- Amplifier XLS 602 XLS 402 XLS 202 Operation Manual

Amplificadores de potencia
page 22
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
XLS Series Power Amplifiers
Operation Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación
5 Troubleshooting
5 Mauvais fonctionnement
5 Fehlersuche
5 Solución de Problemas
CONDITION: Distorted
sound.
POSSIBLE REASON:
Input signal level is too high.
Turn down your amplifier
Level controls. NOTE: Your
amplifier should never be
operated at a level which
caused the Clip LEDS to illu-
minate constantly.
CONDITION: No
power to the amplifier.
POSSIBLE REASON:
The amplifier’s Power
switch is off.
The amplifier is not
plugged into the power
receptacle.
The amplifier’s high-volt-
age power supply circuit
breaker has tripped. Ver-
ify that the AC mains
voltage is correct, then
press the Circuit Breaker
button on the back panel.
KEY
CONDITION: pas d'alimen-
tation de l'amplificateur
RAISONS POSSIBLES:
L'interrupteur d'alimentation de
l'ampli est coupé.
Le cordon d'alimentation de
l'ampli est débranché.
Le disjoncteur du circuit d'ali-
mentation à haute tension de
l'ampli est entré en action. Véri-
fiez que la tension du secteur
est correcte, puis pressez le
bouton du disjoncteur en face
arrière.
SYMPTOM: kein
Netzstrom
MÖGLICHE URSACHE:
Der Netzschalter der Endstufe
ist nicht eingeschaltet.
Das Netzkabel der Endstufe ist
nicht eingesteckt.
Der Netzteilunterbrecher hat
angesprochen. Stellen Sie
sicher, daß die Netzspannung
korrekt ist, drücken Sie dann
den Rückstellknopf des Unter-
brechers auf der Rückseite der
Endstufe.
CONDICION: El amplifica-
dor no Enciende
CAUSA POSIBLE:
El interruptor de encendido no
esta apagado.
El amplificador no está
conectado a la toma eléctrica.
El interruptor termo magnético
de la fuente de alimentación de
alto voltaje se ha deshabilitado.
Verifique que el voltaje de ali-
mentación de AC sea el correc-
to, después presione el botón
del interruptor termo mag-
nético, localizado en el panel
trasero.
CONDITION: Son avec
distorsion.
RAISON POSSIBLE:
Le niveau du signal entrant est
trop élevé. Baissez les com-
mandes de niveau de votre
amplificateur. NOTE: Votre
amplificateur ne doit jamais
être employé à un niveau qui
fait s'allumer constamment les
diodes Clip.
SYMPTOM: verzerrter
Klang
MÖGLICHE URSACHE:
Der Eingangssignalpegel ist zu
hoch. Regeln Sie die Pegel-
steller der Endstufe zurück.
ACHTUNG: Betreiben Sie Ihre
Endstufe nie mit Pegeln, bei
denen die Übersteuerungs-
LEDS permanent aufleuchten.
CONDICION: Sonido Dis-
torsionado
CAUSA POSIBLE:
El nivel de la señal de entrada
es muy alto. Atenúe los con-
troles de nivel. NOTA: Su
amplificador nunca deberá ser
operado a un nivel que cause
que los LEDs de Clip se pren-
dan constantemente.
KEY
SIMBOLOS
OFF
Eteint
Apagado
ON
Allume
Iluminado
LEGEND