Minii préparateur Mi é t Mini processor Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CH4DCE/CH4E
SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Caractéristiques produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 a.
INHALTVERZEICHNIS 1. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. Eigenschaften des produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Zusammensetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 a.
CONTENUTO 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. Caratteristiche prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 a.
1. INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’un mini préparateur Cuisinart®. Cet appareil est un produit de qualité qui vous permettra de réaliser toutes sortes de préparations rapidement et en toute facilité. Il hache, moud, réduit en purée, émulsionne et mélange vos aliments en quelques secondes. Sa lame offre un côté aiguisé permettant de hacher, mélanger ou réduire en purée, tandis que le côté plus épais permet de moudre des aliments durs tels que des grains de café ou des noix.
3. ASSEMBLAGE A . Assembler l’appareil 1. Placer la base du mini-préparateur sur une surface plane, sèche et stable. 2. Placer le bol de préparation sur la base du moteur, la poignée face au coin gauche du produit. 3. Tourner le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le fixer sur le bloc moteur. 4. Placer délicatement la lame sur l’axe central du bol de préparation en la tenant par sa tige de manipulation. Pousser la lame vers le bas. Un "clic" vous confirmera qu’elle est bien fermée.
4. LES FONCTIONS DE L’APPAREIL Il suffit de presser la touche choisie après avoir placé les ingrédients dans le bol pour démarrer la préparation. Dès que la touche est relâchée, le moteur s’arrête. La lame tourne automatiquement dans le sens voulu, selon la touche pressée. B A A. Mixer / hacher / réduire en purée / émulsionner La s’utilise avec le côté aiguisé de la lame. B. Moudre / concasser La s’utilise avec le côté plus épais de la lame. 5. CONSEILS D’UTILISATION A.
B. Mixer / hacher / réduire en purée quelques secondes de plus. Si nécessaire, utiliser la spatule pour ôter les aliments qui restent sur les bords. Couper les aliments en morceaux de 1,5 cm environ. Plus les aliments sont coupés gros, plus il faut de temps pour les hacher. Ne pas trop remplir le bol de préparation afin d’éviter des résultats irréguliers et une tension inutile au moteur. En règle générale, les aliments ne doivent pas dépasser les 2/3 du bol de préparation.
6. TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT ET QUANTITÉS RECOMMANDÉES Ingrédients Commentaires Ail/Oignon/Echalotte ✓ Anchois ✓ Beurre ✓ ✓ Café (en grains) Légumes frais Pas trop dur et coupé en petits morceaux ✓ Max. 50g à la fois Coupés en petits morceaux Chocolat ✓ Max. 30g à la fois et coupés en petits morceaux Fromage à pâte dure ✓ Max.
7. L’AVIS DES CHEFS • Ne pas remplir complètement le bol du mini préparateur afin d’éviter des résultats irréguliers et une tension inutile au moteur. En règle générale, les aliments ne doivent pas dépasser les 2/3 du bol. • Sécher les herbes aromatiques avant de les hacher afin de les conserver beaucoup plus longtemps. Les placer dans un sachet fermé hermétiquement, elles se garderont au réfrigérateur 4 à 5 jours.
8. QUESTIONS/REPONSES QUE FAIRE SI: 9. NETTOYAGE ET RANGEMENT REPONSES Les ingrédients ne sont Attention à ne pas trop pas suffisamment hachés, remplir le bol. il reste des morceaux ? Les aliments restent collés Utiliser le principe sur les parois du bol ? du moteur réversible en appuyant alternativement sur la touche hacher puis moudre. Cela permet aux aliments de mieux se répartir dans le bol.
10. CONSIGNES DE SECURITE Comme tout appareil électroménager, votre préparateur culinaire doit être manipulé avec précaution. Suivez les conseils ci-dessous afin d’éviter tout risque de blessure. • ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conservez ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets. • Manier la lame avec le plus grand soin.
applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d’hôtes Equipements électriques et électroniques en fin de vie.
1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your Cuisinart® mini food processor. This appliance is the perfect partner to help you prepare all kinds of foods quickly and efficiently. It dices, grinds, purées, emulsifies and mixes your food in seconds. Its blade has a sharpened edge for chopping, mixing or puréeing and it has a thicker, blunt edge for grinding hard foods like coffee beans or nuts. With a powerful, reversible motor, it will finish all your preparations in seconds. 2.
3. ASSEMBLY 7. Place the lid on the bowl. The tab of the lid should be positioned to the right of the rear column. Turn the lid in an anticlockwise direction to lock in place. N.B.: If the lid is not locked, the motor will not start. A. Assembling the appliance CAUTION! Make sure the motor has stopped completely and the blade has stopped moving before removing the lid. 8. Plug the appliance in. It is now ready to use. 1. Place the base of the mini food processor on a flat, dry, stable surface. 2.
4. WORKING WITH THE APPLIANCE 5. TIPS FOR BETTER USE A. Preparing foods B • Cut the foods into 1.5cm pieces. The larger the pieces of food, the more time required to chop. • To avoid inconsistent results and straining the motor, do not overload the work bowl. Generally ,food should not reach more than 2/3 of the way up the central plastic stem of the blade assembly. A All you need to do to start the process is press the desired button after having placed the ingredients in the work bowl.
B. Mix/chop/purée Producing a purée: Cut the food into 1.5 cm pieces. The larger the pieces of food, the more time required to chop. Chop roughly using a pulsing action then press and hold until the desired texture is achieved. (N.B.: this function is not suitable for mashing potatoes) To avoid inconsistent results and straining the motor, do not overload the work bowl. Generally ,food should not reach more than 2/3 of the way up the central plastic stem of the blade assembly.
6. OPERATING TECHNIQUES AND RECOMMENDED QUANTITIES Ingredients Comments Garlic/Onion/Shallot ✓ Anchovies ✓ Butter ✓ ✓ Coffee beans Fresh vegetables ✓ Max. 50g at a time Cut in small pieces Chocolate ✓ Max. 30g at a time and cut in small pieces Hard cheese ✓ Max. 60g at a time and cut in 1.5cm pieces Firm cheese ✓ Semi-soft cheese ✓ Should be very cold Soft chesse ✓ Should be very cold ✓ Seeds (cumin, poppy, etc.
7. ADVICE FROM THE CHEFS button using pulsing action for 40 seconds. The result is perfect. Add a little sugar at the end of the process for a Crème Chantilly. • The mini processor lets you create delicious vegetable purées for your children in no time. • Using mode for vegetable and meat or mode for vegetable and fish mixtures. Using emulsions with melted butter, olive oil or cream. 8.
9. CLEANING AND STORAGE • Keep the appliance unplugged when it is not in use. IMPORTANT: The blade must be kept out of the reach of children. • All parts, except the housing base, are dishwasher safe. We recommend washing them on the upper rack of the dishwasher. If they are placed on the lower rack, the amount of hot water could, over time, damage the bowl, the lid and the accessories. Place the bowl upside down. • If you wash the blade by hand, use extreme care, the blade is very sharp.
signs of damage. • If the lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified professionals to avoid danger. • This appliance should not be used by adults or children who have reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons who lack experience or who do not know the appliance, unless they are adequately supervised or they have been given instructions beforehand by someone responsible for their safety.
1. EINLEITUNG Sie haben gerade einen Mini-Küchenhelfer von Cuisinart® gekauft. Dieses Gerät ist ein Qualitätswerkzeug, mit dem Sie alle Arten von Zubereitungen schnell und ganz einfach realisieren können. Er hackt, mahlt, püriert, emulsioniert und mischt Ihre Nahrungsmittel in wenigen Sekunden. Die Klinge verfügt über eine geschliffene Seite zum Hacken, Mischen oder Pürieren, während mit der anderen, dickeren Seite harte Nahrungsmittel wie Kaffeebohnen oder Nüsse gemahlen werden können.
3. ZUSAMMENSETZEN 7. Den Deckel auf das Gefäß legen. Die Lasche des Deckels muss sich rechts von der hinteren Säule befinden. Den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu verriegeln. Anm. Wenn der Deckel nicht verriegelt ist, springt der Motor nicht an. A. Das Gerät zusammensetzen 1. Den Sockel des Mini-Küchenhelfers auf eine gerade, trockene und stabile Oberfläche stellen. 2. Das Zubereitungsgefäß auf den Motorsockel stellen, so dass der Griff auf die linke Ecke des Geräts zeigt. 3.
4. DIE FUNKTIONEN DES GERÄTS 5. GEBRAUCHSHINWEISE A. Vorbereiten der Nahrungsmittel B • Die Zutaten in Stücke von ca. 1,5 cm schneiden. Je größer die Stücke, desto länger dauert die Zubereitung. • Das Zubereitungsgefäß nicht zu sehr füllen, um ungleichmäßige Resultate zu vermeiden und den Motor nicht unnötig zu belasten. Als Faustregel sollten die Nahrungsmittel 2/3 des Zubereitungsgefäßes nicht übersteigen.
Das Zubereitungsgefäß nicht zu sehr füllen, um ungleichmäßige Resultate zu vermeiden und den Motor nicht unnötig zu belasten. Als Faustregel sollten die Nahrungsmittel 2/3 des Zubereitungsgefäßes nicht übersteigen. drücken und wieder loslassen, wobei Mehrmals Sie darauf achten sollten, dass die Nahrungsmittel jedes Mal wieder auf den Boden des Gefäßes zurückfallen. Gegebenenfalls die Gefäßwände mit dem Spatel abschaben. Die Beschaffenheit häufig überprüfen, um nicht zu fein zu hacken.
6. BETRIEBSTECHNIKEN UND EMPFOHLENE MENGEN Zutaten Kommentare Knoblauch/Zwiebeln/Schalotten ✓ Sardellen ✓ Butter ✓ ✓ Kaffee (in Bohnen) Frische Gemüse ✓ Höchstens 50g gleichzeitig In kleine Stücke geschnitten Schokolade ✓ Höchstens 30g gleichzeitig, in kleine Stücke geschnitten Hartkäse ✓ Höchstens. 60g gleichzeitig, in kleine Stücke geschnitten Mittelharter Käse ✓ Halbweicher Käse ✓ Muss sehr kalt sein Weichkäse ✓ Muss sehr kalt sein ✓ Körner (Kümmel, Mohn, etc.
7. RATSCHLAGE DER CHEFS • Um schnell Schlagsahne zuzubereiten, etwas kalte flüssige Sahne in das Gefäß des Mini-Küchenhelfers geben und dann 40 Sekunden lang die Taste abwechselnd drücken und wieder loslassen. Das Ergebnis ist ideal. Fügen Sie am Ende etwas Zucker hinzu, falls die Schlagsahne etwas süßer sein soll. • Mit dem Miniküchenhelfer können Sie schnell sehr schmackhafte Gemüsepürees für Ihre Kinder zubereiten. • Im Modus für Mischungen von Gemüse und Fleisch oder Gemüse und Fisch.
8. FRAGEN/ANTWORTEN WAS TUN WENN: 9. REINIGEN UND VERSTAUEN ANTWORTEN: Die Zutaten werden nicht Achten Sie darauf, das ausreichend gehackt, es Gefäß nicht zu sehr zu bleiben Stücke? füllen. 28 Die Nahrungsmittel an den Gefäßwänden kleben bleiben? Nutzen Sie das Prinzip des Umkehrmotors indem Sie abwechselnd die Taste Hacken und die Taste Mahlen drücken. So können sich die Nahrungsmittel besser im Gefäß verteilen.
10. SICHERHEITSINWEISE Wie mit allen Haushaltsgeräten muss mit dem MiniKüchenhelfer vorsichtig umgegangen werden. Befolgen Sie die Ratschläge, um jedes Verletzungsrisiko zu vermeiden. • VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden. Diese Beutel sind kein Spielzeug.
(elektromagnetische Verträglichkeit) und 06/95/EG (Sicherheit von elektrischen Betriebsmitteln). • Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich zum Garen und befolgen Sie die Hinweise in dieser Anleitung. • Nicht im Freien verwenden. • Dieses Gerät ist bestimmt für den Betrieb in analogen Haushaltsgeräten wie z.B.
metalen delen aan en neem het mes altijd vast met het bedieningselement. 1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw mini keukenmachine Cuisinart®. Dit toestel is een kwaliteitsproduct waarmee u snel en gemakkelijk allerlei bereidingen kunt maken. Het hakt, maalt, pureert, emulgeert en mengt uw voedsel in enkele seconden. Het mes heeft een scherpe kant om te hakken, mengen of pureren, terwijl de dikkere kant geschikt is om harder voedsel, zoals koffiebonen of noten, te malen.
3. ASSEMBLAGE 6. Voeg het gewenste voedsel toe. 7. Plaats het deksel op de kom. Het lipje van het deksel moet zich ter hoogte van de achterste kolom bevinden. Draai het deksel in tegenwijzerzin om het te vergrendelen. N.B. Als het deksel niet vergrendeld is, zal de motor niet starten. A. Het toestel in elkaar zetten 1. Plaats de basis van de mini keukenmachine op een vlak, droog en stabiel oppervlak. 2. Plaats de mengkom op de basis van de motor met de handgreep tegenover de linkerhoek van het product. 3.
4. DE FUNCTIES VAN DE MACHINE 5. GEBRUIKSAANWIJZINGEN A. Bereiding van voedsel B • Snijd het voedsel in stukken van ongeveer 1,5 cm. Hoe grover het voedsel gesneden is, hoe langer het duurt om het te hakken. • Doe de mengkom niet te vol, om onregelmatige resultaten en een onnodige spanning op de motor te vermijden. In het algemeen mag het voedsel niet meer dan 2/3 van de kom in beslag nemen. A Nadat u de ingrediënten in de kom heeft gedaan, drukt u op de gekozen toets om de bereiding te starten.
resultaten en een onnodige spanning op de motor te vermijden. In het algemeen mag het voedsel niet meer dan 2/3 van de kom in beslag nemen. Vloeistoffen toevoegen: meerdere keren indrukken en loslaten. De toets Let erop dat het voedsel telkens opnieuw op de bodem van de kom valt. Gebruik indien nodig de spatel om het voedsel van de randen van de kom af te schrapen. Controleer regelmatig de textuur om niet te fijn te hakken.
6. WERKINGSTECHNIEKEN EN AANBEVOLEN HOEVEELHEDEN Ingrediënten Commentaar Look/Ui/Sjalot ✓ Ansjovis ✓ Boter ✓ ✓ Koffie (bonen) Verse groenten Niet te hard en in stukjes gesneden ✓ Max. 50g tegelijk In stukjes gesneden Chocolade ✓ Max. 30g tegelijk en in stukjes gesneden Harde kaas ✓ Max. 60g tegelijk en in stukken van 1,5cm gesneden Halfharde kaas ✓ Halfzachte kaas ✓ Moet zeer koud zijn Zachte kaas ✓ Moet zeer koud zijn ✓ Zaden (komijn, maanzaad, enz.
7. DE MENING VAN DE CHEFS • De kom van de mini keukenmachine niet helemaal vol doen om onregelmatige resultaten en een onnodige spanning op de motor te vermijden. In het algemeen mag het voedsel niet meer dan 2/3 van de kom in beslag nemen. • Tuinkruiden drogen vooraleer ze fijn te hakken, om ze langer te kunnen bewaren. In een hermetisch gesloten zak kunnen ze 4 tot 5 dagen in de koelkast worden bewaard.
8. VRAGEN/ANTWOORDEN WAT TE DOEN ALS: De ingrediënten zijn niet voldoende fijngehakt, er zitten nog stukken in? ANTWOORDEN: Probeer de kom niet te vol te doen. Het voedsel plakt aan Gebruik het principe van de wanden van de kom? de omkeerbare motor door afwisselend op de toets hakken en daarna op de toets malen te drukken. Op die manier wordt het voedsel beter over de kom verdeeld.
10. VEILIGHEIDSADVIEZEN Zoals elk elektrisch huishoudtoestel moet uw keukenmachine voorzichtig worden behandeld. Volg onderstaande adviezen op om elk risico dat u zich kwetst te vermijden. • OPGELET: De zakjes in polyethyleen rond het apparaat of de verpakking kunnen gevaarlijk zijn. Om elk gevaar of verstikkingsrisico te voorkomen moet u deze verpakking buiten bereik van baby’s en van kinderen houden. Deze zakken zijn geen speelgoed. • Hanteer het mes met de grootste omzichtigheid.
thuistoepassingen en dergelijke zoals : - keukenhoeken voorbehouden aan het personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen ; - boerderijen ; - gebruik door klanten van hotels, motels en andere omgevingen met residentieel karakter ; - omgevingen van het type gastenkamers Elektrische en elektronische toestellen aan het eind van hun levensduur.
1. INTRODUZIONE Avete comprato un minipreparatore Cuisinart®. Un apparecchio di qualità che permetterà di realizzare qualsiasi tipo di ricetta in modo facile e veloce. In pochi secondi trita, macina, riduce in purea, emulsiona e mescola gli alimenti. La lama è dotata di un lato affilato per tritare, mescolare o ridurre in purea, e di un lato più spesso per macinare alimenti solidi come caffè in chicchi o le noci.
3. MONTAGGIO N.B. Inserire sempre la lama nel recipiente prima di aggiungere gli ingredienti. 6. Aggiungere gli alimenti desiderati. 7. Posizionare il coperchio sul recipiente. La linguetta del coperchio deve essere orientata a destra della colonna posteriore. Per bloccare il coperchio in posizione, ruotare in senso antiorario. A. Montare l’apparecchio 1. Poggiare il blocco del minipreparatore su una superficie piatta, asciutta e stabile. 2.
4. LE FUNZIONI DELL’APPARECCHIO 5. ISTRUZIONI PER L’USO A. Preparazione degli alimenti B • Tagliare gli alimenti in pezzi da 1,5 cm circa. Più gli alimenti sono tagliati grossolanamente, maggiore è il tempo necessario per tritarli. • Per ottenere risultati regolari ed evitare inutili tensioni al motore, non introdurre troppi alimenti nel recipiente universale. In generale, gli alimenti non devono occupare più di 2/3 del recipiente universale.
Per ottenere risultati regolari ed evitare inutili tensioni al motore, non introdurre troppi alimenti nel recipiente universale. In generale, gli alimenti non devono occupare più di 2/3 del recipiente. (NOTA: questo procedimento non è adatto per ridurre in purea le patate). , facendo Premere e lasciare più volte il tasto attenzione che gli alimenti ricadano sempre in fondo al recipiente ad ogni stop. Se necessario, usare la spatola sui bordi del recipiente.
6. TECNICHE DI FUNZIONAMENTO E QUANTITÀ CONSIGLIATE Ingredienti Commenti Aglio/Cipolle/Scalogni ✓ Acciughe ✓ Burro ✓ ✓ Caffè (in grani) Verse groenten ✓ Max. 50g alla volta Tagliate a pezzetti piccoli Cioccolato ✓ Max. 30g alla volta e tagliato a pezzetti piccoli Formaggio a pasta dura ✓ Max.
7. IL PARERE DEGLI CHEF 40 secondi. Il risultato sarà eccellente. Aggiungere un po’ di zucchero alla fine della preparazione per ottenere una crema chantilly. • Il minipreparatore consente di preparare rapidamente delle saporite puree di verdura per i bambini. per preparati di carne e verdura o • In modalità verdura e pesce. per preparati emulsionati con • In modalità burro fuso, olio d’oliva o panna. 8.
9. PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare l’apparecchio dalla corrente quando non viene utilizzato. IMPORTANTE: La lama deve essere riposta fuori della portata dei bambini. • Tutti i componenti, ad eccezione del blocco motore, possono essere lavati in lavastoviglie. Consigliamo di lavarli nel cestello superiore della lavastoviglie. Di fatto, mettendoli nel cestello inferiore, il notevole volume di acqua calda potrebbe, alla lunga, danneggiare il recipiente universale, il coperchio e gli accessori.
quando l’apparecchio non viene utilizzato. Riporre la lama fuori della portata dei bambini. • Per evitare danni al meccanismo, non riporre l’apparecchio con il coperchio completamente chiuso. • Prestare particolare attenzione se l’apparecchio viene utilizzato vicino a dei bambini. Riporlo fuori della portata dei bambini. Il robot da cucina non deve essere utilizzato da bambini. • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni apparenti.
prevista para ello. 1. INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un minirrobot Cuisinart®. Se trata de un electrodoméstico de calidad que le permitirá preparar todo tipo de recetas de manera rápida y sencilla. Puede utilizarlo para picar, hacer puré, emulsionar y mezclar sus alimentos en unos segundos. Su cuchilla tiene un lado afilado, que permite picar, mezclar o hacer puré, y un lado más grueso, que permite moler alimentos duros como granos de café o nueces.
3. MONTAJE 7. Coloque la tapadera sobre la cubeta. La lengüeta de la tapadera debe quedar colocada a la derecha de la columna de la base. Luego gire la tapadera en el sentido inverso a las agujas del reloj para bloquearla. NOTA: Si la tapadera no está bloqueada, el motor no se pondrá en marcha. A. Montaje del minirrobot 1. Coloque la base del minirrobot sobre una superficie plana, seca y estable. 2. Coloque la cubeta sobre la base del motor, con la empuñadura frente a la parte izquierda del producto. 3.
4. FUNCIONES DEL ROBOT 5. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN A. Preparación de los alimentos B • Corte los alimentos en trozos de unos 1,5 cm. Cuanto más gruesos los corte, más tiempo necesitará para picarlos. • No llene demasiado la cubeta, con el fin de evitar resultados irregulares y una tensión innecesaria al motor. Como norma general, los alimentos no deben ocupar más de 2/3 de la cubeta.
motor. Como norma general, los alimentos no deben ocupar más de 2/3 de la cubeta. (Nota : no conviene utilizar este sistema para hacer puré de patatas.) varias veces, procurando Pulse y suelte el botón que los alimentos caigan cada vez en el fondo de la cubeta. Si hace falta, utilice la espátula para limpiar los bordes de la cubeta. Verifique frecuentemente la textura con el fin de no triturar demasiado los alimentos.
6. TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO Y CANTIDADES RECOMENDADAS Ingredienti Commenti Ajo / Cebolla / Chalota ✓ Anchoas ✓ Mantequilla ✓ ✓ Café (en grano) Verduras fresca ✓ Máx. 50 gr de una vez Cortada en trocitos Chocolate ✓ Máx. 30 g de una vez y en trocitos Quesos de pasta dura ✓ Máx. 60 g de una vez y en trocitos de 1,5 cm Quesos de pasta semidura ✓ Quesos de pasta semiblanda ✓ Debe estar muy frío Quesos de pasta blanda ✓ Debe estar muy frío ✓ Semillas (comino, amapola, etc.
7. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS durante 40 fría y vaya dando toques a la tecla segundos. Obtendrá un resultado perfecto. Añada un poco de azúcar para obtener chantillí. • El minirrobot le permite elaborar rápidamente purés de verdura muy sabrosos para sus hijos. • Utilice la tecla para mezclar verduras con carne o verduras con pescado. para obtener mezclas • Utilice la tecla emulsionadas con mantequilla fundida, aceite de oliva o nata. 8.
9. LIMPIAR Y GUARDAR • Desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. IMPORTANTE: No deje la cuchilla al alcance de los niños. • Todas las piezas, con excepción de la base, pueden lavarse en el lavavajillas. Le recomendamos que utilice la bandeja superior. En la bandeja inferior se utiliza más agua caliente, que podría acabar dañando la cubeta, la tapadera y los accesorios. Coloque la cubeta boca abajo. • Si lava a mano la cuchilla, proceda con gran prudencia, pues está muy afilada.
o presenta señales aparentes de deterioro. • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicio técnico, o bien una persona de cualificación similar, con el fin de evitar situaciones peligrosas.
IB-9/431