Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service And Maintenance Operator’s Manual Zero-Turn Tractor Lapbar Controls English.......................................................................................................................................Page 1 Spanish (Español).....................................................................................................................Page 32 French (Français)............................................................................
SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING! DANGER This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual.
SAFE OPERATION PRACTICES 10. Back up slowly. Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident. 11. Never carry passengers. 12. Stay at least 10’ (3 meters) from drop-offs, ditches, embankments, or the edge of water. The tractor could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch, or if an edge caves in. 13. A missing or damaged chute deflector can cause blade contact or thrown object injuries. 14.
SAFE OPERATION PRACTICES To check the slope, proceed as follows: 1. Open manual to page and fold along the dashed line. 2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.). 3. Align either side of the slope gauge with the object. 4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope. 5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation. HAULING 1.
SAFE OPERATION PRACTICES NOTICE REGARDING EMISSIONS Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC), if so equipped. When required, models are equipped with low permeation fuel lines and fuel tanks for evaporative emission control.
SAFE OPERATION PRACTICES Symbol Description WARNING – AVOID CHILD BACKOVER/RUNOVER/BLADE INJURY To avoid back-over accidents, always look behind and down for small children. Never carry children, even with the blade(s) shut off. Keep bystanders, children, and pets inside during operation under the watchful care of a responsible adult other than the operator. Stop tractor if anyone enters the area.
ASSEMBLY NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all tractor models and the tractor depicted may differ from yours. NOTE: Hitch and hex washer screws will be in the hardware pack. REPOSITION UPPER HOOP (IF NECESSARY) Upper hoop may be positioned down for shipping purposes: 1. Remove the two hex washer screws (a) partially installed on the frame. See Figure 3.
ASSEMBLY b. For a Lever Adjust seat use flange lock nuts (a) and flat washers (b). See Figure 5. (d) (c) (b) (b) (a) (b) (b) (a) (a) (a) (a) (c) (a) Figure 7 To adjust the lapbar drive control levers forward/rearward, proceed as follows: Figure 5 3. If necessary, securely connect the seat switch wiring harness (a) to the seat switch (b). See Figure 6. Secure excess wire away from pinch points before continuing. 1. Rotate the knob (a) counter-clockwise to loosen the knob (a). See Figure 8. 2.
ASSEMBLY Setting Deck Wheels (If Equipped) 3. Place the chute deflector on the deck, be sure to insert the tabs on the chute deflector into the holes on the deck. See Figure 9. NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and are not designed to support the weight of the cutting deck. 5 1. Move the tractor to a level surface, preferably pavement. 2. Check tire pressure, adjust if necessary. See tire side wall for proper tire pressure. 4 3.
ASSEMBLY 2. If present, remove the plastic cover from the negative battery terminal and attach the black cable to the negative battery terminal (–) with the bolt (a) and hex nut (b). See Figure 12. WARNING Should battery acid accidentally splatter into the eyes or onto the skin, rinse the affected area immediately with clean cold water. Seek prompt medical attention. If acid spills on clothing, first dilute it with clean water, then neutralize with a solution of ammonia/water or baking soda/water.
ASSEMBLY BATTERY MAINTENANCE • Some batteries are filled with battery acid and then sealed at the factory. However, even a “maintenance free” battery requires some maintenance to ensure its proper life cycle. • Spray the terminals and exposed wire with a battery terminal sealer, or coat the terminals with a thin coat of grease or petroleum jelly, to protect against corrosion. • Always keep the battery cables and terminals clean and free of corrosion.
ASSEMBLY CHARGING THE BATTERY Test and, if necessary, recharge the battery after the tractor has been stored for a period of time. LEVER ADJUST 1. Push left and hold the seat adjustment lever to adjust the seat position. Models with Lead-Acid Battery 2. Slide seat forward or rearward to desired position. • A voltmeter or load tester reading of 12.4 volts (DC) or lower across the battery terminals indicates that the battery needs to be charged. 3. Release the adjustment lever.
OPERATION 12a 12b 3 2 10 10 4b 2 12c 7 1 7 13 9 8 6 11 5 12 4a Figure 18 NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all tractor models and the tractor depicted may differ from yours. 2 Deck Height Index If equipped with a deck lift handle: Each height index notch corresponds to approximately a 1⁄2” (12.7 mm) change in deck height. See 3 in Figure 18.
OPERATION 8 Cup Holder 4a Deck Lift Pedal (If Equipped) The deck lift pedal is located on the front, right corner of the platform. The pedal is used in conjunction with the deck lift knob (if equipped) to raise and lower the mowing deck. Push forward on the deck lift pedal, rotate the deck lift knob to the desired height and release the deck lift pedal. The cup holder is located on the top of the console. 9 Storage Tray The storage tray is located to the rear of the console.
OPERATION C. ELECTRONIC GOVERNOR CONTROL (IF EQUIPPED) When set in a given position, a uniform engine speed will be maintained. The electronic governor control has various inputs for maintaining engine speed. Use CUT setting for optimal cutting performance in normal cutting conditions. Use POWER CUT setting for optimal cutting performance in heavy cutting conditions.
OPERATION Operation 3. With both lapbar drive control levers fully outward in the parking brake engaged position, engage the PTO. Lift upward from the operator’s seat; the engine should stop. BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR • Before operation, refer to the Maintenance Schedule chart located in this manual for regularly scheduled service items. STARTING THE ENGINE CAUTION • This engine is certified to operate only on clean, fresh, unleaded gasoline.
OPERATION COLD WEATHER STARTING When starting the engine at temperatures near or below freezing, ensure the correct viscosity motor oil is used in the engine and the battery is fully charged. Start the engine as follows: PRACTICE OPERATION (INITIAL USE) Operating a zero-turn tractor is not like operating a conventional type riding tractor. Although and because a zero-turn tractor is more maneuverable, getting used to operating the lapbar drive control levers takes some practice. 1.
OPERATION NOTE: If the lapbar drive control levers are not even in the neutral position, refer to Assembly for instructions to adjust the lapbar drive control levers so that they are even. Forward Left Turn 3. Move the throttle to the full throttle position. WARNING Always maintain a firm grip on the control levers. Do NOT release the control levers to slow or stop the tractor; move levers to neutral position using your hands. 4.
OPERATION NOTE: The greater the distance between the two lapbar drive control levers, the sharper the tractor will turn. Neutral Position 3. To execute a “pivot turn”, move the turn side drive control lever to the neutral position, while moving the other drive control lever rearward. NOTE: Making a “pivot turn” on grass will greatly increase the potential for defacement of the turf. Slower EXECUTING A ZERO TURN 1.
OPERATION 3. Use the deck lift knob/handle to raise the deck to its highest position. • Always operate the tractor with the throttle in the FAST position while mowing. 4. If dismounting the tractor, move the lapbar drive control levers fully outward in the neutral position which also engages the parking brake, move the throttle to the FAST position, turn the key to STOP and remove from the ignition module. • On the first pass pick a point on the opposite side of the area to be mowed.
SERVICE AND MAINTENANCE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
SERVICE AND MAINTENANCE Before After Each First 5 Use Hours Every 10 Hours Every 25 Hours Every 50 Hours Check That All Hardware Is In Place & Secure Every 100 Hours Every 200 Hours See Prior to Engine Storing Manual P Check Engine Mounting Bolt Torque (Tighten to 325-450 in-lbs (37-50 N-m)) P P P Check Blade Mount Nut Torque (Tighten to 70-90 ft-lbs (95-122 N-m)) P P P P P Check Spark Plug Condition & Gap Engine Break-In Oil Change P P P P P P P Change Engine Oil Check Fuel System (Line
SERVICE AND MAINTENANCE Cleaning the Tractor • Clean the top of the mower deck, under the spindle covers and belt area. See Figure 32. WARNING If the tractor has been recently run, the engine, muffler, and surrounding metal surfaces will be very hot and can cause burns to the skin. Let the engine cool for at least five minutes. Exercise caution to avoid burns. Your tractor must be cleaned after each use and under certain conditions, i.e.
SERVICE AND MAINTENANCE Storing the Tractor NOTE: Maintenance, repair or replacement of the emission control devices and systems which are being done at owner’s expense may be performed by any engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an authorized dealer. • Allow the machine to cool in an open area for at least five minutes before storing.
SERVICE AND MAINTENANCE LUBRICATION WARNING Before lubricating, repairing, or inspecting, always disengage PTO, set parking brake, stop engine, and remove key to prevent unintended starting. • Using a quality lubricating oil, lubricate all lubrication points. Refer to Maintenance Schedule chart located in this manual for proper service intervals. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE (IF EQUIPPED) Spark arrestor assemblies must be inspected and cleaned periodically (see the Maintenance Schedule chart in this manual).
SERVICE AND MAINTENANCE Adjustments 3. Locate the adjustment bolts (a) on the left and right side of the deck. See Figure 38. 4. Loosen, but do not remove, the jam nuts (b) on the adjustment bolt. Adjust either the right or left adjustment bolt up or down as necessary until the side-to-side heights are equal. See Figure 38. ADJUSTING DECK LIFT PEDAL 1. Set the deck to the transport position. 2. Remove the hex bolt, washer and hex nut near the center of the pedal assembly. See Figure 36.
SERVICE AND MAINTENANCE ADJUSTING THE DECK WHEELS WARNING Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting deck. NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and are not designed to support the weight of the cutting deck. The deck wheels should be approximately 1⁄4-1⁄2” (6.35-12.7 mm) above the ground when the deck is set in the desired height setting. To adjust the deck wheels, see the Assembly section for instructions.
SERVICE AND MAINTENANCE c. From beneath the rear of the tractor, slide the belt off of the PTO pulley on the bottom of the engine. d. Lower the deck into the lowest mowing position. e. Skip ahead to Step 5. 4. Rolling the belt off the PTO pulley: a. Raise the deck to the position that provides the most horizontal run of the belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley on the bottom of the engine. b.
SERVICE AND MAINTENANCE 5. Raise the deck to the position that provides the most horizontal run of the belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley on the bottom of the engine. 6. Make certain the belt is in the spindle pulleys of the deck and that the backside of the belt is against both the fixed and movable idler pulleys. 7. Sitting behind the tractor, facing forward, make certain the belt is not twisted; then reach beneath the tractor to grasp the belt and pull it toward the PTO pulley.
SERVICE AND MAINTENANCE Tractor Blade Care S-BLADE SYSTEM (IF EQUIPPED) The blades may be removed as follows: 1. Remove the deck from beneath the tractor (refer to Deck Removal) then gently flip the deck over to expose its underside. 2. Use a 15⁄16” wrench to hold the hex nut on top of the spindle assembly when loosening the hex nut (a) and washer (d)* securing the blade (b).
SERVICE AND MAINTENANCE Troubleshooting WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. This section addresses minor service issues.
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento Manual del Operador Tractor de radio de giro cero Controles de la barra de seguridad (“lapbar”) Inglés (English)....................................................................................................................... Página 1 Español.................................................................................................................................Página 32 Francés (French).......................
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 6. Revise la holgura superior antes de conducir debajo de ramas bajas de árboles, cables, cerramientos de puertas, etc., donde el operador puede golpearse o ser tirado del tractor, lo que podría resultar en lesiones graves. 7. Nunca deje el tractor en funcionamiento sin vigilancia. Apague siempre las cuchillas, mueva las palancas de control de la transmisión completamente hacia afuera a la posición de freno de mano, pare el motor y saque la llave antes de bajarse. 8.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 2. Para su seguridad, mida las pendientes antes de usar el tractor en el lugar inclinado. Use un dispositivo de medición de pendientes además del indicador de pendiente que se incluye como parte de este manual para medir las pendientes antes de operar este tractor sobre una zona inclinada o con pendientes. Para medir las pendientes, también se pueden usar aplicaciones de teléfonos inteligentes.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 14. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, recargue combustible sobre el remolque con un recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de combustible. 15. En todo momento, mantenga el pico en contacto con el borde del depósito de combustible o con la boca del recipiente, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de bloqueo/ apertura de boquilla. TRANSPORTE 1.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 14. Los componentes del colector de césped y el deflector del canal están sujetos a desgaste y daños lo que podrían dejar expuestas las piezas móviles o permitir que se arrojaran objetos. Verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente por piezas del fabricante del equipo original (O.E.M.) únicamente. 15. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. 16.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Símbolo Descripción ADVERTENCIA – EVITE LESIONES POR VUELCOS < 15 > 15 >10ft (3m) >10ft (3m) No opere la máquina en una pendiente mayor de 15° (25%). No corte el césped subiendo o bajando pendientes, solo hágalo de forma transversal a las pendientes que son de menos de 15° (25%). Utilice las velocidades bajas y evite los giros bruscos en las pendientes. Manténgase a por lo menos 10’ (3 metros) de barrancos, zanjas o terraplenes o del borde del agua.
MONTAJE NOTA: Este manual de operación, corresponde a varios modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. NOTA: Todas las referencias que contiene este manual sobre los lados derecho o izquierdo y trasero o delantero del tractor se hacen siempre desde la posición de operación.
MONTAJE b. Para un asiento con ajuste de palanca, use las tuercas de seguridad con brida (a) y las arandelas planas (b). Consulte la Figura 5. (d) (c) (b) (a) (b) (b) (a) (b) (a) (a) (a) Figura 7 (c) (a) 2. Mueva la palanca de control de la transmisión de barra de seguridad hasta una de las tres alturas disponsibles y sujétela en su lugar con los tornillos del carro y las tuercas de seguridad con brida. Consulte la Figura 7. Figura 5 3.
MONTAJE Baje el deflector del canal de la plataforma ADVERTENCIA Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal instalado y en posición baja. COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR DEL CANAL DE DESCARGA (SI FUERA NECESARIO) 1. Retire las chavetas que están sujetas con una unión con cierre al soporte del canal. 2. Retire la tuerca de seguridad con brida y el tornillo hexagonal de la plataforma. 3.
MONTAJE CONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA BATERÍA 7. Inserte el tornillo con reborde en uno de los cuatro orificios de posicionamiento, en el del soporte de rueda de calibración delantera. Deje 1⁄4-1⁄2” (6.35-12.7 mm) de separación entre el suelo y la rueda de calibración. ADVERTENCIA Siempre conecte el conductor positivo a la batería antes de conectar el conductor negativo.
MONTAJE 3. Retire la cubierta plástica (c), si está presente, del borne negativo de la batería (f) y una el cable negro (g) al borne negativo de la batería (f) utilizando el tornillo hexagonal restante (a) y la tuerca cuadrada (b). Consulte la Figura 13. 4. Coloque el capuchón de caucho rojo por encima del borne positivo de la batería para protegerlo contra la corrosión. Vea el inserto en la Figura 13.
MONTAJE Ajuste del asiento 3. Extraiga el tornillo de arandela hexagonal (a) que sujeta la barra de sujeción de la batería al bastidor (b). Luego levante la barra de sujeción de la batería (b) para liberar la batería. Consulte la Figura 15. AJUSTE POR PERILLA 1. Extraiga las perillas (a). Consulte la Figura 16. 2. Deslice el asiento hacia arriba o abajo hasta la posición deseada. 3. Vuelva a colocar las perillas en uno de los cuatro ajustes de los orificios y ajuste bien. Consulte la Figura 16.
FUNCIONAMIENTO 12a 12b 3 2 10 10 4b 2 12c 7 1 7 13 9 8 6 11 5 12 4a Figura 18 NOTA: Este manual de operación corresponde a varios modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. Cada palanca de control de la transmisión controla la transmisión respectiva.
FUNCIONAMIENTO 3 Manija de elevación de la plataforma (si está equipado) START (arranque) — El motor de arranque enciende el motor. Suelte la llave inmediatamente apenas arranque el motor. La manija de elevación de la plataforma se utiliza para levantar o bajar la plataforma de la cortadora. Para bajar la plataforma, tire de la manija de elevación de la plataforma hacia la derecha para sacarla de la muesca de ubicación y oprimir hacia abajo. Para elevar la plataforma, tire hacia arriba.
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE En la pantalla LCD aparecen las letras “CLN” (limpiar), seguidas de las letras “AIR” (aire), seguidas por “FILT” (filtro), seguidas luego del tiempo acumulado del medidor. “CLN/AIR/FILT/TIME” se alternarán en la pantalla durante 7 minutos después de que el medidor llegue a 25 horas. Este intervalo del avisador de servicio del filtro de aire será cada 25 horas.
FUNCIONAMIENTO Herramienta para usos múltiples (Sólo modelos de elevación de la cubierta de pies) • No use gasolina que haya quedado de la temporada anterior, para minimizar la formación de depósitos de goma en el sistema de combustible. La herramienta para usos múltiples (a) está ubicada en el frente de la consola derecha.
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR EN CLIMA FRÍO Al arrancar el motor a temperaturas cercanas o inferiores al punto de congelamiento, asegúrese de que se use aceite de motor de viscosidad correcta y que la batería tenga carga completa. Arranque del motor de la siguiente forma. PRECAUCIÓN El operador debe estar sentado en el asiento del tractor al arrancar el motor. 1. Asegúrese de que la batería se encuentre en buen estado.
FUNCIONAMIENTO PRACTIQUE EL MODO DE OPERACIÓN CON EL TRACTOR (USO INICIAL) Operar un tractor con radio de giro cero no es lo mismo que operar un tractor convencional. Si bien precisamente un tractor con radio de giro cero es más maniobrable, es necesario practicar la operación de las palancas de control de la transmisión de barras de seguridad para acostumbrarse a las mismas.
FUNCIONAMIENTO GIRO CON EL TRACTOR EN MARCHA ADELANTE NOTA: Los “giros de pivote” sobre el pasto aumentan significativamente el potencial de que se deteriore el césped. ADVERTENCIA CONDUCCIÓN DEL TRACTOR EN MARCHA ATRÁS Los giros bruscos pueden afectar el control del tractor. Conduzca SIEMPRE el tractor lentamente antes de realizar giros bruscos. ADVERTENCIA Siempre mire hacia atrás y hacia abajo a ambos lados del tractor antes de desplazarse marcha atrás.
FUNCIONAMIENTO Giro de radio cero hacia la derecha Giro a la izquierda hacia atrás Figura 26 Figura 28 2. Para girar a la derecha mientras se desplaza marcha atrás, mueva la palanca de control del lado derecho hacia adelante respecto de la palanca de control de la transmisión izquierda. Consulte la Figura 27. 3.
FUNCIONAMIENTO Conexión de la toma de fuerza (PTO) • Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar las dos primeras vueltas de corte con la descarga hacia el centro. Después de las dos primeras pasadas, cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al césped. Alconectar la toma de fuerza (PTO) se suministra alimentación a la plataforma de corte o a otros accesorios (disponibles por separado). Para conectar la PTO: 1.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla sólo describen pautas de servicio. ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Antes Después Cada de de las 10 cada primeras horas uso 5 horas Revise el tiempo de parada de las cuchillas de la cortadora de césped Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas P Cada Consulte Antes de 200 el manual almacenar horas del motor P Inspeccione y lubrique las ruedas de la plataforma P P Revise el nivel/la inclinación de la plataforma P P Revise las correas y poleas viendo si están dañadas/gastadas P Compruebe que todos los herrajes están en su lugar y asegu
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. Tire del collarín de ajuste del adaptador del pico hacia atrás para desconectar el adaptador del pico del pico de lavado de la plataforma. ADVERTENCIA Si no se siguen estas recomendaciones, usted u otras personas pueden sufrir lesiones graves, o pueden producirse daños en el tractor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO • Limpie la parte superior de la plataforma de corte, debajo de las cubiertas del husillo y del área de la correa. Consulte la Figura 32. • Además de limpiar el tractor antes de utilizarlo y antes de guardarlo, no intente cortar césped demasiado crecido (de 10” (25.4 cm) o más de altura), seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Levante con cuidado la parte trasera del panel del piso. Consulte 2 en la Figura 34 en la página 57. (b) 3. Para liberar el frente del panel del piso, deslícelo hacia atrás. Consulte 3 en la Figura 34 en la página 57. (d) 4. Levántelo para separarlo del tractor. Consulte 4 en la Figura 34 en la página 57. 5.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO CONTRA CHISPAS (SI ESTÁ EQUIPADO) Los conjuntos de dispositivos contra chispas se deben inspeccionar y limpiar periódicamente (consulte la Consulte la tabla del intervalo de mantenimiento que figura en este manual). Inspeccione visualmente el filtro para detectar roturas, cables rotos o soldaduras sueltas. Vuelva a colocar el conjunto del dispositivo contra chispas si existen algunas de estas condiciones.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retiro del tractor del lugar de almacenamiento ADVERTENCIA Si el tractor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán muy calientes y pueden causar quemaduras en la piel. Deje que el motor se enfríe durante al menos cinco minutos. Tenga precaución para evitar quemaduras. 1. Inspeccione el aceite del motor. 2. Cargue totalmente la batería e infle los neumáticos a la presión recomendada.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA (INCLINACIÓN/DE ADELANTE HACIA ATRÁS) La parte delantera de la plataforma debe estar entre 1⁄16-1⁄4” (2-6 mm) más abajo que la parte trasera de la plataforma. De ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera: 1. Estacione el tractor sobre una superficie firme y nivelada, y coloque la manija de elevación de plataforma o la perilla de elevación de la plataforma en una posición intermedia. 2.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Continúe el ajuste hasta que las velocidades de las ruedas estén sincronizadas y el tractor circule en línea recta con las palancas de control de la transmisión completamente extendidas hacia adelante en la posición de velocidad máxima. Plataformas de 42” (b) NOTA: Compruebe que los pernos se extiendan a través de las tuercas del bastidor para activar la función de bloqueo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO e. Baje la plataforma a la posición de corte más baja. b. Extraiga el tercer pasador con unión curva (a) del pasador de horquilla (b) que sujeta la varilla de control de la plataforma delantera (c) al soporte delantero de elevación de la plataforma (d). Extraiga los pasadores de horquilla (b). Consulte la Figura 45. f. Siga con el paso 5. ADVERTENCIA La elevación de la plataforma en los tractores con la perilla de elevación de plataforma se acciona con resorte y bajo tensión.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plataformas de 42” 7. Sentado detrás del tractor, mirando hacia adelante, asegúrese de que la correa no esté retorcida; luego estire la mano debajo del tractor para agarrar la correa y tirar de la misma hacia la polea de la PTO. (a) (d) ADVERTENCIA Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos cuando coloca la correa en la polea de la toma de fuerza. (c) 8.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO (c) Plataformas de 60" (a) (d) (d) (a) (b) (c) (c) (b) Figura 50 3. Cuando reinstale las cuchillas, asegúrese de que se instalen de modo que las aletas se orienten hacia arriba hacia la parte superior de la plataforma.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desplazamiento lento del tractor 4. Ajuste las tuercas hexagonales (a) a 70-90 pies-libras (95-122 N-m). 5. Reinstale la plataforma (consulte Instalación de la plataforma en esta sección). Cambio de la correa de transmisión Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se deben retirar varios componentes y se requieren herramientas especiales. Solicite a un distribuidor de servicio autorizado que realice el reemplazo de la correa de transmisión.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROBLEMA El motor funciona de manera errática CAUSA SOLUCIÓN 1. El tractor cortacésped está funcionando con el Cebador activado. 1. Compruebe que el cebador eléctrico funcione. Comuníquese con distribuidor de servicio calificado. 2. El cable de la bujía está flojo. 2. Conecte y ajuste el cable de la bujía. 3. El circuito del combustible está obstruido o el combustible se ha echado a perder. 3. Vuelva a colocar el circuito de combustible.
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et maintenance Manuel de l’utilisateur Tracteur à rayon de braquage zéro Commande Lapbar Anglais (English).........................................................................................................................Page 1 Espagnol (Spanish)...................................................................................................................Page 32 Français..................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT ! DANGER Cet appareil doit être utilisé conformément aux consignes de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À PROPOS DES ENFANTS 1. De tragiques accidents peuvent survenir si l’opérateur ne porte pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par le tracteur et les activités liées à la tonte. Ils n’en comprennent pas les dangers. Ne tenez jamais pour acquis que les enfants demeurent au même endroit où vous les avez entrevus la dernière fois. 2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15° (25 %). 4. Ne tondez pas en montant ou en descendant des pentes; tondez seulement des pentes inférieures à 15° (25 %). Utilisez des vitesses basses et évitez les virages brusques. 5. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Une traction réduite peut provoquer un glissement ou une perte de contrôle. 6. N’utilisez pas le tracteur dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité sont compromises.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. Faites très attention en chargeant le tracteur dans une remorque ou un camion, ou en la déchargeant. Il ne faut pas conduire le tracteur sur un plan incliné pour le charger ou le décharger, car il peut basculer et causer des blessures graves. Le tracteur doit être poussé manuellement sur des rampes pour le charger ou le décharger correctement. 3. Soulevez le plateau de coupe à la position la plus haute pour assurer le dégagement du chargement. REMORQUAGE 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque cela est nécessaire, les modèles sont équipés de canalisations de carburant à faible perméation et de réservoirs de carburant pour assurer le contrôle des émissions par évaporation. Les modèles californiens peuvent également inclure une cartouche de carbone. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information sur la configuration du contrôle des émissions par évaporation pour votre modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symbole Description AVERTISSEMENT – ÉVITEZ LES INCENDIES Votre tracteur est conçu pour couper du gazon résidentiel normal n’excédant pas une hauteur de plus de 25 cm (10 po). Ne tentez pas de couper la pelouse exceptionnellement longue et sèche (par exemple, des pâturages) ou des amas de feuilles mortes. Laissez le tracteur refroidir au moins cinq minutes avant de faire le plein de carburant ou de le ranger dans un garage fermé ou une remise.
ASSEMBLAGE REMARQUE : Ce manuel de l’opérateur couvre plusieurs modèles. Les fonctionnalités du tracteur peuvent varier selon le modèle. Les fonctionnalités trouvées dans le présent manuel ne s’appliquent pas à tous les modèles de tracteur. Le modèle de tracteur représenté peut être différent du vôtre. REMARQUE : Toutes les références trouvées dans le présent manuel aux côtés gauche ou droit et à l’avant ou à l’arrière du tracteur sont uniquement à partir du poste de l’opérateur.
ASSEMBLAGE b. Pour le levier d’ajustement du siège : utilisez les écrous de blocage à bride (a) et les rondelles plates (b). Consultez la Figure 5. (d) (c) (b) (a) (b) (b) (a) (b) (a) (a) Figure 7 (a) (c) (a) 2. Déplacez le levier de commande de transmission des barres de conduite vers l’une des trois hauteurs disponibles et fixez-le à l’aide des vis de carrosserie et des écrous de blocage à bride. Consultez la Figure 7. Figure 5 3.
ASSEMBLAGE Déflecteur de la goulotte d’éjection du plateau inférieur AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner le plateau de coupe sans avoir installé le déflecteur de la goulotte d’éjection en position abaissée. INSTALLEZ LE SUPPORT DE GOULOTTE (LE CAS ÉCHÉANT) 1. Retirez les clés attachées au support de la goulotte d’éjection à l’aide d’une attache mono-usage. 2. Retirez l’écrou de blocage à bride et la vis à tête hexagonale du plateau. 3.
ASSEMBLAGE 7. Insérez la vis à épaulement dans l’un des quatre trous d’indexage du support de la roulette de terrage avant. Permettre un dégagement de 6,35 à 12,7 mm (1⁄4-1⁄2 po) entre le sol et la roulette de terrage. REMARQUE : La borne positive de la batterie est marquée Pos. (+). La borne négative de la batterie est marquée Neg. (–). BRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT 8. Marquez le trou d’indexage utilisé sur la roulette précédemment ajustée.
ASSEMBLAGE 2. Enlevez le couvercle en plastique (c), si équipé, de la borne positive (d) de la batterie et attachez le câble rouge (e) à la borne positive (b) de la batterie avec le boulon (a) et l’écrou carré (b) retirés à l’étape 1. Utiliser un tournevis Philips. Voir Figure 13. 3. Enlevez le couvercle en plastique (c), si équipé, de la borne négative de la batterie (f) et attachez le câble noir (g) à la borne négative de la batterie (f) avec le boulon (a) et l’écrou carré (b). Voir Figure 13. 4.
ASSEMBLAGE Modèles dotés d’une batterie AGM Réglage du siège 1. Retirez le boulon et l’écrou qui fixent le câble négatif (noir) à la borne négative (indiquée NÉG (-)). Placez le câble loin de la borne négative. BOUTON DE RÉGLAGE 1. Retirez les boutons (a). 2. Retirez le boulon et l’écrou qui fixent le câble positif (rouge) à la borne positive de la batterie (indiquée POS (+)). 2. Faites glisser le siège vers le haut ou le bas dans la position souhaitée. 3.
UTILISATION 12a 12b 3 2 10 10 4b 2 12c 7 1 7 13 9 8 6 11 5 12 4a Figure 18 REMARQUE : Ce manuel de l’opérateur couvre plusieurs modèles. Les fonctionnalités du tracteur peuvent varier selon le modèle. Ce ne sont pas toutes les fonctionnalités qui s’appliquent à tous les modèles. Le modèle représenté peut différer du vôtre. Chaque levier de contrôle commande la transmission correspondante. Par conséquent, ces leviers contrôlent tous les mouvements du tracteur.
UTILISATION 3 Manche de levage du plateau de coupe (le cas échéant) RUN — Le système électrique de la tondeuse autoportée est sous tension. START — Le démarreur fera tourner le moteur. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédiatement la clé. Le manche de levage du plateau sert à relever et à abaisser le plateau de coupe de la tondeuse. Pour abaisser le plateau de coupe, tirez le manche de levage vers la droite pour le sortir de l’encoche et poussez-le vers le bas.
UTILISATION ENTRETIEN DU FILTRE À AIR L’écran ACL affichera les lettres « CLN » suivies des lettres « AIR », suivies de « FILT », suivies du temps accumulé au compteur. « CLN/AIR/FILT/TIME » alternera sur l’affichage pendant 7 minutes après que le compteur aura atteint 25 heures. Cet intervalle de temps de maintenance du filtre à air aura lieu toutes les 25 heures. Aux intervalles communs avec la vidange d’huile, le message d’huile sera affiché en premier, suivi du message de filtre à air.
UTILISATION Outil multiple (Modèles d’ascenseurs de pont piétonnier uniquement) • L’essence-alcool (jusqu’à 10 % d’alcool éthylique et 90 % d’essence sans plomb)est un carburant approuvé. Les autres mélanges d’alcool-essence ne sont pas approuvés. L’outil multiple (a) est situé à l’avant de la console de droite.
UTILISATION METTRE LE MOTEUR EN MARCH 6. Observez l’horomètre/tableau indicateur. Si le témoin lumineux de la batterie ou celui de la pression d’huile s’allume, arrêtez immédiatement le moteur. Faites inspecter le tracteur par votre concessionnaire agréé. ATTENTION L’opérateur doit être assis sur le siège du tracteur pour mettre le moteur en marche.
UTILISATION 4. Tournez la clé dans le sens horaire à la position « STOP » et retirez-la du commutateur d’allumage. REMARQUE : Les leviers de contrôle de la barre abdominale doivent être complètement déplacés vers l’avant avant d’appuyer en avant ou en arrière pour vous assurer que les freins sont complètement désengagés. Le fait de garer le tracteur sur un terrain accidenté ou sur une colline peut entraîner le blocage des freins et leur relâchement partiel.
UTILISATION FAIRE TOURNER LE TRACTEUR PENDANT QUEVOUSAVANCEZ REMARQUE : Faire un « pivot » sur l’herbe augmentera considérablement le potentiel de dégradation du gazon. RECULER LE TRACTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des virages serrés peuvent avoir une incidence sur le contrôle du tracteur. Ralentissez TOUJOURS le tracteur avant de faire des virages serrés. Regardez toujours derrière vous et vers le bas sur les deux côtés du tracteur avant de mettre la marche arrière.
UTILISATION 2. Pour faire demi-tour en marche arrière, déplacez le levier de contrôle droit en avant du levier de contrôle gauche. Consultez la Figure 27. 3. Pour tourner dans le sens antihoraire, déplacez le levier de contrôle droite de la barre abdominale vers l’avant tout en déplaçant simultanément le levier de contrôle de la barre abdominale gauche vers l’arrière. Consultez la Figure 29.
UTILISATION REMARQUE : Lorsque vous utilisez le tracteur, assurez-vous que la manette des gaz est toujours en position rapide (FAST) . L’utilisation de la pédale d’accélérateur à une cadence insuffisante peut entraîner une usure prématurée de la batterie et une mauvaise qualité de tonte. • Poussez lentement et uniformément les leviers de contrôle droit et gauche vers l’avant pour faire avancer le tracteur, et laissez le tracteur se diriger directement vers le point d’alignement.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Suivez le programme d’entretien présenté ci-dessous. Ce tableau décrit uniquement les instructions pour l’entretien. AVERTISSEMENT Avant d’entreprendre toute intervention de maintenance ou d’entretien, désengagez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et mettez-le à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage intempestif.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Après Avant Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Consultez les 5 Avant le chaque les 10 les 25 les 50 les 100 les 200 le manuel premières remisage utilisation heures heures heures heures heures du moteur heures Vérifiez le temps d'arrêt de la lame de coupe P P P P P P Inspectez et lubrifiez les roues du plateau Vérifiez le nivellement et l’inclinaison du plateau Vérifiez que les courroies et les poulies ne sont pas endommagées ou usées P Vérifiez que tout le matériel est en plac
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Utilisez le système de nettoyage du plateau pour éliminer les déchets de coupe de la face inférieure du plateau et empêcher l’accumulation de produits chimiques corrosifs. Effectuez les étapes suivantes après chaque tonte : L’un des meilleurs moyens de faire fonctionner votre tracteur efficacement et de réduire les risques d’incendie consiste à éliminer régulièrement l’accumulation de débris du tracteur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Nettoyez autour et près de la zone de la transmission, de l’essieu et du ventilateur. Consultez la Figure 33. • Vérifiez le système de carburant (canalisations, réservoir, bouchon et raccords) conformément au programme d’entretien afin de détecter d’éventuelles fissures ou fuites. Réparez et nettoyez, le cas échéant. Entretien RETRAIT DU PANNEAU DE PLANCHER (LE CAS ÉCHÉANT) AVERTISSEMENT N’utilisez pas le tracteur lorsque le panneau de plancher est retiré.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMARQUE : L’entretien, la réparation et le remplacement de dispositifs et de systèmes antipollution faits aux frais du propriétaire peuvent être effectués par n’importe quel établissement de réparation mécanique ou par n’importe quel mécanicien. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un revendeur agréé. REMARQUE : Placez un chiffon absorbant sous le filtre à huile pour empêcher l’huile de s’écouler sur l’embrayage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remisage hors saison 3. Nettoyez soigneusement le moteur et le tracteur. Si vous n’utilisez pas votre tracteur pendant une longue période (de trente jours ou plus), vous devez préparer le tracteur pour le remisage. Remisez le tracteur dans un endroit sec et protégé. En cas de remisage à l’extérieur, couvrez le tracteur (y compris les pneus) pour le protéger contre les éléments. Vous devez effectuer les procédures décrites ci-dessous chaque fois que le tracteur est remisé.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Positionnez la pédale sur la position optimale en fonction des préférences de l’opérateur. Voir Figure 37. (a) (b) Figure 38 Figure 37 REMARQUE : Continuez à vérifier le nivellement de l’avant vers l’arrière pendant que vous effectuez le réglage de chaque côté, car celui-ci peut modifier le niveau de l’avant vers l’arrière. Le cas échéant, ajustez de l’avant vers l’arrière comme indiqué dans la section suivante. 4.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 6. Pour abaisser l’avant du plateau, retirez l’embout, desserrez le contre-écrou extérieur (a), puis desserrez (vissez à l’extérieur) l’écrou intérieur (b) à l’écart du support de suspension avant. Consultez la Figure 39. Si le réglage est correct, resserrez le contre-écrou extérieur (a) à 77 N-m (57 pi-lb) et remettez l’embout en place. RÉGLAGE DES ROUES DU PLATEAU AVERTISSEMENT Éloignez vos mains et vos pieds de l’ouverture d’éjection du plateau de coupe.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Il existe deux méthodes pour retirer la courroie : pour retirer la courroie en relâchant la tension de la courroie, passez à l’étape 3, pour retirer la courroie en faisant rouler la courroie hors de la poulie de la PDF, passez à l’étape 4. c. Tirez le côté gauche de la courroie vers l’arrière et vers le bas tout en tournant manuellement la poulie de la PDF vers la droite jusqu’à ce que la courroie se dégage sur le bord du réa inférieur de la poulie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE a. Retirez les deux goupilles papillon (a) des axes de chape (b) qui fixent les supports du bras de levage (c) aux supports de levage du plateau arrière (d) sur le plateau. Retirez les axes de chape (b). Consultez la Figure 44. 2. Lorsque le plateau est sous le tracteur, déplacez le plateau jusqu’à la position de coupe la plus basse. REMARQUE : Pour aligner correctement les supports, il pourrait être nécessaire de placer une petite cale en bois sous chaque côté du plateau. 3.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA COURROIE 1. Déposez le plateau sous le tracteur (consultez le chapitre « Dépose du plateau de coupe »). Plateaux de 46 po 2. Desserrez, mais ne retirez pas le matériel du galet tendeur droit (a) et gauche (b). Consultez la Figure 46 pour les plateaux de 42 pouces, la Figure 47 pour les plateaux de 46 pouces, la Figure 48 pour les plateaux de 50 et 54, et la Figure 49 pour les plateaux 60 pouces.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de la lame du tracteur SYSTÈME DE LAME S (LE CAS ÉCHÉANT) Vous pouvez déposer les lames comme suit : AVERTISSEMENT 1. Déposez le plateau sous le tracteur (consultez le chapitre « Dépose du plateau de coupe »), puis retournez-le avec soin pour exposer le dessous.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépannage AVERTISSEMENT Avant d’effectuer tout type de maintenance ou d’entretien, désengagez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et mettez-le à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage intempestif. Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation ou lors de réglages ou de réparations. Cette section traite des problèmes de service mineurs.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROBLÈME Le moteur surchauffe CAUSE SOLUTION 1. Le niveau d’huile moteur est bas. 1. Remplissez le moteur de la bonne quantité et du bon type d’huile. 2. La circulation d’air est entravée. 2. Nettoyez l’herbe coupée et les débris autour des ailettes de refroidissement du moteur et du carter du souffleur. Le moteur hésite à haut régime 1. L'écartement de la bougie est trop refermé. 1. Retirez la bougie et réglez l’écartement. Le moteur tourne mal 1.
SLOPE GAUGE (INDICADOR DE PENDIENTE) (INCLINOMÈTRE) OK STOP 15°/25% SLOPE (PENDIENTE DE 15°/25%) (PENTE DE 15°/25 %) 15°/25% SLOPE (PENDIENTE DE 15°/25%) (PENTE DE 15°/25 %) TOO STEEP (DEMASIADO EMPINADA) (PENTE TROP RAIDE) (LÍNE 1 A D E GU 5°/25% D ION AS E S A 15° HED LIN / E 2 5 % ) (P E NT ED E 1 5°/25 %)