INTRODUCTION MUS 4.3 POLAR (1078) is a switch mode charger with both float and pulse maintenance and is a part of a series of battery chargers from CTEK Sweden AB. These chargers represent the latest technology within battery charging. A MUS 4.3 POLAR (1078) gives the battery maximum life. SUPPLY PLUG* CTEK COMFORT CONNECT MAINS CABLE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product contains chemical known to the state of California to cause cancer or reproductive toxicity.
6. 7. 8. 9. enough for AC ampere rating of charger as specified in “RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR AC EXTENSION CORDS”. Do not operate charger with damaged cord or plug – return the charger to the retailer. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way; take it to the retailer. Do not disassemble charger; take it to the retailer when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electrical shock or fire.
PREPARING TO CHARGE 12. a) If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b) Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. c) Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes. d) Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery manufacturer. Do not overfill.
14. DC CONNECTION PRECAUTIONS a) Connect and disconnect dc output clips only after setting any charger switches to “off” position and removing AC cord from electric outlet. Never allow clips to touch each other. b) Attach clips to battery and chassis as indicated in 15(e), 15(f), 16(b) through 16(d). 15. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION.
a) Check polarity of battery terminals. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, -) post. b) Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS, P, +) post of battery. c) Position yourself and free end of cable as far away from battery as possible – then connect NEGATIVE (BLACK) charger clip to NEGATIVE (NEG, N, -) post of battery. d) Do not face battery when making the final connection.
• This appliance is not designed for use by young children or people who cannot read or understand the manual unless they are under the supervision of a responsible person to ensure that they can use the battery charger safely. Store and use the battery charger out of the reach of children, and ensure that children cannot play with the charger. • Connection to the mains supply must be in accordance with the national regulations for electrical installations. • Do not extend the charge cable.
CHARGING WITH MULTI OPTIONS 1. Connect the charger to the battery. 2. Connect the charger to the wall socket. 3. Press the MODE-button to select charging program. NORMAL SMALL BATTERY BATTERY PROGRAM PROGRAM Continue to press the MODE-button to combine charging program with charging options.
CHARGING PROGRAMS AND OPTIONS Press the MODE-button to select between the charging programs and to add charging options. The LEDs will indicate which programs and options that are selected. The selected program will be memorised and restarted next time the charger is connected. THE TABLE EXPLAINS THE DIFFERENT CHARGING PROGRAMS: PROGRAM BATTERY SIZE (AH) EXPLANATION 1.2–14Ah Small battery program, 0.8A Use for smaller batteries. 14–160Ah Normal battery program, 4.3A Use for normal sized batteries.
If the error lamp is lit, check the following: 1. Is the chargers positive lead connected to the battery´s positive pole? 2. Is the charger connected to a 12V battery? 3. Has charging been interrupted in STEP 1, 2 or 5? Restart the charger by pressing the MODEbutton. If charging is still being interrupted, the battery... STEP 1: ...is seriously sulphated and may need to be replaced. STEP 2: ...cannot accept charge and may need to be replaced. STEP 5: ...cannot keep charge and may need to be replaced.
CHARGING PROGRAMS AND OPTIONS COMBINATIONS SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE Current (A) Voltage (V) DESULPHATION + + RECOND + + RECOND + + RECOND + + RECOND Limit: 15.8V 0.8A until 12.6V Increasing voltage to Declining current 14.4V. 0.8A 14.4V Checks if voltage drops to 12V 13.6V 0.8A 12.7V–14.4V 0.8–0.4A 15.8V 0.8A until 12.6V Increasing voltage to Declining current 15.0V. 0.8A 15.0V Checks if voltage drops to 12V 13.6V 0.8A 12.7V–15.0V 0.8–0.4A 15.8V 0.
STEP 8 PULSE Maintaining the battery at 95–100% capacity. The charger monitors the battery voltage and gives a pulse when necessary to keep the battery fully charged. EN STEP 1 DESULPHATION Detects sulphated batteries. Pulsing current and voltage, removes sulphate from the lead plates of the battery restoring the battery capacity. STEP 2 SOFT START Tests if the battery can accept charge. This step prevents that charging proceeds with a defect battery.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model number Rated Voltage AC Charging voltage Min battery voltage Charging current Current, mains Back current drain* Ripple** Ambient temperature Cables Charger type Battery types Battery capacity Dimensions Insulation class Weight 1078 110–120VAC, 50–60Hz 14.4V, 15.0V, 15.8V 2.0V 4.3A max 1.
The MUS 4.3 Polar (1078) is maintenance-free. The charger must not be opened; doing so will invalidate the warranty. If the power cable is damaged the charger must be returned to the retailer. The charger casing can be cleaned using a damp cloth and mild cleaning agent. Remove the plug from the power socket before cleaning. SUPPORT CTEK offers a professional customer support: www.ctek.com. For latest revised user manual see www.ctek.com. By e-mail: info@ctek.
MODE D'EMPLOI INTRODUCTION Le chargeur MUS 4.3 POLAR (1078) est un chargeur de batterie en mode commuté avec fonction d'entretien et d'entretien par impulsion qui fait partie de la gamme de chargeurs de batterie à la pointe de la technologie proposés par CTEK Sweden AB. Le chargeur MUS 4.3 POLAR (1078) optimise la durée de vie de la batterie. FICHE D'ALIMENTATION* CTEK COMFORT CONNECT CORDON D'ALIMENTATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE.
2. 3. 4. 5. câblée et en bon état; c) le calibre des fils doit être suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur, comme indiqué dans le tableau « CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE ». Ne pas utiliser un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés – retourner le chargeur au vendeur. Ne jamais utiliser un chargeur s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit; le retourner au vendeur.
a) immédiatement à l'eau courante froide pendant un minimum de 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. b) Ne JAMAIS fumer et empêcher toute étincelle ou flamme à proximité d'une batterie ou d'un moteur. c) Redoubler de prudence pour éviter toute chute d'outil métallique sur la batterie, ce qui pourrait produire une étincelle ou provoquer un court-circuit pouvant être à l'origine d'une explosion.
EMPLACEMENT DU CHARGEUR a) Installer le chargeur le plus loin possible de la batterie, en fonction de la longueur des câbles. b) Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge. Les gaz produits par la batterie sont corrosifs et risquent d'endommager le chargeur. c) Ne jamais laisser l'acide de la batterie goutter sur le chargeur durant les mesures de densité ou durant le remplissage des éléments. d) Ne pas utiliser le chargeur dans un endroit confiné ou mal ventilé.
a) Déterminer quelle borne est mise à la masse (connectée au châssis). Si c'est la borne négative (comme dans la plupart des véhicules), aller à (e). Si c'est la borne positive, aller à (f). b) Sur un véhicule à masse négative, connecter la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE ((POS, P, +) non reliée à la masse de la batterie. Connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, aussi loin que possible de la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne pas utiliser le chargeur pour des batteries autres que celles indiquées dans les SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. • Avant toute utilisation, s'assurer que les câbles du chargeur et leur protection de courbure ne comportent aucune fissure. Tout chargeur dont les câbles sont endommagés doit être retourné au vendeur. • Vérifier que le câblage n'est pas emmêlé et ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes vives. • Ne JAMAIS charger une batterie endommagée.
CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE LONGUEUR DU CORDON PIEDS (M) 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,6) CALIBRE MINIMUM (AWG) BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE 18 18 18 16 Comfort Connect – + – + Comfort Connect 22 • FR 20018878A MUS 4.3 Polar, Manual, Print file_001.
CHARGE À PLUSIEURS OPTIONS 1. Branchez le chargeur à la batterie. 2. Branchez le chargeur dans la prise murale. 3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme de charge. PROGRAMME PROGRAMME BATTERIE PETITE BATTERIE NORMALE Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge. OPTION TEMPS FROID OPTION RECOND Enfoncez le bouton MODE plusieurs fois jusqu'à ce que la combinaison de programme et d'options de charge désirée soit allumée. 4.
PROGRAMMES ET OPTIONS DE CHARGE Enfoncez le bouton MODE pour choisir le programme de charge et pour ajouter de options de charge. Les DEL indiquent les programmes et options choisis. Le programme choisi sera mémorisé et redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur. Le tableau explique les différents Programmes de charge : de la Programme Taille batterie (Ah) Description 1,2–14 Ah Programme petite batterie, 0,8 A Utilisation avec les plus petites batteries.
Si le témoin d’erreur s’allume, contrôlez les points suivants : 1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de la batterie ? 2. Le chargeur est branché sur une batterie 12 V ? 3. La charge a été interrompue dans les ÉTAPES 1, 2 ou 5 ? Redémarrez le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la charge est toujours interrompue, la batterie... ÉTAPE 1 : ...est gravement sulfatée et peut devoir être remplacée. ÉTAPE 2 : ...ne peut pas accepter la charge et peut devoir être remplacée.
COMBINAISONS DE PROGRAMMES ET D'OPTIONS DE CHARGE SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE Intensité (A) Tension (V) DESULPHATION + + RECOND + + RECOND + + RECOND + + RECOND Limite : 15,8 V 0,8 A jusqu’à 12,6 V Tension augmentée à Réduction d'intensité 14,4 V. 0,8 A 14,4 V Vérifiez si la tension chute à 12 V 13,6 V 0,8 A 12,7 V – 14,4 V 0,8 – 0,4 A 15,8 V 0,8 A jusqu’à 12,6 V Tension augmentée à Réduction d'intensité 15,0 V.
ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION) Détecte les batteries sulfatées. Impulsions d’intensité et de tension, retire les sulfates des plateaux en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité. ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF) Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite la poursuite de la charge avec une batterie défectueuse. ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE) Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80% de la capacité de la batterie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle Tension CA nominale Tension de charge Tension de batterie minimum Intensité de charge Intensité du secteur Courant de fuite* Ondulation** Température ambiante Câbles Type de chargeur Types de batteries Capacité de la batterie Dimensions Classe d’isolation Poids 1078 110–120VAC, 50–60Hz 14,4V, 15,0V, 15,8V 2,0V 4,3A max 1,1A rms (pour la pleine intensité de charge) <1Ah/mois <4% -22 °F à 122 °F (-30 °C à +50 °C), la puissance de sortie est réduite automatiquemen
SERVICE À LA CLIENTÈLE CTEK offre un service à la clientèle professionnel : www.ctek.com. Pour consulter la plus récente version du mode d’emploi, visiter le site www.ctek.com Courriel : info@ctek.se, Téléphone : (330) 963-0981, Télécopieur : (330) 963-0982. Adresse : CTEK Power Inc 2374 Edison Blvd. Twinsburg OH 44087-2376 US 2011-09-19 DES BREVETS DES MODÈLES EP10156636.
MANUAL INTRODUCCIÓN MUS 4.3 POLAR (1078) es un cargador con cambio de modo y que permite hacer el mantenimiento de las baterías (flotante y por pulsos). Forma parte de la familia de cargadores de baterías de CTEK Sweden AB. Estos cargadores representan lo más avanzado en tecnología de carga de baterías. El MUS 4.3 POLAR (1078) permite obtener la máxima vida útil de las baterías.
6. 7. 8. 9. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a) TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS 10. GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LAS MISMAS. POR ESE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORTANCIA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE SE UTILICE EL CARGADOR. b) Para reducir el riesgo de explosión de las baterías, siga las instrucciones publicadas por los fabricantes de las baterías y los equipos que se vayan a utilizar cerca de las baterías.
c) Lleve en todo momento protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de una batería. d) Si el ácido de la batería entrase en contacto con su piel o ropa, lávelas inmediatamente con abundante agua y jabón. Si entra ácido en los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua corriente durante al menos 10 minutos y pida atención médica inmediata. e) NUNCA fume, ni permita chispas ni llamas, cerca de la batería ni del motor.
14. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN DE CC a) Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC solamente después de que los interruptores del cargador estén en posición “off” (apagado) y haya retirado el cable del enchufe de CA. Nunca permita que las pinzas se toquen. b) Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se indica en 15(e), 15(f), 16(b) a 16(d). 15. SI LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN UN VEHÍCULO, SIGA ESTOS PASOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA HACERLA EXPLOTAR.
a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del bloque motor. f) Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va a tierra. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o a piezas de chapa de la carrocería.
• No cargue otras baterías distintas a las especificadas en las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. • Antes de usar el cargador, compruebe los cables. Cerciórese de que no hayan aparecido grietas en ellos ni en la protección contra codos. Si el cargador tiene los cables dañados, envíelo a su distribuidor. • Asegúrese de que los cables no se atascan ni entran en contacto con superficies calientes ni con bordes cortantes. • Nunca cargue una batería estropeada.
CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES DE CA LONGITUD DEL CABLE (PIES) M 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,6) CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL CARGADOR A UNA BATERÍA CALIBRE AWG DEL CABLE 18 18 18 16 Comfort Connect – + – + Comfort Connect 36 • ES 20018878A MUS 4.3 Polar, Manual, Print file_001.
CARGA CON OPCIONES MULTI 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en la toma de red electrica. 3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga. PROGRAMA PROGRAMA BOTÓN DE LISTA PARA TOTALMENTE PARA BATERÍAS PARA BATERÍAS PILOTO DE MODO CARGADA USAR PEQUEÑAS ORDINARIAS ERROR Siga pulsando el botón MODE para combinar el programa de carga con las opciones de carga.
PROGRAMAS Y OPCIONES DE CARGA Pulse el botón MODE para seleccionar entre los distintos programas de carga y opciones de carga. Los LED indicarán qué programas y opciones están seleccionadas. El programa seleccionado se memorizará y se volverá a iniciar la próxima vez que se conecte el cargador. La tabla describe los distintos Programas de carga: Capacidad de Explicación Programa la batería (Ah) 1,2–14 Ah Programa para baterías pequeñas, 0,8 A Úselo para baterías pequeñas.
Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectado el cable positivo del cargador al polo positivo de la batería? 2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12 V? 3. ¿Se ha interrumpido la carga en la ETAPA 1, 2 o 5? Para reiniciar el cargador, pulse el botón MODE. Si la carga sigue interrumpida, la batería...... ETAPA 1: ...está muy sulfatada y podría ser preciso sustituirla. ETAPA 2: ...no acepta carga y podría ser preciso sustituirla. ETAPA 5: ...
PROGRAMAS DE CARGA Y COMBINACIONES DE OPCIONES SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE Corriente (A) ES Tensión (V) DESULPHATION + + RECOND + + RECOND + + RECOND + + RECOND Límite: 15,8V 0,8 A hasta 12,6 V Tensión creciente hasta 14,4 V. 0,8 A Corriente decreciente 14,4 V Comprueba si la tensión cae a 12 V 13,6 V 0,8 A 12,7–14,4 V 0,8–0,4 A 15,8V 0,8 A hasta 12,6 V Tensión creciente hasta 15,0 V.
ETAPA 1 DESULPHATION (DESULFATACIÓN) Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y tensiones pulsantes eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batería y restablecen su capacidad. ETAPA 2 SOFT START (INICIO SUAVE) Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa evita que la carga continúe en una batería defectuosa. ETAPA 3 BULK (CARGA DE VOLUMEN) Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80% de la capacidad de la batería.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de modelo Tensión nominal de CA Tensión de carga Tensión de batería mín. Corriente de carga Corriente, red eléctrica Pérdidas de contracorriente* Rizado** Temperatura ambiente 1078 110–120 VAC, 50–60 Hz 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V 2,0V 4,3 A 1,1A rms (a plena corriente de carga) <1A h/mes <4% de la corriente nominal -22 °F a +122 °F (-30 °C a +50 °C) , la potencia de salida disminuye automáticamente a altas temperaturas Cables Cables con aislamiento de goma.
SOPORTE TÉCNICO CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com. Para descargar la última revisión del manual, visite: www.ctek.com. Por correo electrónico: info@ctek.se. Teléfono: (330) 963-0981, Por fax (330) 963-0982. Correo postal: CTEK Power Inc, 2374 Edison Blvd. Twinsburg OH 44087-2376 US 2011-09-19 PATENTES DISEÑOS EP10156636.
44 • ES 20018878A MUS 4.3 Polar, Manual, Print file_001.
ES ES • 45 20018878A MUS 4.3 Polar, Manual, Print file_001.
20018878A MUS 4.3 Polar, Manual, Print file_001.