User Manual

CINTAS REFL ECTANTES
FASCE RIFLETTENTI
IAN 89194
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 07/2013
Delta-Sport-Nr.: RB-1404
IAN 89194
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete
scelto un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in
funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni
d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate
bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto
a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazio-
ne.
Questa fascia riflettente è conforme ai requisiti di
sicurezza
delle direttive EU 89/686/CEE (dispositivi di
protezione personale)
della norma DIN EN 13356:2001-12
(accessorio di avvertenza per l‘uso non
professionale)
Dati tecnici
Funzionamento a batteria: 1 x 3 V DC, pila a
bottone CR 2032
Categoria: II
Dimensioni: ognuna ca. 44 x 3 cm
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni
Prima di utilizzare questa fascia riflettente,
leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso.
Esse contengono informazioni utili per la propria
sicurezza, così come per l’uso e per la cura delle
fasce riflettenti.
Osservare tutte le indicazioni di sicurezza, per
evitare danneggiamenti a causa di un uso non
conforme.
Conservare le istruzioni per l’uso per gli utilizzi
successivi. Se questa fascia riflettente dovesse
essere data a terzi, è necessario fornire anche
queste istruzioni.
Attenzione! Non adatto per bambini al di sotto
di 3 anni. Pericolo di ingerire i piccoli pezzi.
Non modificare la fascia riflettente, non colorarla,
non incollare adesivi, non tagliarla e non apporre
modifiche che possano limitarne l’efficacia.
Verificare regolarmente lo stato della fascia rif-
lettente. In caso di danneggiamento o usura, la
fascia può non adempiere più alle sue funzioni.
In questo caso essa deve essere smaltita.
Evitare di guardare direttamente il fascio lumi-
noso.
Aiutate i bambini ad applicare le fasce riflettenti.
Rimuovere le batterie dalla custodia quando non
si utilizza l’articolo per lungo tempo.
Rimuovere assolutamente le batterie scariche
dallo scomparto, per evitare fuoriuscite.
Eliminare le batterie scariche dallo scomparto.
Fare attenzione, perché il liquido contenuto nelle
batterie è corrosivo.
Tenere le batterie lontane dal fuoco, perché pos-
sono esplodere o perdere liquido. Non corto-
circuitare i morsetti di collegamento nello scom-
parto della batteria.
Funzionamento con 1 x batteria CR 2032 da
3 V (inclusa) per ogni fascia riflettente.
Pulizia e cura
Pulire regolarmente la superficie della fascia con
un panno umido. Fare attenzione che non penetri
acqua nel fodero delle batterie.
Farla poi asciugare completamente. Una fascia
riflettente sporca può non offrire lo stesso grado di
sicurezza di una pulita.
Indicazioni per lo smaltimento
Si prega di smaltire l’articolo
vecchio usato e le batterie
usate rispettando l’ambiente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce una
limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al di-
ritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo
di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in
comunicazione con noi via e-mail.
I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con
voi come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a segu-
ito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il
diritto di garanzia o per correntezza commerciale.
Ambito di utilizzo
La fascia riflettente offre maggiore visibilità in caso
di condizioni di scarsa illuminazione, come per
es. in caso di intemperie, nebbia fitta e di notte.
Deposito
La fascia riflettente deve essere depositata con cura.
Pulirla e asciugarla prima del deposito.
Subito dopo conservarla in un luogo asciutto e ben
aerato.
Attenzione! Tenere lontano dalle fonti di calore e
dall’irradiazione solare diretta!
Inserimento delle batterie
Aprire la chiusura a strappo della borsetta per le
batterie (imm. A).
Rimuovere con prudenza il supporto per la
batteria dal fodero (imm. B).
Inserire una batteria del tipo CR 2032 da 3 V
con la polarità corretta (imm. C).
Inserire nuovamente nel fodero (imm. D).
Utilizzo
Consigliamo di fissare una fascia riflettente su
ogni braccio e gamba.
Le fasce riflettenti vengono indossate sui vestiti.
Nell’applicazione, fare attenzione che i riflettori
siano posizionati verso l’esterno.
Aprire la chiusura a strappo della fascia riflet-
tente. Posizionarla sulla parte del corpo desi-
derata. Chiudere la chiusura a strappo (imm. E).
Controllare che le fasce siano ben fissate.
Fare attenzione che le parti riflettenti non ven-
gano coperte.
Spegnere l’illuminazione premendo su ON/OFF.
CINTAS REFLECTANTES
Instrucciones de uso
FITAS REFLETORAS
Manual de instruções
REFLEKTORBÄNDER
Gebrauchsanweisung
FASCE RIFLETTENTI
Istruzioni d‘uso
REFLECTIVE STRAPS
Instructions for use
IT/MTIT/MT IT/MT IT/MT IT/MT PT PT PT
ESES ES ES
¡Enhorabuena! Con la compra de este
artículo ha adquirido un producto de
excelente calidad. Antes de utilizarlo por primera
vez, familiarícese con él leyendo atentamente las
siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto
según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de
uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso
para futuras consultas y, en el caso de que en algún
momento entregara el producto a terceros, no se ol-
vide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Esta cinta reflectora cumple con las siguientes
normas de seguridad:
Directiva de la UE 89/686/EWG (Equipo de
protección personal)
La Norma DIN EN 13356:2001-12 (Accesorios
de advertencia para el ámbito no profesional)
Datos técnicos
Funcionamiento de baterías: 1 batería de 3 V DC,
pila de botón CR 2032
Categoría II
Medidas: c/u aprox. 44 x 3 cm
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
Antes de utilizar esta cinta reflectora, lea estas
instrucciones de uso con atención. Contiene
información importante para su seguridad, así
como para el uso y mantenimiento de la cinta
reflectora.
Preste atención a todas las indicaciones de
seguridad para evitar daños debido a un uso
inadecuado.
Guarde las instrucciones de uso para utilizarlas
en el futuro. En caso de entregar la cinta reflec-
tora a terceros, se deberán adjuntar estas indi-
caciones de uso.
¡Precaución! No adecuado para niños meno-
res de 3 años. Existe el peligro de tragarse
piezas pequeñas.
Esta cinta reflectora no debe ser modificada,
pintada, cortada, no se deben pegar adhesivos
en ella, ni realizarse cualquier otra modificación
que pudiera limitar su eficacia.
Verifique regularmente el estado de la cinta re-
flectora. En caso de daños o desgaste, ésta ya no
puede cumplir su función. En dicho caso, se
deberá desechar.
Evite mirar directamente al haz de luz.
Ayude a los niños a colocarse la cinta reflectora.
Si no usa el artículo durante un período de
tiempo largo, retire la batería.
Retirar siempre las baterías gastadas del
compartimiento de baterías, para evitar
derrames. Retirar las baterías con derrames
del compartimiento de baterías inmediatamente.
¡Cuidado! El líquido de la batería es cáustico.
Funciona con 1 batería de 3 V CR2032
(incluida) por cinta reflectora.
Mantener las baterías alejadas del fuego, ya
que pueden explotar o derramarse. No puentear
los soportes de batería en el compartimiento de
baterías.
Función
La cinta reflectora ofrece una mayor visibilidad en
situaciones de iluminación limitada, así como con
mal tiempo, niebla densa y por la noche.
Guardado
La cinta reflectora debe guardarse con cuidado.
Limpie y séquela antes de guardarla. Luego
guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
¡Atención! Mantener lejos de fuentes de calor y
luz solar directa.
Colocación de baterías
Abra el velcro del estuche de la batería (Fig. A).
Retire el compartimiento de la batería de su
estuche con cuidado (Fig. B).
Inserte una batería tipo 3 V CR 2032 con la
polaridad correcta en el compartimiento (Fig. C).
Vuelva a colocarla en el estuche para la batería
(Fig. D).
Uso
Recomendamos fijar una cinta reflectora en cada
brazo y pierna.
Controle que las cintas reflectoras estén bien
ajustadas.
Las cintas reflectoras se usan por encima de
la ropa. Preste atención, al colocarlas, que los
reflectores queden dirigidos hacia afuera.
Abra el velcro de la cinta reflectora. Colóquelo
en la parte del cuerpo deseada. Cierre el velcro
(Fig. E).
Tenga cuidado de que las piezas reflectoras no
queden cubiertas.
Encienda o apague la iluminación apretando el
interruptor ON/OFF.
Muitos Parabéns! Com a sua compra
optou por um produto de alta qualidade.
Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se
o com o produto. Para o efeito leia com atenção o
seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descrito e para
as aplicações indicadas. Guarda estas instruções
em lugar seguro. No caso de transferir o produto
para terceiros, faço-a acompanhar de todos os
documentos.
Esta pulseira refletora está em conformidade com as
seguintes exigências de segurança
Diretiva EU 89/686/EWG (Equipamento
protetor pessoal)
Norma DIN EN 13356:2001-12 (Acessórios de
aviso em contexto não profissional)
Dados técnicos
Funcionamento a pilhas: 1x 3 V DC, pilha de botão
CR 2032
Categoria: II
Dimensões: cada ca. 44 x 3 cm
Indicações de segurança
Perigo de acidentes
Antes de utilizar esta pulseira refletora leia
atentamente o manual de instruções. Este contém
informações importantes para a sua segurança
bem como relativas à utilização e manutenção
da pulseira refletora.
Tenha em atenção todas as indicações de segu-
rança de modo a evitar danos provocados por
uso indevido.
Guarde o manual de instruções para uma utili-
zação futura. Se der esta pulseira refletora a ter-
ceiros, tem de entregar este manual de instruções
conjuntamente.
Atenção! Não é adequado para crianças com
idade inferior a 3 anos. Perigo de sufocamento
por ingestão de peças pequenas.
Não altere a pulseira refletora, não a pinte, não
lhe cole autocolantes por cima, não a corte nem
a modifique de qualquer forma que possa limitar
a sua eficácia.
Comprove regularmente o estado da sua pulseira
refletora. Danos ou desgastes podem levar ao in-
cumprimento da sua função. Nesse caso deve eli-
minar a pulseira refletora.
Evite olhar diretamente para o raio de luz.
Ajude as crianças a colocarem pulseiras refle-
toras.
Retire as pilhas do compartimento quando não
utilizar o artigo durante um longo período de
tempo.
Retire imediatamente as pilhas gastas do com-
partimento das pilhas de modo a evitar o seu
vazamento. Retirar imediatamente as pilhas ex-
piradas do compartimento das pilhas.
Tenha cuidado, pois o líquido das pilhas é cor-
rosivo.
Funcionamento com 1 x pilha CR 2032 de 3 V
(incluída) por pulseira refletora.
Manter as pilhas longe do fogo, pois elas podem
explodir ou vazar. Não fazer uma ligação aos
terminais de conexão do compartimento das
pilhas.
Área de aplicação
Esta pulseira refletora oferece uma melhor visibili-
dade em condições de má luminosidade, como
sejam o mau tempo, em caso de nevoeiro ou
durante a noite.
Armazenamento
A pulseira refletora deve ser armazenada com cui-
dado. Limpe e seque-a antes de a armazenar.
Só depois a poderá guardar num lugar seco e
arejado.
Atenção! Manter longe de fontes de calor e da
luz solar direta!
Inserção das pilhas
Abra o fecho de velcro da bolsa das pilhas
(Fig. A).
Retire, com cuidado, o encaixe das pilhas da
bolsa das pilhas (Fig. B).
Coloque uma pilha do tipo CR 2032 de 3 V
com a polaridade correta no encaixe das pilhas
(Fig. C).
Coloque este novamente na bolsa das pilhas
(Fig. D).
Utilização
Recomendamos que prenda uma pulseira refle-
tora em cada braço e cada perna.
Verifique se a pulseira refletora está bem colo-
cada.
As pulseiras refletoras são colocadas sobre o
vestuário. Tenha em atenção, ao vestir-se, que os
refletores estão voltados para fora.
El periodo de garantía no se verá prolongado por
reparaciones en garantía, garantía legal o como
servicio de la casa. Esto es válido también para las
piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaci-
ones realizadas una vez transcurrido el periodo de
garantía se deberán pagar.
IAN: 89194
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recam-
bios Lidl
Limpieza y mantenimiento
Limpie la superficie de la cinta reflectora de manera
regular con un paño húmedo. Preste atención de
que no se cuele agua en el estuche de baterías.
Luego deje secar la cinta reflectora completamente.
Una cinta reflectora sucia no ofrece el mismo grado
de seguridad que una limpia.
Consejos para el desecho
Por favor, deseche el artículo
usado y las piezas gastadas de
manera ecológica.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo
control continuo. Este producto tiene una garantía
de tres años a partir de la fecha de compra.
Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de
material o de fabricación y queda anulada en
caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus
derechos legales, especialmete el de régimen de
garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente
que le indicamos más abajo o envíenos un correo
electrónico. Nuestros trabajadores le informarán
con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder.
En todos los casos le ofrecemos una atención
personalizada.
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
IAN: 89194
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assisten-
za - pezzi di ricambio Lidl
ES
A
B
C
D
E

Summary of content (2 pages)