Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual 179cc, 208cc & 243cc OHV Horizontal Shaft Engine WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Form No.
1 To The Owner Thank You This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best performance. Please read and understand the contents before operating the engine. Table of Contents Safe Operation Practices......................................... 3 Safety Symbols......................................................... 5 Set-Up........................................................................ 6 Controls & Features.................
Important Safe Operation Practices 2 WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
7. 4 Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the fuel level indicator installed inside of the fuel tank or marked on the tank. Do not over-fill to allow space for fuel expansion. On some models, a fuel level indicator may NOT be present, in this instance, fill the tank no more than 1/2 inch below the bottom of the filler neck to allow space for fuel expansion. 8. Replace fuel cap and tighten until the cap ratchets. 9.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate. WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
3 Set-Up Oil & Fuel Specifications Checking Oil Level on Engines with Quarter-Turn Oil Fill Caps IMPORTANT: The engine is shipped without gasoline in the NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the engine stopped. engine. See the following instructions for adding gasoline. IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in To avoid engine damage, it is important to: the engine, others without oil already in the engine.
Checking Oil Level on Engines with Threaded Oil Fill Caps Filling Oil Sump NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the engine stopped. 1. Be sure the engine is upright and level. 2. Remove the oil fill cap dipstick from oil filler tube by rotating counter-clockwise and lifting the dipstick out of the engine. Wipe the dipstick clean with a shop rag. 3. Insert oil fill cap dipstick back into oil filler tube.
Fuel Recommendations CAUTION: Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over 30 days old that has not been stabilized using a fuel additive, may result in damage to your engine’s carburetor. Subsequent damage would not be covered under the manufacturer’s warranty. Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
4 Controls and Features Throttle Oil Filler Cap/ Dipstick Air Filter Fuel Fill Fuel Fill Oil Fill Choke Choke Primer Key Throttle Oil Drain Oil Drain Choke Recoil Starter Handle Electric Starter Oil Fill Outlet Starter Button Electric Starter Power Inlet Starter Button Throttle Fuel Shut-Off Valve The throttle control regulates the speed of the engine and will shut off the engine when it is moved into the stop position.
5 Operation Pre-Operation Check IMPORTANT: The engine is shipped without gasoline in the engine. See the Set-Up Section of this manual for instructions on adding gasoline. IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in the engine, others without oil already in the engine. It is very important to check the oil before operating the engine and to add if necessary. See the Set-Up Section of this manual for instructions on checking and adding oil.
a. Determine if your house wiring has a Ground Fault Interrupted (G.F.I.) Three-Wire Grounded System; if you are not sure, ask a Licensed Electrician. If your house wiring does not have a G.F.I. ThreeWire Grounded System, DO NOT USE THIS ELECTRIC STARTER UNDER ANY CONDITION. If your house wiring is grounded and a G.F.I. three-Prong Wall Receptacle is not available at the location where your starter will be used, one must be installed by a Licensed Electrician BEFORE USING THE ELECTRIC STARTER! b. c. 1.
WARNING! When pulling the starter rope, the rope can unexpectedly jerk back toward the engine causing serious injury. To avoid this risk, carefully follow these instructions: 6. Stopping the Engine & Short Term Storage Stop engine in accordance with the equipment Operator’s Manual. Grasp the starter cord handle. • Pull rope out slowly until you feel drag. • Without allowing the rope to retract, continue pulling the rope with one rapid full arm stroke.
6 Maintenance Maintenance Schedule First 5 Hours Each Use or Every 5 Hrs.
Checking and Changing the Oil To avoid engine damage, it is important to: • Check oil level before each use and every 5 operating hours when the engine is warm. • Change the oil after the first 5 operating hours and every 50 operating hours thereafter. Engine should still be warm but NOT hot from recent use. Oil Fill Cap and Dipstick WARNING! Before tipping engine or equipment to drain oil, drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty. 1.
. Remove the oil filler cap/dipstick. If the level is low, slowly add oil until oil level registers between high (H) and low (L), Figure 3-2 and Figure 3-3 in the Set-Up section. 16. Repeat Steps 14 & 15 to be sure that the correct oil level has been achieved. 17. Once the proper oil level has been confirmed, install the Oil Fill Cap/Dipstick. Tighten securely 18. Carefully disconnect spark plug wire from grounding post, if present. 19. Carefully reconnect the spark plug wire to the spark plug.
2. Replace paper element when dirty or damaged. Clean foam element or replace when damaged. 3. To clean foam element, separate it from the paper element and wash in liquid detergent and water. Allow to dry thoroughly before using. Do not oil the foam element. Transporting Your Engine WARNING! NEVER transport this engine inside of another vehicle or in any enclosed space if there is any gasoline in the tank. Fuel vapor or spilled fuel may ignite.
WARNING! Accumulation of debris around muffler could cause a fire. Inspect and clean before every use. Fuel Storage WARNING! NEVER store engine with fuel in the fuel tank inside a building with potential sources of ignition such as hot water heater, space heater, clothes dryer, electric motor, etc. Failure to do so may result in an explosion and result in death or serious injury.
Oil Change the oil if NOT changed within the last 3 months. See Checking and Changing the Oil earlier in this section. Off-Season Storage CAUTION: Failure to use a fuel stabilizing additive or completely run the engine until it’s out of fuel before off-season storage may result in damage to your engine’s carburetor. Subsequent damage would not be covered under the manufacturer’s warranty.
7 Troubleshooting Problem Engine Fails to start Engine runs erratically Engine overheats Cause Remedy 1. Engine flooded 1. Wait at least 10 minutes before starting 2. Spark plug wire disconnected 2. Connect wire to spark plug 3. Fuel tank empty or stale fuel 3. Fill tank with clean, fresh gasoline 4. Engine not choked 4. Choke engine 5. Faulty spark plug 5. Clean, adjust gap or replace 6. Throttle in stop position 6. Move throttle to FAST/Run position 1. Spark plug wire loose 1.
8 Replacement Parts Component Part Number and Description 951-10292 Spark Plug 951-10794 Air Cleaner (Chipper/Shredders and Log Splitters) 951-14262 Air Cleaner (Tillers) 951-12533 Fuel Cap Assembly (Two-stage Snow Throwers) 751-14006 Fuel Cap Assembly (Single-stage Snow Throwers) 951-12535 Fuel Cap Assembly (Tillers, Chipper/Shredders and Log Splitters) 731-05632 Key (Two-stage Snow Throwers) Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission control system (ECS) warranty on your 20152016 small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment).
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Motor de 179cc, 208cc & 243cc Eje Horizontal ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC.
1 Al propietario Gracias Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo motor. Le ayudará a preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Antes de operar el motor lea cuidadosamente y comprenda todo el manual. Índice Medidas importantes de seguridad..................... 25 Etiquetas de seguridad.......................................... 27 Configuración......................................................... 28 Controles y Características...............................
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento este equipo. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA.
7. No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque completo indicado por el indicador de nivel de combustible instalado en el interior del depósito de combustible o marcado en el depósito. No más de relleno para dejar espacio para la expansión del combustible.
Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar. ADVERTENCIA— GASOLINA ES INFLAMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
3 Configuración Especificaciones para el aceite y el combustible IMPORTANTE: El motor se envía sin gasolina en el motor. Consulte la Sección Configuración incluida en este manual para ver las instrucciones para la carga de gasolina. ¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables.
Control del nivel de aceite en los motores que tiene tapones de llenado de aceite a rosca Carga del cárter de aceite 1. Asegúrese de que el motor está vertical y nivelado. NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. 2. Extraiga el tapón de llenado/la varilla de medición del nivel de aceite del cuello de carga rotándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y levantando la varilla fuera del motor. Limpie la varilla con un trapo del taller. 3.
• • Tenga cuidado de no derramar combustible al realizar la recarga. El combustible derramado o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama combustible, asegúrese de que el área esté seca antes de arrancar el motor. Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la inhalación de los vapores. Carga de combustible ¡ADVERTENCIA! El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que un niño recargue combustible en el motor.
4 Controles y Características Estrangulador Filtro de aire Tapón de llenado Silenciador Recarga de combustible de combustible Tapón de llenado de aceite Llenado de aceite Estrangulador Acelerador Cebador Llave Acelerador Drenaje del aceite Carburant robinet d'arrêt Drenaje del aceite Botón de arranque Salida del arrancador eléctrico eléctrico Llenado de aceite Silenciador Estrangulador Arrancador de retroceso Mando Entrada de potencia Botón arrancado r Acelerador Control de paso del combustible
5 Funcionamiento Control previo al funcionamiento IMPORTANTE: Algunos motores se envían ya con aceite en el motor, otros sin que el motor tenga ya el aceite. Es muy importante controlar el aceite antes de operar el motor y agregar más si es necesario. Consulte la Sección Configuración incluida en este manual para ver las instrucciones para el control y la carga de aceite. Para su seguridad y a fin de maximizar la vida útil de este equipo, es muy importante controlar su estado antes de operar este motor.
c. Si el cableado de su hogar está conectado a tierra y no hay un enchufe de conexión a tierra de tres espigas con interruptor de falla a tierra en el lugar donde se usará el arrancador, un electricista matriculado debe instalar uno ¡ANTES DE QUE SE USE EL ARRANCADOR ELÉCTRICO! 1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, asegúrese de que el motor esté al aire libre en un área bien ventilada. 2.
caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará el motor y hará que el equipo funcione mal. NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve, mueva el control de velocidad del motor (si está incluido) hasta la posición “FAST (rápido)” y mueva el control del estrangulador a la posición NO CHOKE (sin estrangulador). 6. Opere el control del equipo para soltar el freno o el embrague del freno, si está incluido (consulte el Manual del operador del equipo)).
6 Mantenimiento Programa de mantenimiento Primeras 5 horas Cada uso o Cada tempo- Cada temporada o cada rada o cada cada 5 horas.
Control y cambio del aceite Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que: • Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5 horas de funcionamiento cuando el motor está tibio. • Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de operación y cada 50 horas de operación a partir de ese momento. El motor debe estar tibio aún pero NO caliente por su uso reciente.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por debajo de la marca "ADD (agregar)" de la varilla de medición. Si lo hace el equipo puede funcionar mal o dañarse. 13. Limpie todo el aceite que se haya derramado. 14. Coloque la varilla de medición del nivel en el tapón del aceite. Ajuste bien. • Pour les modèles filetés pétrole le bouchon de remplissage / jauge, la PAC reste sur les filets, ne pas serrer le bouchon pour vérifier le niveau d’huile.
Extracción de la nieve del motor Después de cada uso, extraiga la nieve de las siguientes áreas: • Varilla de medición del nivel del tapón de llenado de aceite • Tapón de llenado de combustible • Arrancador de retroceso/Pantalla del volante • Enlaces • Protecciones • Conexión de la bujía (si se ve). • Caja del interruptor del arrancador eléctrico, si está incluida (consulte las instrucciones del Manual del operador del equipo).
Almacenamiento del motor Almacenamiento a corto plazo/estacional Sistema de combustible Limpie el motor Para evitar que el combustible se eche a perder y que haya problemas con el carburador, debe tratar el sistema de combustible de la siguiente manera: Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo menos media hora antes de limpiarlo. NOTA: Respete siempre la proporción de mezclado que figura en el recipiente del estabilizador. Si no lo hace se puede dañar el equipo.
1. Desconecte con cuidado el cable de la bujía y manténgalo alejado de la misma. • Mantenga el cable de la bujía que está desconectado de forma segura, alejado de las piezas metálicas donde se podría formar un arco eléctrico. • Conecte con cuidado el cable de la bujía al borne de puesta a masa, si está incluido. • Desconecte la batería en el terminal negativo primero, si el motor cuenta con un arrancador eléctrico CC. • Apague todos los interruptores del motor.
7 Solución de Problemas Problema El motor no arranca Causa 1. Motor ahogado 2. Se ha desconectado el cable de la bujía 3. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo El motor recalienta 1. Aguarde al menos diez minutos antes de encender el motor 2. Conecte el cable a la bujía 3. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca 4. El motor no está cebado 4. Cebe el motor 5. La bujía no funciona correctamente 5. Límpiela, ajuste la distancia disruptiva o cámbiela 6.
8 Piezas de repuesto Componente Número de Pieza y Descripción 951-10292 Bujia 951-10794 Filtro de Aire (Cortadora Trituradora y Máquina rompe troncos) 951-14262 Filtro de Aire (Cultivadora) 951-12533 Tapa Del Combustible (Máquina quitanieve de dos etapas) 751-14006 Tapa Del Combustible (Máquina quitanieve de etapa única) 951-12535 Tapa Del Combustible (Cultivadoras, Cortadora Trituradora y Máquina rompe troncos) 731-05632 Llave (Máquina quitanieve de dos etapas) Teléfono (800) 800-7310 o
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendi
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza garantizada. 8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. 9.