Use & Care Manual Top Mount Refrigerator Welcome 2 Safety Instructions 3 Installation -- Includes Connecting Household Water Supply to Refrigerator 4 - 5 Door Removal & Reversal 6-9 Features at a Glance 9 Temperature Controls 10 Looking Inside 11 - 12 Ice Service 13 Food Storage & Energy Saving Tips 14 Normal Operating Sounds 15 Care & Cleaning Español 16 - 17 Warranty 18 Before You Call 19 20 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N 241824301 (June 2007)
WELCOME & CONGRATULATIONS Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We here at Crosley Corporation are very proud of our product and we are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our #1 priority. FOR PRODUCT INFORMATION CONTACT: 336-761-1212 Crosley Corporation 111 Cloverleaf Dr. Winston-Salem, NC 27103 www.crosley.com Please read this Use & Care Manual very carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER WARNING Please Read All Instructions Before Using This Refrigerator. Risk of child entrapment Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abondoned refrigerators or freezers are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.
INSTALLATION This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model. Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual. Before starting the refrigerator, follow these important first steps. DOOR OPENING Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food. To make this possible, the direction in which the doors open can be reversed. See Door Removal & Reversal Instructions.
CONNECTING HOUSEHOLD WATER SUPPLY TO REFRIGERATOR To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve WARNING 1. 2. Disconnect refrigerator from electric power source. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shutoff valve. 3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap. 4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line, as shown. 5.
DOOR REMOVAL / REVERSAL INSTRUCTIONS DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS: NOTE Top Hinge Cover If you have stainless steel doors -- go to the Removing Stainless Steel Doors and Handles Section on page 8. The direction in which your refrigerator doors open (door swing) can be reversed, from left to right or right to left, by moving the door hinges from one side to the other. Reversing the door swing should be performed by a qualified person.
DOOR REMOVAL / REVERSAL INSTRUCTIONS NOTE TO REMOVE FREEZER HANDLE: (Handles may be easier to reverse while doors are off.) Some models have “pocket” handles, which are recessed into the sides of the door. On these models, only the hinges will need to be reversed. 1. 2. TO REMOVE FREEZER HANDLE: 3. (Handles may be easier to reverse while doors are off.) 1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door. 2. Remove short trim piece by sliding trim straight up and off of handle bracket. 3.
DOOR REMOVAL / REVERSAL INSTRUCTIONS TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE: TO ATTACH TRIM: (Handles may be easier to reverse while doors are off.) 1. 2. Figure 1 Style Handles 1. 2. 3. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door. Remove screw attaching bottom of handle to door. Remove two hole plugs and hinge pin plug on top of door and install on opposite side.
DOOR REMOVAL / REVERSAL INSTRUCTIONS REMOVING STAINLESS STEEL DOORS AND HANDLES 5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening two outside screws enough to allow hinge to slide out. 6. Remove bottom hinge. Reinsert two outside screws in holes and tighten. 7. Reverse steps 1 - 6 to reinstall doors CAUTION Use care when using tools near surface of stainless steel doors to avoid scratching. To Remove Doors Stainless steel doors are not reversible. Follow these steps to remove doors.
TEMPERATURE CONTROLS COOL DOWN PERIOD TEMPERATURE ADJUSTMENT To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food. • • • REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE Adjust temperature gradually: move the knob in small increments, allowing the temperature to stabilize. For colder temperatures, turn the knob towards Colder. For warmer temperatures, turn the knob towards Cold.
LOOKING INSIDE DOOR STORAGE CAUTION Door bins, shelves, and racks are provided for convenient storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected. To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Some models have door racks or bins that can accommodate gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars and containers.
LOOKING INSIDE (CONTINUED) SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS) FREEZER TILT OUT DOOR RACK The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine, a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator. To install, just slide the Special Item Rack onto any shelf as shown in the drawing.
FOOD STORAGE & ENERGY SAVING IDEAS ENERGY SAVING IDEAS FOOD STORAGE IDEAS • Fresh Food Storage • • The fresh food compartment should be kept between 34°F and 40° F with an optimum temperature of 37° F. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.
ICE SERVICE If your refrigerator has an automatic ice maker, it will provide a sufficient supply of ice for normal use. During the initial startup of your refrigerator, no ice will be produced during the first 24 hours of operation. Air in new plumbing lines may cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. With no usage, it will take approximately one to two days to fill the ice container.
NORMAL OPERATING SOUNDS & SIGHTS UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A. Evaporator The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound. Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds. These are all normal sounds and soon will become familiar to you. They also indicate your refrigerator is operating as designed. Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen cabinets may make sounds more noticeable.
CARE & CLEANING Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year. Never use any type of scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning. CAUTION • • • When moving the refrigerator, pull straight out.
CARE & CLEANING (CONTINUED) NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS) CAUTION If your refrigerator is equipped with a Never Clean condenser, there’s no need to clean the condenser under normal operating conditions. If the refrigerator is operated under particularly dusty or greasy conditions, or if there is significant Defrost Water Pan (some models) pet traffic in your home, it may be necessary to periodically clean the condenser for maximum efficiency. Avoid cuts when replacing light bulbs, wear gloves.
WARRANTY REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty FULL ONE-YEAR WARRANTY WARRANTY PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: One year from original purchase date Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship. Excludes original and replacement Ice & Water filter cartridges (if equipped). Original and replacement cartridges are warranted for 30 days (parts only).
BEFORE YOU CALL 1-800-944-9044 (United States) Visit our web site at www.crosley.com. 1-800-668-4606 (Canada) Common Occurrences Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. • • • • Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet. Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit breaker. The temperature control is turned to "O".
Manual de uso y cuidado Refrigerador de instalación superior Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . 3 Instalación - Incluye conexión del refrigerador al suministro de agua . .....4-5 Desinstalación e inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 9 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controles de temperatura . . . . . . . 10 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12 Servicio de hielo . . . . . . . . . . . .
BIENVENIDO Y ENHORABUENA Enhorabuena por la compra de su nuevo refrigerador. En Crosley Corporation nos sentimos muy orgullosos de nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno. PARA EL CONTACTO DE INFORMACION DE PRODUCTO: 336-761-1212 Crosley Corporation 111 Cloverleaf Dr. Winston-Salem, NC 27103 www.crosley.com Lea cuidadosamente este manual de uso y cuidado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CÓMO DESECHAR ADECUADAMENTE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. Riesgo de que los niños queden atrapados PARA SU SEGURIDAD • • • • El riesgo de que los niños queden atrapados o asfixiados por un electrodoméstico no es un problema del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados todavía son peligrosos, incluso si se dejan abandonados “sólo por algunos días”.
INSTALACIÓN Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento específicas para su modelo. Use su refrigerador solamente como se indica en este Manual de uso y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos. APERTURA DE LA PUERTA Su refrigerador debe instalarse de manera que permita el acceso a un mostrador cuando retire alimentos del mismo. Para hacer esto posible, se puede invertir la dirección en la que se abren las puertas.
CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA AL REFRIGERADOR Para conectar la tubería de suministro de agua con la válvula de admisión del fabricador de hielo ADVERTENCIA 1. 2. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en un fregadero o un cubo. ABRA el suministro de agua y déjela correr hasta que salga agua limpia. CIERRE el suministro de agua con la válvula de cierre. 3.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN/INVERSIÓN DE LA PUERTA Tornillo de la manija Tornillo del tope de la puerta Tornillo de la bisagra superior Tornillo de la bisagra central Herramientas necesarias: Espátula Punzón Tornillo de la bisagra inferior (O) O Alicates Destornillador PhillipsMR o QuadrexMR Juego de llaves de cubo Llave ajustable INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN E INVERSIÓN DE LA PUERTA: N OTA Cubierta de la bisagra superior Si tiene puertas de acero inoxidable, consulte la sección Cómo re
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN/INVERSIÓN DE LA PUERTA PARA DESINSTALAR LA MANIJA DEL CONGELADOR: N OTA (Puede resultar más fácil invertir las manijas con las puertas sacadas.) 1. Retire los dos tornillos que fijan la manija a la parte inferior de la puerta del congelador. 2. Tire de la parte inferior de la manija a fin de separarla de la puerta y deslice la manija hacia arriba, sacándola del botón de cola de milano. 3.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN/INVERSIÓN DE LA PUERTA PARA RETIRAR LA MANIJA DEL REFRIGERADOR: PARA FIJAR LA MOLDURA: (Puede resultar más fácil invertir las manijas con las puertas sacadas.) 1. 2. Figura 1 Manijas de estilo 1. 2. 3. N OTA Retire los dos tornillos que fijan la manija a la parte superior de la puerta del refrigerador. Retire el tornillo que fija la parte inferior de la manija a la puerta.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN/INVERSIÓN DE LA PUERTA 5. CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS Y MANIJAS DE ACERO INOXIDABLE PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando use herramientas cerca de la superficie de las puertas de acero inoxidable, para evitar rayarlas. 6. Para retirar las puertas Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga estos pasos para retirar las puertas. 1. 2. 3. 4. 7. Retire la rejilla inferior y la tapa de la bisagra superior.
CONTROLES DE TEMPERATURA PERÍODO DE ENFRIAMIENTO AJUSTE DE LA TEMPERATURA Para asegurar el almacenamiento seguro de los alimentos, permita que el refrigerador funcione con las puertas cerradas por lo menos durante 8 a 12 horas antes de guardar los alimentos en su interior. • • CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y CONGELADOR Ajuste la temperatura gradualmente: mueva la perilla en incrementos pequeños y espere hasta que la temperatura se estabilice.
VISTA INTERIOR ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA PRECAUCIÓN Este refrigerador incluye compartimientos, bandejas y soportes en la puerta para facilitar el almacenamiento de jarras, botellas y latas. Permiten que los artículos de uso frecuente se ubiquen rápidamente. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, manipule las bandejas de vidrio templado con cuidado. Las bandejas se pueden romper repentinamente si se golpean, se rayan o se exponen a cambios repentinos de temperatura.
VISTA INTERIOR (CONTINUACIÓN) PARRILLA INCLINABLE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR SOPORTE PARA ARTÍCULOS ESPECIALES (ALGUNOS MODELOS) El diseño innovador del soporte para artículos especiales le permite guardar un paquete de seis latas de bebidas de 12 onzas (355 ml), una botella de vino, una botella de bebida gaseosa de dos litros o un cartón de huevos. El soporte para artículos especiales se instala en el lado izquierdo del refrigerador.
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y EL AHORRO DE ENERGÍA SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS O Frutas y verduras • Los cajones para verduras absorben la humedad, con el fin de ayudar a mantener la calidad de las frutas y verduras durante períodos más largos. • Carne • • Las carnes crudas de res y ave deben envolverse de forma segura para que no haya escapes ni contaminación de otros alimentos o superficies.
SERVICIO DE HIELO Si su refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, éste proporcionará un suministro de hielo suficiente para el uso normal. Tras la puesta en marcha inicial del refrigerador, no se producirá hielo durante las primeras 24 horas. El aire presente en las tuberías de agua puede hacer que el fabricador de hielo pase por dos o tres ciclos antes de fabricar una hielera completa.
SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO A. Evaporador INTERPRETACIÓN DE SONIDOS QUE PUEDE HACER SU REFRIGERADOR El flujo del refrigerante a través del evaporador puede generar un sonido de hervor o gorgoteo. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede emitir sonidos cuyo significado desconozca. Estos son sonidos normales a los que se acostumbrará muy pronto. Estos sonidos también indican que su refrigerador está funcionando normalmente.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el refrigerador y el congelador por lo menos dos veces al año. Nunca use ningún tipo de esponja de restregar, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza.
CUIDADO Y LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) CONDENSADOR “NEVER CLEAN” (NO REQUIERE LIMPIEZA) (ALGUNOS MODELOS) PRECAUCIÓN Si su refrigerador viene Bandeja para el agua equipado con un de descongelación condensador “Never Clean” (que no requiere limpieza), no es necesario limpiarlo en condiciones de funcionamiento normales.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador está protegido por esta garantía GARANTÍA COMPLETE POR UN AÑO PERÍODO DE GARANTÍA LA EMPRESA, A TRAVÉS DE SUS CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO: Un año a partir de la fecha original de compra. Pagará todos los costos de reparación o reemplazo de piezas de este aparato que tengan defectos en los materiales o en la mano de obra.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) 1-800-668-4606 (Canadá) Incidentes comunes Visite nuestro sitio en Internet en www.crosley.com. Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por el empleo de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. • • El refrigerador no funciona. Temperatura del congelador demasiado fría.
Guide d'utilisation et d'entretien Réfrigérateur Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 à compartiments superposés Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 3 Installation : Comprend le raccordement de l'alimentation en eau domestique à votre réfrigérateur . . . . . . . . . . ......4-5 Dépose et inversion de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 9 Aperçu des caractéristiques . . . . . . 9 Commandes de température . . . . . 10 Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . .
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Chez Crosley Corporation nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. POUR LE CONTACT D'INFORMATION DE PRODUIT: 336-761-1212 Crosley Corporation 111 Cloverleaf Dr. Winston-Salem, NC 27103 www.crosley.com Veuillez lire ce guide d’utilisation et d’entretien très attentivement.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. Dangers d’enfermement des enfants Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs ou congélateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ».
INSTALLATION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes. OUVERTURE DE LA PORTE Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Raccordement de l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons : AVERTISSEMENT 1. 2. Débranchez le réfrigérateur. Placez l’extrémité de la conduite en cuivre dans un évier ou dans un seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit propre. Tournez l’alimentation en eau à l’aide du robinet d’arrêt. 3.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION DE LA PORTE Vis de poignée Vis de butée Vis de charnière supérieure Outils nécessaires : Couteau à mastiquer Alêne Vis de charnière inférieure Vis de charnière centrale (OU) OU Pinces Tournevis PhillipsMC ou QuadrexMC Jeu de clé à douille Clé à molette INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION DE LA PORTE : REMARQUE Couvrecharnière supérieur Si vous avez des portes en acier inoxydable, reportez-vous à la section Retirer les portes et les poignées en acier inox
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION DE LA PORTE RETIRER LA PORTE DU CONGÉLATEUR : REMARQUE (Les poignées s’inversent plus facilement lorsque les portes ne sont pas posées.) 1. Retirez les deux vis maintenant la poignée au bas de la porte du congélateur. 2. Faites pivoter le bas de la poignée en la tirant vers vous et faites glisser la poignée vers le haut pour la retirer du bouton en queue d’aronde. 3.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION DE LA PORTE RETIRER LA POIGNÉE DU RÉFRIGÉRATEUR : FIXER LA GARNITURE : (Les poignées s’inversent plus facilement lorsque les portes ne sont pas posées.) 1. 2. Poignées similaires à celles de la figure 1 1. 2. 3. Retirez les deux vis maintenant la poignée au haut de la porte du réfrigérateur. Enlevez la vis maintenant le bas de la poignée à la porte.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION DE LA PORTE 5. RETIRER LES PORTES ET LES POIGNÉES EN ACIER INOXYDABLE AT T E N T I O N Soyez vigilant lorsque vous utilisez des outils à proximité d’une surface en acier inoxydable pour éviter les rayures. 6. Retirer les portes Les portes en acier inoxydable ne peuvent être inversées. Veuillez suivre les étapes suivantes pour retirer les portes. 1. 2. 3. 4. 7. Enlevez la grille de protection et le couvre-charnière supérieur.
COMMANDES DE TEMPÉRATURE PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Pour permettre une bonne conservation des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y mettre de la nourriture. • • COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR • REMARQUE Ajustez la température graduellement : Tournez le bouton peu à peu afin de permettre à la température de se stabiliser.
VUE INTÉRIEURE RANGEMENT EN CONTRE-PORTE AT T E N T I O N Les balconnets et les clayettes fournis facilitent le rangement des pots, bouteilles et canettes. Ils permettent aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment. Pour éviter les blessures et les dommages provoqués par des clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci soigneusement. Les clayettes peuvent casser subitement si elles sont piquées, égratignées ou exposées à des changements de température brusques.
VUE INTÉRIEURE (SUITE) BALCONNET BASCULANT DU CONGÉLATEUR ÉTAGÈRE POUR LES ARTICLES SPÉCIAUX (CERTAINS MODÈLES) La conception novatrice de l’étagère pour articles spéciaux vous permet de ranger un paquet de 6 canettes de 355 mL (12 oz), une bouteille de vin, une bouteille de boisson gazeuse de deux litres ou un carton d’œufs. L’étagère pour articles spéciaux se monte sur le côté gauche de votre réfrigérateur.
CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES D’ÉNERGIE CONSERVATION DES ALIMENTS ÉCONOMIES D’ÉNERGIE N Fruits et légumes • Les bacs à fruits et légumes emprisonnent l’humidité pour aider à conserver les fruits et légumes plus longtemps. • Viande • • Enveloppez la viande et les volailles crues de façon à éviter les écoulements et la contamination des surfaces ou des autres aliments. • Conservation des produits surgelés • • La température du congélateur doit être de -17 °C (0 °F) ou moins.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS Si votre réfrigérateur possède une machine à glaçons automatique, celle-ci produira une quantité de glaçons suffisante pour répondre aux besoins d’un usage normal. Cependant, la première fois que vous mettrez votre réfrigérateur en marche, ce dernier ne produira pas de glaçons pendant les 24 premières heures. L’air dans la tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide avant que la machine à glaçons produise un bac à glaçons plein.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZ A. Évaporateur Le réfrigérant qui circule dans l’évaporateur peut causer un gargouillement ou un bruit d’ébullition. Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et ils deviendront vite familiers. Ils indiquent également que votre réfrigérateur fonctionne comme prévu.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur propres pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les deux compartiments au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) CONDENSEUR SANS NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES) AT T E N T I O N Plateau de Si votre réfrigérateur est dégivrage muni d’un condenseur sans nettoyage, vous n’avez pas à nettoyer le condenseur dans des conditions normales d’utilisation.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur est protégé par cette garantie GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN PÉRIODE DE GARANTIE PAR L’ENTREMISE DE NOS PRÉPOSÉS À L’ENTRETIEN AUTORISÉS : Un an à partir de la date d’achat. Tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil présentant des défectuosités de matériaux ou de fabrication. Excluant les éléments filtrants d’origine et de remplacement pour eau et glaçons (le cas échéant).
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1 800 944-9044 (États-Unis) Consultez notre site Web à l’adresse : www.crosley.com. 1 800 668-4606 (Canada) Situations courantes Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. • • Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise.