D:shwash Troubleshooting ........ Warranty and Service 10-11 ...... Guide d'utilisation et d'entretien .............. Gui_ de uso y cuidado Part No. 6 920161 A 12 _ _ii i_i_i _ _ _i_ _'i_i_iiii_ 13 ......
1. 2. 3. 4. 5. 6. Z !mportuntSafety instructions 8. Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Disconnect electrical power to dishwasher before attempting to service. To avoid electrical shock hazard, the sides and back must be enclosed and the front panels must be attached before electrical power is applied to the dishwasher. Refer to the installation instructions for proper grounding procedures.
Important SafetyInstructions WhatCanandCannotBeWashed Most tableware, cookware Aluminum and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. Yes, except anodized. High water temperature No Seasoning will be removed, and iron will rust. Yes, except antique or hand-painted. Always check manufacturer's recommendation before washing. Antique, hand-painted or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf may discolor. Crystal Yes, except antique or delicate crystal.
Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don't prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. For best cleaning, the forgotten early in the cycle. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. 1. Grasp door handle and unlatch door without • Scrape off tomato-based 2. Wait for the water circulation • Remove certain item should be added opening completely.
Loading handles down. On slotted covers, load knives, handles Upper Rack up and spoons and forks handles down. Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. The Stack-Rack (select Be sure that thin, finely pointed items do not extend through the basket. This could block the lower wash arm. Auxiliary models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility.
Dishwusher Use Hot Water For optimal cleaning softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the dishwasher parts from the damage that hard water can cause. and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120 ° F [49 ° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils. Add recommended amount of detergent as shown and close the detergent lid.
Cycles, OptionsnndLights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload for how to begin the cycle). Heavy by pressing the cycle select pad. (See page 3, Operating Tips, Long cycle for heavy food soils. Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is active with this cycle. Normal Light Short cycle for light food soils. Rinse Only (select models) Rinses dishes being held until there is a full load.
Cvcles, Options andLights The cycle will automatically delay time expires. Delay start as soon as the The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). To cancel a Delay: To set up a Delay: When the delay is counting down, press the Delay pad 1.
CareandCleaning General Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • When cleaning stainless steel, always wipe with the grain. Never use products containing chlorine bleach or citric acid.
Portable Dishwashers Connecting a Portable Disconnecting a Portable 1. Turn on the faucet at the sink until the water runs hot. Turn off the faucet. 1. Be sure to turn the water supply off and press the pressure release button before removing the connector. 2. Pull the connector from the recess in the back of the dishwasher. 2. Press down on the thumb release and remove the connector from the faucet. 3. Press down on the thumb release and lift the connector onto the faucet. 3.
Troubleshooting CHECK THESE Dishwasher POINTS will not fill TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. • Check that the pad is properly selected for a cycle. • Check your home's circuit breaker or fuse box. • Check inlet hose for a kink. • Check water valve inlet for sediment and clean, if necessary.
Troubleshooting Indicator lights flashing Glasses are cloudy/ spotted Food soil remains on dishes Items washed in the dishwasher or the dishwasher tub itself are stained/discolored Items not properly dried/moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycle Dishware is chipped • The countdown display (select models) flashes after a cycle is selected until the START/Cancel pad is pressed.
Wurrunt¥& Service What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control. 2.
CDU-1 -vaisse//e .=tnettoyage Lave-vaisselle D_pannage Garantie portatif : :,i21 i. :: :i22 ............ et service 23-24 ......... Gui_ de Uso y Cuidado 25 .....
1. Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le lavevaisselle. 2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les applications. D6brancher le lave-vaisselle avant tout entretien. 3. 4. Pour 6viter tout risque de choc 61ectrique, les cOt6s et I'arri6re doivent 6tre ferm6s et le panneau avant doit 6tre fix6 avant de brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions d'installation pour les m6thodes correctes de raise _ la terre. 5.
Securit6 Articles luvubles ounonenluve-vuisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent 6tre laves en sdcurite dans le lave-vaisselle. Verifier avec le fabricanL Aluminium Oui, sauf I'aluminium anodis& De hautes temperatures et les detergents peuvent attaquer la finition. Non L'appret serait enleve et le fer rouillerait. Oui, saul les pieces d'antiquit6 ou peintes _ la main. Toujours verifier les recommandations du fabricant avant le lavage.
Conseils d'udlisadon Avant de commencer Remarque • Ne pas pr_rincer. II suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. • Si I'on appuie sur la touche de cycle select apres le <{verrouillage >>des commandes, le temoin lumineux situe 4 cote du cycle selectionne clignote trois fois. : • Si le lave-vaisselle est raccorde _ un broyeur dechets, veiller & ce que celui-ci soil vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Churgement cuilleres et fourchettes Panier supbrieur avec le manche vers le bas. S'assurer que les articles minces et pointus ne depassent pas du panier. Sinon, ils risquent de bloquer le bras inferieur de lavage. II peut recevoir verres, tasses, articles en plastique leger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles _ long manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue.
Udlisadon dulave-vaisselle Eau chaude Pour des r_sultats de nettoyage et de s_chage optimaux, I'eau chaude est n_cessaire. La temperature de I'eau d'arriv_e doit se trouver entre 49 °C [120 °F) pour activer correctement le d_tergent et faire fondre la salet_ et la graisse. Pour verifier la temperature de I'eau _] son arrivee, ouvrir le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle et faire couler I'eau dans un verre place dans I'evier.
Cycles,options et temoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux _ la vaisselle en appuyant sur la touche cycle select. (Voir page 16, Oonseils d'utilisation, pour la maniere de debuter le cycle.) Heavy (intense) Cycle long pour vaisselle Normal 97-117" Cycle court pour vaisselle peu sale. Rinse Only [Rin_age seulement) (certains modules) une dur6e 2 lavages/3 rin_.ages 1-2 lavages**/1-2 rin_.ages** ment sale. Le capteur de turbidit6 est actif avec ce cycle.
Cycles,options ettemoins lumineux Delay (Dbmarrage 5. Le cycle commencera automatiquement I'expiration du dClai d'attente. differS) I'option Delay peut etre utilisCe pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tar& pour rCduire I'accumulation de chaleur pendant la journCe dans la maison, ou pour bCnCficier de coQts 6nergCtiques rCduits, si ceci est disponible dans la rCgion.
|,tretie,et,ettovuge Recommandations d'ordre g n ral • L'interieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Verifier periodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des residus importants ne sont pas passes 8 travers le filtre. • La couleur de certains aliments _ base de tomate peut parfois adherer 8 certains composants 8 I'interieur du lave-vaisselle et provoquer une decoloration temporaire.
Lave-vaisselle portatif Raccordement Deconnecter d'un lave-vaiselle portatif 1. Veiller _ couper I'alimentation en eau et appuyer sur le bouton de reduction de la pression AVANT d'enlever le dispositif de raccordement. 1. Ouvrir le robinet d'eau chaude jusqu'_ ce que I'eau soit tres chaude. Fermer le robinet. 2. Appuyer sur la bague de degagement 2. Sortir le dispositif de raccordement du Iogement I'arriere du lave-vaisselle tel qu'indiqu& 3.
Deponnoge VI RIFIER LES POINTS BLEM SUIVANTS POUR I CONOMISER TEMPS ET ARGENT. S6_i .... Le lave-vaisselle ne se remplit pas • • • • • • • Le lave-vaisselle n'_vacue pas I'eau/Eau dans le has de la cuve • Si le lave-vaisselle est raccord6 _ un broyeur _ dechets, s'assurer que I'opercule d6fon_able a et6 enlev6 de I'arrivee d'eau du broyeur. • V6rifier qu'il n'y a aucune obstruction de nourriture dans le tuyau d'evacuation ou le broyeur.
D@annage Les verres sont ternes/tachetbs • • • • S61ectionnez le lavage _ haute temperature. Verifier la temperature.,de I'eau. La temperature d'arriv6e d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F). Toujours utiliser un agent de ringage. S'assurer que le d6p6t terne peut 6tre enlev6 en faisant tremper rarticle dans du vinaigre blanc pendant environ 5 minutes. Si c'est le cas, le problSme est dO _ de reau dure. Regler la quantite de d6tergent _ utiliser pour correspondre _ la durete de reau (page 18).
Guruntie etservice upres-vente Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Les probl_mes et dommages rCsultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectuCs incorrectement. b. Toute r@aration, modification, alteration et tout r_glage non autorisCs par le fabricant ou par un prestataire de service apres-vente agrC& c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d.
ji//a ' @ Lavavajillas de modelo port_til ..:: i::.i,, LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia Servicio y........
1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. 4. Para evitar el peligro de choque elOctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el 5. 6. Segurldad Z Lo que Necesita Saber sobre las Instrucciones de Seguridad 8.
Seguridad toQuePuede y rioPuede Ser[uvudo La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Si, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Leza/Oer_miea Si, excepto si es una antigQedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Sugerencius deiuncionumiento Antes de Comenzar Come Agregar un Articulo Olvidado • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacio antes de poner en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (ver p_gina 34).
CargadelLavavajillas Rejilla Superior mango hacia abajo en los modelos con cubiertas acanaladas. Los vasos, tazas, copas, pl_sticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes. Aseg[irese de que los articulos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria bloquear el brazo inferior.
UsodelLavavajillas Agua Caliente Iograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente.
Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver p_gina 29, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy' (Intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla.
Ciclos, Opciones y Luces 'Delay' (Lavado 5. Diferido) La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar durante el • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& Cancelaci6n se apagar_ y el ciclo comenzar_ inmediatamente. 1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el lavado. Cierre la puerta.
Culdado Vtlmpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraciOn temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri6dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Lnvnvnjlllns deModelo Portdtll Para Desconectar un Modelo Portbtil Para Conectar un Modelo Portbtil 1. Abra la Ilave del agua del fregadero hasta que salga agua caliente. Cierre la Ilave del agua. 2. Jale el conector del hueco que se encuentra parte posterior de la lavaplatos. 1. CerciOrese de cerrar el suministro de agua y de oprimir el bot6n liberador de presi6n antes de en la quitar el conector. 3. Oprima hacia abajo el liberador conector a la Ilave del agua. manual y levante el 2.
Localizacion $oluciondeAverias LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINER(}. El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • El lavavajillas no desagua/ queda agua en el rondo • Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQrese de que se haya sacado el disco removible de la admisiCn del triturador. • Verifique si hay obstrucciCn de alimento en el desagQe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagQe esta torcida.
Localizaci6n $oluciondeAverias iiiH !i! !!!! !i Los vasos estztn nuhlados/ manchados • • • • Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta. Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura.
38
Garantia VServicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraci0n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2.