ESPA OL CR56 ALTO 1950’s Classic Pay Phone Instruction Manual AGUJERO DE FIJACIÓN A UTILICE ESTA PLANTILLA PARA DETERMINAR DÓNDE COLOCAR EL TELÉFONO EN LA PARED, Y DÓNDE PERFORAR LOS AGUJEROS PARA LOS TORNILLOS. QUITE LA PLANTILLA DE LA PARED ANTES DE FIJAR LAS ANCRAS PLÁSTICAS Ó LOS TORNILLOS. ESTA PLANTILLA DEBE USARSE SOLAMENTE PARA UNA INSTALACIÓN MURAL DEL TELÉFONO AGUJERO DE FIJACIÓN B 910-008800-0420-200 R1 www.crosleyradio.
ENGLISH ESPA OL UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DISCADO TELÉFONO FCC Requirements BOTÓN PARA VOLVER A MARCAR (devolución de monedas) ORIFICIOS PARA MONTAJE RANURA PARA MONEDAS SOPORTE PARA EL AURICULAR CONTROL DEL TIMBRE [ENCENDIDO/ APAGADO] AURICULAR MODO DE DISCADO [TONO/PULSO] RECEPTOR DE VOLUMEN ALTO/BAJO CONECTOR PARA EL CABLE DEL AURICULAR CONECTOR PARA EL CABLE DEL AURICULAR CABLE DEL AURICULAR CONECTOR PARA EL CABLE DE LÍNEA DE CANAL DEPÓSITO PARA MONEDAS 21 1.
ENGLISH ESPA OL INSTALACIÓN MODO DE DISCADO Encuentre el interruptor de MODO DE DISCADO en la parte posterior del teléfono. Deslice el interruptor a la posición TONO a menos que tenga el servicio telefónico de discado por pulsos (rotativo) en su área. Si este es el caso, deslice el interruptor a la posición PULSO. CONTROL DEL TIMBRE El interruptor CONTROL DEL TIMBRE, ubicado en la parte posterior del teléfono, le permite cambiar el timbre de ENCENDIDO (ON) a APAGADO (OFF).
ESPA OL AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando Usted utiliza su teléfono, hay que respetar las precauciones de seguridad de base afin de reducir los riesgos de incendio, de choque eléctrico y daños a las personas, y ponga atención especial a lo siguiente. 1. Léa y comprenda todas las instrucciones. 2. Hay que seguir todos los avisos y respetar todas las advertencias de seguridad impresos en el aparato. 3. Desenchufe el aparato de la pared antes de limpiarlo.
FRANÇAIS CR56 HAUT Téléphone public des années 50 Manuel d’Utilisateur TROU DE FIXATION A UTILSER CE GABARIT AFIN DE DÉTERMINER L’EMPLACEMENT DU TÉLÉPHONE SUR LE MUR ET POUR SITUER LES TROUS DES VIS. ENLEVER LE GABARIT DU MUR AVANT DE METTRE LES ANCRES EN PLASTIQUE OU LES VIS UTILISER SEULEMENT POUR L’INSTALLATION MURALE DE L’APPAREIL TÉLÉPHONE TROU DE FIXATION B www.crosleyradio.
FRANÇAIS FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMPOSANTS DIAL Exigences FCC REDIAL BUTTON ( coin release) TELEPHONE BODY MOUNTING HOLES COIN SLOTS HANDSET CRADLE RINGER CONTROL ON OFF HANDSET DIAL MODE TONE PULSE RECEIVER VOLUME HI LOW HEADSET CORD JACK HEADSET CORD JACK HANDSET CORD CHANNEL LINE CORD JACK SPACE PADS COIN BOX 13 1. Cet appareil se conforme aux exigences du 47CFR Partie 68 et des exigences techniques ACTA.
ENGLISH ESPA OL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE When using your telephone equipment, basic safety precautions, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the product. 3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 4.
ENGLISH ESPA OL DEPÓSITO PARA MONEDAS SET UP DIAL MODE Las monedas se pueden depositar en la RANURA PARA MONEDAS situada en la parte superior del teléfono. Las monedas harán sonar una campana y caerán en el depósito para monedas. El depósito para monedas se puede abrir al introducir la llave y hacerla girar. Locate the DIAL MODE switch on the rear of the telephone body.
ENGLISH ESPA OL Exigencias FCC LOCATION OF PARTS DIAL REDIAL BUTTON ( coin release) TELEPHONE BODY MOUNTING HOLES COIN SLOTS HANDSET CRADLE RINGER CONTROL ON/OFF HANDSET DIAL MODE TONE PULSE RECEIVER VOLUM HI/LOW HEADSET CORD JACK HEADSET CORD JACK HANDSET CORD CHANNEL LINE CORD JACK SPACE PADS COIN BOX 5 1. Este aparato se conforma con las exigencias del 47CFR Partida 68 y con las exigencias técnicas ACTA.
ENGLISH CR56 TOP Teléfono público clásico de 1950 Manual de instrucciones KEY HOLE A USE THIS TEMPLATE TO DETERMINE THE POSITION OF TELEPHONE ON WALL, AND WHERE TO LOCATE SCREW HOLES. REMOVE TEMPLATE FROM WALL BEFORE INSERTING PLASTIC ANCHORS OR SCREWS USE ONLY FOR WALL INSTALLATION OF TELEPHONE SET KEY HOLE B www.crosleyradio.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVIS IMPORTANT DE SÛRETÉ GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Quand vous utiliserez votre téléphone, il faudra suivre les précautions de sûreté de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et des blessures aux personnes, y compris les suivantes. 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Suivez tous les avis et respectez les instructions marquées sur l’appareil. 3. Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
FRANÇAIS FRANÇAIS MISE EN SERVICE RESOLUTION DES PROBLÈMES MODE DE COMPOSER UN NUMÉRO Au cas où vous auriez des problèmes avec le téléphone, essayez les remèdes suivants: Le sélecteur de MODE DE COMPOSER se trouve au dos du téléphone. Mettez le sélecteur à la position tonalité (TONE) à moins d’avoir un service de composer le numéro de téléphone par pulsations (Cadran Rotatif), en quel cas, mettez le sélecteur à la position pulsations (PULSE).