Operating instructions

2 • FR
doiventêtre identiquesennombre,tailleetformat à 
cellesduchargeur;b)la rallonge doitêtrecorrectement
câbléeetenbon état; c)lecalibredes filsdoitêtre
suffisa n tpourl'i ntensiténominaleCA(ampères)du
chargeur,comm e indiqué dansletableau «CALIBRE 
MINIMUMRECOMMANPOURLESCORDONSDE
RALLONGE». 
6. Nepasutiliserunc hargeurdontlecordonoula fiche
sontendommagés – retournerlechargeurauvendeur.
7. Nejamaisutiliserunchargeurs'il a reçuuncoupviolent,
s'ilesttombéous'il a été endommagédequelquefaçon
quecesoit;leretournerauvendeur.
8. Nepasdémonterlechargeur;leretourn erauven deur
siunentretienouuneréparationsontnécessaires.Le
remontageinadéquatduchargeurpeutentraînerun
risque d'électrocutionoud'incendie.
9. Po urrédu irele risque d'électrocution,débrancherle
chargeurdelapriseavanttoutentretienounettoyage.
10.
MISEENGARDE – RISQUE DE 
GAZEXPLOSIFS
a) LETRA VAIL À PROXIMITÉ
D'UNEBATTERIEAUPLOMB
ESTDANGEREUX.EN
UTILISATIONNORMALE,LES
BATTERIESPRODUISENTDES
GAZEXPLOSIFS. IL ESTDO NC
ESSENTIEL DE RESPECTER
CESCONSIGNESCHAQUE
FOISQUEVOUSUTILISEZLE
CHARGEUR.
b) Pourréduirele risque d'explosiondelabatter ie,suivez
cesinstructionsetcelle spubliéesparlefabricantdela
batterieetdetoutéquipementquevousavezl'intention
d'utiliser à proximité.Examinezlesavertissements
indiquéssurcesproduitsetsurlemoteur.
11.
PRÉCAUTIONS
a) Veiller à cequ'il y aittoujoursquelqu'undanslesparages
pourvousvenirenaide lorsque voustravaillezprèsd'une
batterieauplomb.
b) Veiller à cequedel'eauetdusavonsoientdisponibles
enquantité suffisante encasdecontactdel'acideavec
lapeau,lesvêtementsoulesyeux .
c) Toujours porter desvêtementsdeprotectionetdes
lunettes.Éviterdesetoucherlesyeux lorsque l'o nse
tro uve à proximitéd'unebatterie.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 2 2011-12-02 14:21:25