATI STORICI RELATIVI ALLA PIOGGIA L’unità principale dispone di una grande memoria per salvare e visualizzare i dati seguenti.
P.28 All’interno del pluviometro si trova un mecanismo basculante con – da entrambe i lati – un piccolo contenitore in forma di un cucchiaio. Quando piove, uno dei contenitori si riempie fino a quando il peso provoca il ribaltamento. Quando l’altro contenitore contiene di nuovo una quantità sufficiente di acqua, il mecanismo basculante va di nuovo nell’altro senso. La frequenza di quest’operazione si traduce in una misura della quantità di pioggia caduta, il risultato poi è trasmesso all’unità principale.