User manual

16 • FR
1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne
positive de la batterie ?
2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ?
3. Les pinces sont-elles en court-circuit ?
4. La charge a été interrompue dans les
ou ?
Redémarrer le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la
charge est toujours interrompue, la batterie...
...est fortement sulfatée et doit être remplacée.
... ne peut pas accepter la charge et peut devoir être
remplacée.
...ne conserve pas la charge et peut devoir être remplacée.
TAILLE DE BATTERIE (Ah)
TEMPS POUR 80% DE CHARGE
20Ah
2h
50Ah
6h
100Ah
12h
150Ah
17h
PROGRAMMES DE CHARGE
Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme
choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la
prochaine connexion du chargeur.
Le tableau explique les différents Programmes de charge:
Pro-
gramme
Taille de
la batterie
(Ah)
Explication
Plage de
température
NORMAL
14–225Ah
Programme batterie
normale14.4V/7A.
Utilisation avec les batteries humides, Ca/
Ca, MF et la plupart des batteries GEL.
+5°C+50°C
(41ºF122ºF)
AGM
14–225Ah
Programme de batterie AGM
14.7V/7A
Utilisation avec les batteries AGM.
-20°C+5°C
(-4ºF–41ºF)
RECOND
14–225Ah
Programme reconditionnement
15.8V/1.5A
Utilisation pour restaurer l’énergie des
batteries humides et Ca/Ca vidées.
Reconditionnez votre batterie une fois par
an et après une décharge profonde pour
maximiser sa longévité et sa capacité. Le
programme Recond ajoute létape Recond
au programme normal des batteries. L’uti-
lisation fréquente du programme Recond
peut entraîner une perte deau dans les
batteries et réduire la durée de vie de
l’électronique. Contactez votre fournisseur
de véhicule et de batterie pour un conseil.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
14–225Ah
Programme dalimentation
13.6V/7A
Sert d'alimentation 12V ou sert à la charge
d'entretien flottante quand 100% de
la capacité de la batterie est requis. Le
programme d’alimentation (Supply) active
l’étape Float sans limitation de temps ni
de tension.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
MOIN D’ERREUR
Si le témoin d'erreur s'allume, contrôlez les points suivants:
PRÊTE À L'EMPLOI
Le tableau indique le temps prévu pour aller d'une batterie vide à 80% de charge
AVERTISSEMENT!
La protection anti étincelle du chargeur de batterie est désac-
tivée pendant le programme SUPPLY (ALIMENTATION).
20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 16 2011-10-11 07:58:10