$moolLh op .. 1-4 rig ...................... 5=7 Maintenance ......................... Oven Window 8=15 Range 20=21 Oven Light Troubleshooting ......................... E|eclLric Warranty Guide Guia ................... & Service de utilisateur del Usuario 21 =22 .................... 23 ................... 24 ......................... 50 16=19 ires Form No.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing.
ImportantSafety Child Safety Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
ImportantSafety Deep Fat Fryers Utensil Safety Follow the manufacturer's cooking bags. directions when using oven Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual. Do not use stove top grills or add-on oven convection systems.
Important Safety Important Safety Notice and Warning substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle.
Surfece ¢ookln9 Surface Controls Suggested Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7. Setting Heat Settings I Low (2): Use to keep foods I warm and melt chocolate I the Controls 1.
Suffece ¢ookln9 Smoothtop Surface Smoothtop Surface Tips to Protect the Smoothtop Surface Notes: ° Cooktop may emit light smoke and odor the first few times tile cooktop is used. This is normal. Cleaning (see page 18 for more information) • Before first use, clean the cooktop. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage.
¢ooktn To Prevent Stains The Bubble Test: • Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. 2. Watch the formation of the bubbles as the water heats. • Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. Uniform bubbles mean good performance, and uneven bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
Control Panel A B C KEEP HOLD CLEAN E DE_'_"; F G CLOCK ; WARM H I The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.:) Broil iBiiii!ii;i_i!i_ji Bake Clock Use for broiling and top browning. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To cancel the Clock display: Locking the Control If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day.
Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 13. 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will light in the display. Cook & Hold 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the A or V pads.
Delay Bake When the Delay time has expired: ° DELAY will turn off. • Baking time is displayed, • BAKE and HOLD are displayed, To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: .......................... When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time, then keeps food warm for up to one hour. 1.
Keep Warm Keep Warm For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. ° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. KEEP 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. Notes: WARM .............. ° To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. ° 000 appears in the display. - press Keep Warm and A pads to set 170° F. 2.
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
Broiling 6, Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. To set Broil: 1. Press the Broil pad. • The time of day will reappear in the display. • BROIL flashes. ° SETis displayed. 2. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set LO broil. Broil • HI or LO will be displayed. Notes: ° For best results when broiling, use a pan designed for broiling. ° Select HI broil (550° F:)for normal broiling.
Oven Vent To replace: When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. 1. Place rack on the rack support in the oven The oven vent is located below the backguard shield on your range. OVEN VENT LOCATION 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position. vent 3. Lower front and slide back into the oven. Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom.
Cleantn Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. To set Self=Clean: i a Note: cleanOver) cycle.temperature must be below 400° F to program 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position.
Cleantn 3. Press the Clean pad. During the Self=Clean • "CLEAN" will flash. CLEAN 4. Press the A or V pad. Cycle When LOCKshows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. ............. • "CL-M" (Medium Soil, 3 hours_) is displayed. Smoke and Smells You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. 5.
¢leentn9 Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. To order call 1-877-232-6771 USA and 1-866-688-8408 Canada. Backguard and Cooktop Porcelain Enamel Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. • When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Cleantn Oven Window and Door - Glass • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as they will scratch glass. Oven Interior • Follow instructionson pages 16-17 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water.
Oven Door Leveling Legs Oven Light when is closed. Thison is normal and will decrease with use. Note: itThe oven door a new range may feel "spongy" To remove: 1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}. 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To Replace Oven Light Bulb: To replace: 1. When oven is cool, [)old bulb cover in place, then slide wire retainer off cover.
TO remove: Storage Drawer 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer, 3. Pull out to the second stop position, 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position, 3.
Troub[eshootln9 ;i_ ii_¸:i; _i ;;;i_ii_ _;; _ i_;;;;; ;;;; ;;; ;i_=_;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_; _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Oven will not self=clean. • ° ° ° Oven did not clean properly. • Longercleaning time may be needed. • Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self=clean cycle. ° Oven interior is still hot.
Warranty What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control.
Cuisi.i_re _|eclLrique dessus |isse Nettoyage ...................................41 =44 Four autonettoyant M6thodes de nettoyage .............29=31 CUlSSOn Entretien ......................................45=46 Hublot du four Lampe du four Jr ................ 32=40 Recherche des pannes ............ 47=48 Garantie et service apr_s=vente ... 49 Gaia del Usuario ...............................
Pour une utiiisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement installe par un technicien qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit ¢tre effectuee par un technicien qualifie. Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
securlle imponenles En cas d'incendie Ne pas utiliser oet appareil pour ohauffer ou pour garder ohaude une piece, sinon des dommages _ I'appareil pourraient s'ensuivre et oeia pourrait _,tre dangereux pour I'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extinoteur _ poudre ohimique ou _ mousse pour 6touffer les flammes. Ne jamais utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse enflamm6e. 1.
instructions desecudte imponentes Placer toujours les grilles _ la position appropfie,e darts le four Iorsque le four est froid. Faire couHsser la grille vers Fexte,rieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiHser pour cela une manique robuste et se,che. Eviter d'introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S'ii est ne,cessairede de,placer une grille Iorsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique se,che.Ne pas toucher un e,le,mentchaud avec une manique.
securJte imponentes II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage. Nettoyage et s curit Nettoyer prudemment la table de cuisson. ArrOter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Nettoyer I'appareil avec precaution.
Culsson surlesurfece Boutons de cornmande Suggestions PermettentI'utilisationdes dldmentschauffants de surface,avec une progressioncontinue de la puissanceentre les rdglagesextr6mes Low [Bas) et High [Elev6).On peut rdgler un boutona toute position entre ces deux extr6mes. On dolt choisir la puissancede chauffage en fonction de divers facteurs : taille, type de I'ustensileet op@ationde cuisson.
Culsson surle suffece Surface & dessus lisse Conseils de protection de la surface & dessus lisse Remarques sur la surface b dessus lisse : Nettoya_e (plus d'informations _ la page 43) • Avant de s'en servir la premiere lois, nettoyer la table de cuisson. • Lorsdes premieresutilisationsde la table de cuisson,celle-ci peut broettre un peu de furobe et des odeurs. Ceci est normal. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou apr_s chaque utilisation.
Culsson satle surfece Pour 6viter Test de la bulle : los taches • Ne jamais utiliser de lingo ou d'6ponge sale pour nettoyerIn surface de cuisson. IIs laisseraientun film, ce qui pourrait d_colorer la surface de cuissonIorsqu'elleest utilis6e. 1. Mettre 2,5cm (1 pc] d'eau clansI'ustensile.PlacerI'ustensilesur la surface de cuisson et tourner la commandosur High (Elev_]. 2. Observerla formationde bulles Iorsque I'eauchauffe.
Culsson denslefour Tableau de commande A B C ,i_;iiiii!ii!i!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;;i_ ........ cooK& .OLD ;.... o.,:A. E F ....... .... D ..... ; Keep D_LAY CLOCK wA.. G H I Le tableaude commandeest concu pour faciliter la programmation.La fen_tre d'affichageindique I'heure, losfonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commandorepresent6comprend caract6ristiquessp_cifiquesau module.[Le style pout variersolon le module.
Culsson denslefour Annulation de la minuterie : Lorsquele courant 61ectriquearriveou apr_s une interruption de courant,la derniSreheure avant I'intermption de courant va clignoter. 1. Appuyersur la touche Timer et la maintenirainsi pendant trois secondes. Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de durde s'affiche,appuyersur la touche Clock. OU 2. Appuyersur la touche Timer et r6gler rheure _ 00:00.
Culsson denslefour Cuisson COUralnte Remarques au four : Programmation de la cuisson courante : 1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante_. sur la cuisson courante • Pour changer la temperature du four pendant la cuisson, appuyersur Bake,puis sur la touche A ou T jusqu'_ ce que la tempc!raturedc!sirc!esoit affichc!e. • Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE_ clignote. • 000clignote a I'afficheur.
Culsson denslefour Lorsque la clarke de caisson s'est _coal_e : 4. Appuyer sur A pour programmerla temp6raturede cuisson. • Quatrebips retentissent. • 00:00et le mot HOLDclignotent. = Lemot BAKEs'6teint. • Le mot BAKEreste allure& • Losmots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument. 5. Appuyer sur ,_ pour programmerla dur6e de cuisson. • La dur6e d'attente,les mots DELAY,BAKEet HOLDs'allument rafficheur. • 75° (170°) parait a rafficheur.
Culsson denslefour Nlaintien au chaud Remarques Pour maintenirau chaud duns le four des alimentscuits et chauds ou pour rc!chaufferpainset assiettes. 1. Appuyersur la touche KeepWarm KeEP WARM • Pour emp6cherlos alimentsde dess6cher,lea recouvrirde papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle. , Pour r_chauffer des petits pains : • 000 parait a rafficheur. - recouvrir les petits pains de papier aluminiumsans serrer et los placer au four. 2. S61ectionnerla temp6raturede maintien au chaud.
Culsson denslefour Arr t automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbat : • Le modesabbat peut 6tre mis en marchea tout moment,que le four soit en marche ou non. Le four s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6 accidentellementlaissc!en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6 pout 6tre arr6t6e. Pour annuler I'arr_t 12 heures et faire fonetionner four en continu pendant 72 heures : , Le modesabbat ne peut pas 6tre mis en marche siles commandossont verrouillc!esou la porte verrouill6e.
Cuisson denslefour Ajustement de la temperature 4. Appuyersur la touche A ou V pour ajuster la temperature. du four A chaque lois que I'onappuie sur une touche, la temperature change de 3 °C (5 °F).La temperaturedu four peut etre augment6eou diminu6e de 3 a 20 °C [5 _ 35 °F). La pr6cisiondes temperaturesdu four a 6t6 soigneusernentverifi_e I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la cuissonentre un four neuf et un four ancien.
Culsson denslefour Cuisson au gril 5, Programmation de la cuisson au gril : Placerla nourrituredans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ10 cm (4 pc) (premierebutee). 6. Retournerla viande une fois a la moitie de la duree de cuisson. 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). 7. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).Retirerla nourriture et la I_chefritedu four. • Le mot BROIL(GRIL)clignote. • Le mot SET{VALIDER)est affich& L'heuredu jour reapparaita I'afficheur. 2.
Culsson denslefour f Event du four Reinstallation Lorsquele four fonctionne, lossurfacesvoisinesde l'6vent peuvent devenir assezchaudespour entrainerdes br01ures.Nejamais bloquer I'_vent. 1. Placerla grille sur los supportsdarts le four. 2. Soulever16g_rementI'avant.Faireglisser la grille vers I'arri_re au-del_ de la position de calage. L'_ventest situ_ sous le protecteur d'_ventdu dosseret, sur la cuisini_re. 3. Abaisser la grille et la faire glisser darts le four.
Four autonettoyant 6. Essuyerlesr6sidus sucreset acides,commeles patatesdouces, la tomate ou lessaucesa basede lait. La porcelainevitrifi6e poss_deune certaine r6sistanceaux compos6sacides,mais qui n'est paslimit6e.Elle peut se d6colorersi les r_sidusacides ou sucr6sne sont pasenlev6savant de commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autenettoyage : 1 205 °C [400 programmerun i deernarque : La°F)pour temp@aturedu four doltcycle 6tre d'autonettoyage. situ6e en dessous j 1. Fermerla porte du four. 2.
2. Appuyer sur la touche A ou T pour programmer la dur6e d'attenteavant que ne commence le cycle. La dur6e d'attentepout 6tre rc!gl6e,de 10 minutes [00:10] 11 heures,59 minutes (11:59). Pendant 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Fumee et odeurs • Le mot CLEAN(NETTOYAGE) va clignoter. 4. Appuyer sur la touche A ou V. • CL-M (Nettoyage- salet6moyenne)est affich& 5. Appuyer sur la touche A ou V pour voir driller los diffdrents r6glagesde I'autonettoyage.
M thodes de nettoyage Los noms de marquesont des marques d@oseesdes differents fabricants. _*Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. Bosseretet table de cuisson= _rnaiJvitrifi_ L'emailvitrifieest du verrelie au metalpar fusion.II pout sefissurerou s'ecailleren cas de mauvaiseutilisation.II est resistant auxacides,mais pastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenverses,en particulieracidesou sucres,doivent etreessuyesimmediatementavecun lingo sec.
Huhlotet porte du fouren verre • Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derrierele verreet de tacher. • Laver9 reau et au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un pro@itde nettoyagedu verrepeut6tre utilis6en le vaporisantd'abordsur un linge. • Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre. Int_rieurdu four • Ex@uterlesinstructionspr6sent@sauxpages41-42pour I'autonettoyage du four.
Porte du four Pieds de r glage de I'aplomb V6rifierque la cuisini_re est d'aplomb une lois install6e.Si elle ne I'est pas,tourner lespieds de rc!glagede I'aplomba chacun des anglesde la cuisini_re,jusqu'a ce que celle-ci soit /_ d'aplomb. I[ I _1 _.,__ _,;,_ __ V _\ BRIDE ANTIBASCULEMENT PIED DE RL:GLAGE DE L'APLOMB fermeture de la porte du four d'une cuisini_re neuve;ceci est i normal;cet emarque effet : On disparait peut percevoirune certaine_ c!lasticit6_ lots de la progressivement.
Prise de courant au×iliaire Tiroir de remisage (modeles canadiens seulement) La prisede courant auxiliaireest situc!een bas/_ gauche du dosseret.Veiller _ ce que le cordon d'alimentationde I'appareil utilisc!ne reposepas sur un 616mentde la table de cuissonou proximit6; la raiseen marche de I'c!l_mentchauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationeta la prise de courant.
Becherche des Pour la plupartdes problbmes observ6s, essayerd'abord les solutions possibles,_ droite. Non-fonctionnement de rappareil total ou partiel. L'horlogeou les lampes fonctionnent, les rnotsparaissent I'afficheur,mais le four ne chauffe pas. • • • • V6rifierque les commandesdu four sont correctementr6gldes. Vdrifiersi le four est bien raccordc!au circuit 61ectrique. Inspectedrdarmerle disjoncteur. Inspecter/remplacerlesfusibles. ContrOlerla source d'alimentationdlectrique.
Becherche des La surface _ dessuslisse montre des signes d'usure. 1. Finesrayuresou abrasions. • S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pas faire glisser d'ustensilesen verre ou en m6tal sur la surface.S'assurerque le fond des ustensilesn'est pasrugueux. Utiliserles agents de nettoyagerecommand6s.Voir page 43. 2. Marques de m6tal. • Ne pasfaire glisserd'ustensilesm6talliquessur la surface.
epres-vente Ne sent pas couverts par ces garanties 1. Lesprobl_meset dommagesr6sultantdes situationssuivantes: a. Mise en service,livraisonou entretien effectu6sincorrectement. b.Toute r@aration,modification,alt(!rationet tout r6glage non autoris6spar le fabricant ou par un prestatairede serviceapr_s-venteagr66. c. Mauvaisemploi,emploi abusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Courant_lectrique,tension, alimentationc!lectriqueou en gaz incorrects. e. R_glageincorrectd'une commande.
Es_ufa Ei_c_rica con Cubier_a Lisa Cuidado y Limpieza .................. 67=70 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Estufa ............ 55-57 Nlantenimiento .......................... 71 =72 Ventana del Horno Luz del Homo Homo ............ 58-66 Localizaci6n y Soluci6n de Averias ...................................73=74 Garantia y Servicio ..........................
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segt_n se describe en esta gu{a. Para asegurar funeionarniento eorreeto y seguro: El electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un t8cnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu{a. Todas las reparaciones deben set realizadas por un t6cnico calificado.
Imponentes Segurlded Instrucciones calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodomestico que se pueden entibiar o calentar. Generales Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercanfa. En Case de Incendio Use un extinguidor con producto quimico seco odel tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1.
Imponenles Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaoNas hQmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toaNasde secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaoNas porque enos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico. legurlded rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para hornos.
Impomntes Ollas Freidoras No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningQn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar mover la olh.
¢oclnaMo enlu Estafa Controles Superiores Ajustes Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Sedispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' (Bajo) hasta 'High' (Alto). Las perillaspueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. Eltama_o,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_inel ajuste del calor. Parainformaci6nsobre los utensiliosy otros factores que afectan los ajustesdel calor, consulteel folleto Recomendacionessobre los Utensiliosen la p_gina 57.
Coclnando enlu Estafa Cubiertas Lisas Notas sobre las cubiertas Consoles para proteger cubierta lisa lisas: =La cubierta de la estafa puede emitir un poco de hamo y olor la primeravez que se utiliza. Esto es normal. la Limpieza Cverp_gina 69 para mayor informaciOn_] • Antes de usarpor primera vez,limpie la cubierta. • Las cubiertas lisas retienen el calor per an cierto periodo despu_sqae se ha apagado la estafa.
¢oclnando enluEstafa Para evitar otros da os La prueba de la burbuja: • No deje queen la cubierta caliente se derritan pl_isticos,az_car o alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie inmediatamente.[Ver Limpieza,p_igina69.) 1. Coloqueuna pulgada de agua en la ella. Coloquela ella en la cubierta y gire el control a 'High' [Alto). 2. Observela formaciOnde burbujasa medidaque el agua se calienta.
Coclnendo enelHomo Panel de Control A B C / _i E _: :i. F /!: G i_. i¸ H D - I El panel de control ha sido disehadopara su f_cil programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del d[a, el temporizadory lasfunciones del homo. Elpanel de control mostradoarriba incluye lascaracter[sticasespedficas del model& (El estilo del panel de control var[aseg0n el modelo.) 'Broil'(Asara la Parrilla) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos.
Codnendo enelHomo Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfaek!ctricaal homo o despu6sde una interrupci6n de la energfael6ctrica,la 01timahora del reloj previaa la interrupci6n destellar_ien el indicador. 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. Paradesplegarla hora del d[a cuando el indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiempo, optima la tecla 'Clock'. U 2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00.
Coclnando enelHomo 'Bake' (Horneado) Notas sobre Horneado: Para programar 'Bake' (Homeado): Para carnbiar la temperatura del homo durante el proceso de cocci6n, oprima la tecla 'Bake',luego optima A o V hasta que se desplieguela temperaturadeseada. 1. Oprimala tecla 'Bake'. • 'BAKE'destellar& Para cambiar la temperatura del homo durante 'Preheat', oprimados veces la tecla 'Bake',luego oprima A o V hasta que se desplieguela temperaturadeseada. • 'OOO' destellar_ien el indicadorvisual. 2.
CodnaMoen d Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n: 4. Oprima A para programarla temperaturade horneado. • Se escuchar_ncuatro se_alessonoras. • 'BAKE'se apagard. ° '00:00'y 'HOLD'destellan. • 'HOLD'y 'WARM' se iluminar_n. ° 'BAKE'permaneceiluminado. 5. Optima A para programarel tiernpode horneado. • Enel indicadorse desplegard75° 070°). ° Enel indicadorvisual se iluminanel tiempo difierdo, 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Codnandoend Homo 'Keel::} Wa[ ' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Paramantener calientesen forma segura alimentoscalienteso para calentar panesy platos. • Paracalidad Optimade losalimentos, losalimentoscocinados en el homo deben ser mantenidoscalientespor no mds de I a 2 horas. Para programar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'KeepWarm'. KEIEP • Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente con papel de ahJminioo una tapa. • 'WARM'destella.
Coclnandoen d Horno Cierre Autom tico/Nlodo Sab tico Notas Sol}re el lVlodo Sab&tico: • El Mode Sab_tico puedeser activadoen cualquier memento, estc!o no el homo encendido. El homo se apagar_iautom_ticamentedespu6sde 12 herossi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad puede set desactivada. • El Mode Sab_iticono se puede activar si los teclasest_in bloqueadaso cuando la puertoest_ bloqueada.
Coclnando enelHomo Ajuste de la temperatura del 3. 0prima y mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevarios segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual. homo Si la temperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecerden el indicador visual. Pot ejemplo,si la temperaturadel homo rue reducidaen 8° C (15° F)el indicador mostrar_- 8° (-15°). La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente probadaen la f_brica.
CoclnaMoenelnorno 'Broiling' 6, (Asar a la Parrilla) Para programar 'Broil': D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocciOn. 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla 'CANCEL'. Retireel alimento y la asaderadel homo 1. Oprima la tecla 'Broil'. • 'BROIL'destella. , La hora del d[a volver_a desplegarseen el indicador visual. • 'SET'se despliegaen el indicador. 2.
Cocinandoen el Homo Respiradero del Homo Para reinstalar la parrilla: Cuandoel horno est,1en uso, el area cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.Nunca bloquee la aberturadel respiradero. 1. Coloquela parrilla en el soporte de la parrilla en el horno. 2. Incline levementehaciaarriba el extremodelantero;deslice la parrilla haciaatr_s hastaque pasosobre los topes de enganche. El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. 3.
Culdudo[Implem Homo Autolimpiante esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames _cidos o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de autolimpieza. Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): i [400° ora: F) Lapara temperaturadel programarunhomo ciclodebe de limpieza. ser inferiora 205° C 1. Cierrela puerta del homo. 2. Mueva la palancade bloqueo de la puerta a la derechaa la posiciOnbloqueada.
CuldadoUm)lem 3. Oprimala tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destellar& Durante el title de autolimpieza Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta,no fuerce la puertapara abrirla cuando la palabra 'LOCK'estd desplegadaen el indicadorvisual. CLEAN 4. Oprimala tecla A (M_s) o V (Menos). • 'CL-M' [SuciedadMedian& 3 horas)se despliegaen el indicador. Humo y Olores Ustedpuede vet humo y sentir olor las primerasvecesque el homo es limpiado.
Culdado Lira)ira Procedimientos de Limpieza * Loshombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada. Protector trasero y cubierta porcelana esmaltada La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea losacidos,no a pruebade dcidos.Todoslos derrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebenset limpiados inmediatamentecon un pasoseco.
CuldadoUm)lem Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr4sdel vidriocausandomanchas. del Homo- Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiserociaen un pa_oprimero. • Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interiordel Home • Sign Insinstruccionesen Insp4ginas67-68 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Mententmlento Puerta del Homo 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasdel homo no est6n en su lugar. AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puede debilitar su estructuracausando un mayor riesgode rotura en una fecha posterior. Tornillos Niveladores Verifiquesi la estufa est4 niveladacuandose instala. I_//('_ Si la estufa no est,1nivelada,gire lostornillos IIll _] niveladoresubicados en cadaesquinade la estufa "esponjosa"cuandose cierra.
Gaveta de AImacenamiento Tomacorriente para Electrodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacorrientepara electrodom6sticospeque_osest_ ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero.Aseg0resede que los cordonesel6ctricos no descansensobre los elementossuperioreso cerca de ellos. Si el elementosuperior est_ encendido,el cordony el electrodom6sticopueden da_arse. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar: 1.
[ocailmd6n $olucJbn de Para Is mayoda de los preblemas, verifiqueprimeroIo siguiente. . . . ° TodaIs estufs o psr_ede ella no funeions. o ° o o Eireloj, las palabras en el indicador visualy/o las lacesfuncionan pero el homo no se cslients. Los resultadosdel horneadono son eomo se esperabano son diferentesa los del homo anterior. o o o o o Los slimentosno se sssns Is psrrills en forma debids o sslen demssisdo humo. o o = = = Revisesi los controlesdel homoest_n debidamenteajustados.
[ocallmci6n Solution de La superficiesuave muestra desgaste. 1. Abrasioneso rayaduraspeque_as. • AsegLiresede que la cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.No desliceutensilios de vidrioo de metala trav6sde la cubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Ver p%. 69. 2. Marcasde metal. • No desliceutensiliosde metala trav6sde la cubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_ig.69. 3.
Gamntia¥ Se tci Lo que no cubren estas garantias 1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. InstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados. b.CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizadospor el fabricante o taller de servicioautorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje,suministro elOctricoo suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuadode cualquiercontrol. 2.