Installation Instructions Full Size Laundry Center Gas & Electric instrucciones para la instalaci6n Centro de lavanderia a gas y electrica ! \ www.frigidaire.
CONTENTS SUBJECT PAGE Pre-lnstallation Requirements ....................................................................................................................................... Electrical Requirements ................................................................................................................................................ Water Supply Requirements ...............................................................................................................................
PRE-INSTALLATION i REQUIREMENTS Tools and Materials Required for Installation: 1. Phillips head screwdriver 2. Channel-lock adjustable pliers 3. Carpenter's level 4. Flat or straight blade screwdriver 5. Duct tape 6. Rigid or flexible metal 4 inch (10.16 cm) duct 7. Vent hood OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is in an installed position.
EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Useonly4 inch(10.16cm)diameter(minimum) flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that opens when the dryer is in operation. When the dryer stops, the damper(s) automatically doses to prevent drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet, maintain a minimum of 12 inches (38.5 cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.
The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear flush installation: 1. Straight back 2. Down (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.16 cm] rigid duct and 1 elbow down) 3. Left (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.16 cm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow left) 4. Right (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.
ROUGH-IN DIMENSIONS _J f 16 1AIN, (41,27 CM) ]2Y21N,J._ (3] ,75 CM} _ VENT--/1-"_ GAS SUPPLY PIPE(REAR) 9S/81N, I (23,_ 5 1AIN, 75_ IN. (191.14 CM.) l& _' T J / _--(] 3,33 CM) 42_ IN. 53 IN. (134.62 CM.) (107.32 --/r:- CM.) 1 7/8 IN, (4,76 CM) 36 IN. (91.44 CM.) 31/8 IN. (7.94 CM.) 31% I^ (8o.65 c_ 40Y2 IN. (102.87 CM.) 3 :Y4IN, __._d (9,52 CM) DRAIN OUTLET (REAR) --/ 3 IN. - (7.62_M.) _r 27 IN, (68,58CM) 29% IN. (75.57CM.
MOBILE HOME UNPACKING INSTALLATION 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm)in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 1. Using the four shipping carton corner posts (two on each side), carefully lay the laundry center on its left side and remove the foam shipping base. _ -- Excessive weight. Use two or more move Laundry Center. 2.
ELECTRICAL INSTALLATION ALL ELECTRIC Laundry Centers The following are spedfic requirements for proper and safe electrical installation of your laundry center. Failure to follow these instructions can create an electrical shock and/or a fire hazard. _This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the laundry center is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. Do not use an extension cord with this laundry center.
INSTALLATION 5. Attach the remaining two power cord outer conductors to the outer brass colored terminals on the terminal block. Leve/ing the Laundry Center Tighten both screw securely. 6. Tighten the screws securing the cord restraint against the power cord. 7. Reinstall the terminal access cover. [ NON-CANAD/ANELECTR/CLaundryCenter ] Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. 1.
3. Opentheshutoffvalveinthegassupplyline. 4. Testallconnections bybrushing ona soapywatersolution. NEVER TEST FOR GAS LEAKS WITH AN OPEN FLAME. 3. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box. _ Before operating the dryer, make sure the dryer area isclear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors. Also see that nothing (such as boxes, clothing, etc.) obstructs the flow of combustion and ventilation air. Drain Hose installation 1.
/ndice MA TERIA Requerimientos de instalaciOn preliminares ....................................................................................................................... Requerimientos el_ctricos ................................................................................................................................................ Requerimientos del suministro de agua ...........................................................................................................................
REQ UERIMIENTOS DE INSTA LA CION I PREMMINARES i de/avanderia a GAS j CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de retardo m_iximo o disyuntor. Herramientas y materiales necesarios para la instalacion: 1. Destornillador Phillips 2. Alicates universales 3. Nivel de carpintero 4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5. Cinta para ductos 6. Ducto met_qlicorigido o flexible de 4"(10,2 cm) 7. Caperuza de salida 8. Sellador de tuberias (gas) 9.
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos met_ilicos rigidos o flexibles de 4" (10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de use aprobado, con registrosque giren haciaafuera que seabren cuando la secadora seencuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran automciticamente para evitar lascorrientes de aire y la entrada de insectos y roedores.
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras distintas cuando el artefacto est_ instalado con el fondo paralele con la pared. 1. Derecho hacia atr_s. 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro & 1 ducto acodado hacia abajo. 3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. 4.
DIMENSIONS PARA LA INSTALACION 25 1AIN, (64,13 CM) 2 1/2IN, (6.35 CM) F < 47" 16 1/4IN, (41,27 CM) 12 T/2IN,m}_ (31,75 CM)" _l 9 3/8 IN, rY-T/ON LINEA DE ALIMENTADE GAS (ATRAS) --------_1 (23,_C_). VENT-_,,1-'_ , 1 7/8 IN, (4,76 CM) 5 1AIN, _k (13,33 CM) _N 53 iN. (134.62 CM.) T T -_" "-_:NTRADAS 421/4IN. (107.32 CM.) DE s 36 iN. (91.44 CM.) __ 31_ I/_ (80.65 CM.) 3-1/81N. (7.94 CM.) 40Y2 IN. (102.87 CM.) 44 iN. 111.76 CM I 17Y2 iN. (44.45 CM.
DESEMBALAJE INSTALA CION EN CASAS MO VILES Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de carton (dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque. 1. Eltubo de escape de la secadora DEBEseF instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible.
INSTALA i CION ELL'CTRICA TODAS/os centro /avandoria ELECTR/CA5 Los siguientes requerimientos son especificos para el funcionamien to correcto y seguro de su secadora. El incumplimien to de estas instrucciones puede causar prolongacibn excesiva de! tiempo de secado y riesgos de incendio. Este artefacto DEBEser puesto a tierra de manera correcta. Si la lavanderia no est,1 debidamente puesta a tierra se puede producir un choque el_ctrico.
Centre de/avanderia ELECTRICASNo canadienses ] i CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR 1. Saque Iostornillos que sujetan la cubierta acceso del tablero de homes y el soporte montaje del anclaje del cord6n, situado la esquina superior de la parte trasera secadora. EZECTR/CASNo canadienses l CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TETRAFILAR de de en de 2. Instale un anclaje de cable aprobado pot el U.L., en el orificio de entrada del cord6n el_ctrico en el soporte de montaje.
INSTALACION , La nivelaci6n del ruido y de la vibraci6n excesivos de la lavadora puede set prevenida correctamente nivelando la lavadora. 1. Para la instalaci6n derecha libre y con la lavadora en ella est,1 la posici6n final, pone un nivel encima de la lavadora. Ajuste las piernas de nivelaci6n asi que la lavadora es, y esquina-a-esquina estable de adelante hacia atr_is y de lado a lado liana. Presione abajo en esquinas y lados alternos y si@ntasepara el movimiento m_is leve.
g. Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso delantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las lengOetas se desenganchen del gabinet saque el panel y col6quelo a un lado. 15.Si su lavanderia no funciona, consulte la secci6n "Lista de Control de Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de llamar para obtener servicio. 16.Conserve estas instrucciones referencia futura.