User manual

1/4
NTR 789A
03 - 2008
RIESGO DE EXPLOSION
- Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta preparado
para trabajar dentro de ambientes peligrosos de classe I, Division 2,
grupos A, B, C, y D o unicamente en lugares no peligrosos.
Reemplazar componentes puede perjudicar la adecuación
para la clase I, división 2.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del producto y
sus tolerancias son compatibles con las de la red eléctrica.
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado la
alimentación o que la zona no sea peligrosa.
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado para un uso en funciones criticas
de una maquina de seguridad. Donde existan riesgos para el
personal o el equipamiento, use cierres de seguridad
cableados adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Este producto esta diseñado para un uso en un recinto cerrado,
según las especificaciones que se describen en estas
instrucciones, al apartado Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
funcionamiento descritas.
La no observación de esta advertencia puede generar
la muerte, heridas serias.
ADVERTENCIA
RISQUE D'EXPLOSION
- Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est acceptable pour
utilisation dans les endroits dangereux de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D ou non classifiés seulement.
Le remplacement
des composants peut affecter l'utilisation en classe I, division 2.
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, avec ses
tolérances, est compatible avec celles du réseau.
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne
présente aucun danger avant de connecter l'équipement.
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions critiques de
machine de sûreté. Là où il existe des risques pour le personnel
et/ou le matériel, utilisez les contacts de sécurité câblés appropriés.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte fermée,
selon les spécifications décrites dans cette notice, au paragraphe
Conditions d'installation.
- Installez les contrôleurs dans un environnement de fonctionnement
normal, comme indiqué.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
DANGER
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
DANGER
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou d'effectuer
une opération de maintenance.
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
ou des blessures graves.
PELIGRO
- Desconecte la alimentación antes de realizar los procesos
de instalación, cableado, o mantenimiento.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
graves daños corporales o la muerte.
EXPLOSION HAZARD
- According to CSA C22.2 No 213: This equipment is suitable for
use in class I, division 2, groups A, B, C and D or non-hazardous
locations only.
Substitution of components may impair suitability
for class I, division 2.
- Confirm that the product power supply voltage and its tolerances
are compatible with those of the network.
- Do not disconnect equipment unless power has been switched
off or the area is known to be non-hazardous.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety critical machine
functions. Where personnel and or equipment hazard exist,
use appropriate hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
- This controller is designed for use within an enclosure according
to specifications described in these instructions in the paragraph
on installation conditions.
- Install the controllers in the operating environment conditions
described below.
Failure to follow this instruction can result in death,
serious injury or equipment damage.
WARNING
88 972 250
1500 0406
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
instrucciones para la instalación.
El funcionamiento y la parte software de Millenium 3
se describen en la guía de utilizacion incluida en
el CD-ROM 88 970 111.
Los responsables de la aplicación, implementación
o uso de este producto deben asegurarse que las
consideraciones de diseño necesarias hansido
incorporadas en cada aplicación, completamente
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
modelos aplicables. El cliente esta responsable
de la consecuencia de su aplicación.
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instructions d'installation.
Reportez-vous au Manuel Utilisateur intégré sur le
CD-ROM 88 970 111 pour le fonctionnement et la partie
logicielle Millenium 3.
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
considérations nécessaires de conception ont été
incorporées à chaque application, en parfaite
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
de sécurité, la réglementation, aux normes et standards.
Le client est responsable des conséquences de son
application.
IMPORTANT : This document provides installation
instructions only.
See the User's Manual included in CD-ROM 88 970 111
for the Millenium 3 software part and operation;
Those responsible for the application,
implementation or use of this product must ensure
that the necessary design considerations
have been incorporated into each application,
completely adhering to applicable laws,
performance and safety requirements, regulations,
codes and standards.
The customer is responsible for all consequences
of the application.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU DE COUP D'ARC
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION O DE ARCO
AVERTISSEMENT
88 970 111
1
2
2
1
Click!
Rail 35 mm
IEC/EN 60715
Ø 3,5
(0.14 in)
mm
2
AWG
0.25…2.5
24…14
0.25…0.75
24…18
0.2…2.5
25…14
0.2…2.5
25…14
0.2…1.5
25…16
0,5
4.5
Nm
lb-in
C
C
6,8
0.27
6,8
0.27
6,8
0.27
mm
inch
1
1
2
3
4
10
0.39
57,4/2.26
25/
0.98
35/1.37 27,5/1.0827,5/1.08
108/4.25
70/
2.75
35,5/1.40
100/
3.93
90/3.54
COM
PWR
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables /
Einziehbare Befestigungslaschen /
Patas de fijaciones retractables / Asole estraibili di fissaggio
2 - Modbus network connection (shielded female connector RJ 45) with 2 display LEDs/
Connexion réseau Modbus (connecteur blindé RJ 45 femelle) avec 2 DEL de visualisation /
Modbus-Netzwerkanschluss (abgeschirmter RJ 45-Stecker (weiblich)) mit 2 Display-LEDs /
Conexión a la red Modbus (conector blindado RJ 45 hembra) con 2 LED de visualización /
Connessione di rete Modbus (connettore schermato RJ 45 femmina) con 2 LED di visualizzazione
3 - Screw-in terminal board for connection to the protection ground /
Borniers à vis pour la connexion à la terre de protection /
Schraubklemme für Verbindung zur Schutzerde /
Caja de terminales con tornillos para la conexión à la tierra de protección /
Morsettiera a vite per la connessione alla terra di protezione
4 -
35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /
Klemmfeder auf 35 mm Schiene /
Resorte de clipsado en carril 35 mm /
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
4/4
Communication and configuration Modbus / Modbus communication et configuration / Modbus comunicación y configuración
Address Function Data
Frame Modbus RTU
CRC
1 byte 1 byte
2 bytes
CRC low / CRC Hi
0 up to 252 byte (s)
Address Function Data
Frame Modbus ASCII
LRC
2 Char
Start
r
ah
C
2r
a
h
C
2
r
a
h
C
1
End
2 Char
CR LF
0 up to 2 x 252 char
e
pyt
a
t
a
D
noitcn
u
F
)
axe
H
(
e
d
o
C
Modbus functions supported / Fonctions Modbus supportées
03
06
10
2B
Read multiple registers (R) N x 16 bits (Word)
Write single register (W) 16 bits (Word)
Write multiple registers (W) N x 16 bits (Word)
Read device identification (R) ASCII string/Chaine ASCII
IEC Standard
Bits 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
%MW 16 4001 + 16
%MW 17 4001 + 17
%MW 18 4001 + 18
%MW 19 4001 + 19
%MW 20 4001 + 20
%MW 21 4001 + 21
%MW 22 4001 + 22
%MW 23 4001 + 23
%MW 24 4001 + 24
Base inputs IG IF IE ID IC IB IA I9 I8 I7 I6 I5 I4 I3 I2 I1
%MW 25 4001 + 25
PIQ
IRISI
TIUI
VI
YIs
t
u
p
ni
n
o
i
s
n
e
txE
%MW 26 4001 + 26
1Q
2
Q
3
Q4Q5
Q
6Q7
Q
8Q
9
QA
Qstu
p
uo
e
s
a
B
%MW 27 4001 + 27
B
Q
C
Q
D
Q
E
Q
F
Q
G
Q
s
t
up
t
u
o n
o
i
s
n
etx
E
%MW 28 4001 + 28
%MW 29 4001 + 29
%MW 30 4001 + 30
%MW 31 4001 + 31
Byte
%MW 32 4001 + 32
Seconds
%MW 33 4001 + 33
Hours
%MW 34 4001 + 34
Month
%MW 35 4001 + 35
Century
Byte
%MW 36 4001 + 36
%MW 37 4001 + 37
%MW 38 4001 + 38
%MW 39 4001 + 39
%MW 40 4001 + 40
%MW 41 4001 + 41
%MW 42 4001 + 42
%MW 43 4001 + 43
%MW 48 4001 + 48
R/L0
1
2
3
7
R
/L
0123
7
edoc
m
r
al
A
1 =Run
0 =Stop
1
1 =Alarm
1 =Error
Millenium 3 Ladder
Entrées
Inputs
Sorties
Outputs
L/E
R/W
Lecture
Read
J2XT1
J3XT1
J4XT1
Horloge
Clock
J7XT1
J8XT1
O2XT1
O3XT1
O4XT1
year
Minutes
Week day
Day/month
Millenium 3 FBD
L/E
R/W
L/E
R/W
O6XT1
O7XT1
O8XT1
Year
J5XT1
J6XT1
Horloge
Clock
Word
J1XT1
Month
O5XT1
Byte
Week day
Minutes
Day/month
Byte
O1XT1
L/E
R/W
Lecture
Read
Horloge Clock
L/E
R/W
Week day
Minutes
Day/month
year
Byte
Byte
Seconds
Hours
Century
Day/month
Month
Year
Century
Seconds
Minutes
Hours
Week day
=Monitoring
1=Time out Default
1=Run
0=Stop
1=Monitoring
1=Alarm
1=Error
Maître/Master
NTR 789A / 03 - 2008
MODBUS 8
XN06
MB485-V1
MODBUS 8
XN06
MB485-V1

Summary of content (2 pages)