INSTRUCTION BOOKLET Electric Steam Sterilizer & Dryer CS-7 SERIES For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be adhered to, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE STERILIZER. 2. Always unplug unit from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from electrical outlet. Never pull cord. Allow to cool before handling. 3.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are available and maybe used if care is exercised in their use. If an extension cord (or a long, detachable power-supply cord) is used: CONTENTS Important Safeguards......................................................................... 2–3 Features and Benefits......................................
FEATURES AND BENEFITS 1. Two-Tier Sterilization Chamber – integrates lid and bottom chamber to quickly sterilize and dry bottles and accessories; easily converts to one compact tier for accessories only. 2. Bottle Chamber – holds 5 glass or plastic bottles of all brands, shapes and sizes. 1 3. Removable Accessory Tray – holds pacifiers, nipples, teething toys, and other small items. 4. S terilizer Base – contains stainless steel water reservoir that holds water to convert to steam. 3 5.
BEFORE THE FIRST USE 5. Lastly, place lid on top securely. Carefully unpack the unit and remove any packaging and promotional labels in or on the sterilizer. Rinse all accessories thoroughly with warm, soapy water. OPERATION Note: If you are not sterilizing both bottles and accessories simultaneously, you can choose to sterilize bottles only or accessories only. The removable accessory tray & lid can both fit on the sterilizer base. 6. Plug unit in. You are now ready to Sterilize & Dry.
TIPS AND HINTS Sterilize & Auto Dry Function 7. Press the ON/OFF button to turn unit on. A blue light will turn on, indicating the sterilizing process will begin. For best results, use distilled water (page 4) to minimize a buildup of calcium in the sterilizer base. Note: It takes about 12 minutes for the sterilizing process to complete. TROUBLESHOOTING 8. After approximately 12 minutes pass, the ON/OFF light will switch from blue to white and immediately start the drying function.
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning accessories and base Clean all accessories in warm, soapy water or on the top rack of the dishwasher. Wipe the base clean with a damp sponge or cloth. Dry it immediately. Never submerge the base or the plug in water or other liquids. Decalcification Sometimes mineral deposits form inside the sterilizer base, can cause damage to the machine. To avoid buildup of these minerals, the unit should be descaled once a month.
WARRANTY Limited 3-Year Warranty (U.S. AND CANADA ONLY) This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart Baby® Electric Steam Sterilizer & Dryer that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Esterilizador/Secador de biberones al vapor eléctrico SERIE CS-7 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. 2. Siempre desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. Para desconectar el cable de la toma de corriente, agárrelo por la clavija; nunca jale el cable. Permita que se enfríe antes de manipularlo. 3.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, o un cable removible más largo, siempre que respete las precauciones siguientes. 1. La clasificación nominal del cable o de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. 2.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Cámara de esterilización de dos niveles – Incluye dos niveles para esterilizar rápidamente y secar los biberones y los accesorios; se convierte fácilmente en una cámara compacta de un nivel para esterilizar los accesorios solamente. 1 2. Estante para biberones – Capacidad de hasta 5 biberones de vidrio o de plástico de cualquier marca, forma o talla. 3. Bandeja removible para accesorios – Para esterilizar los chupones, las tetinas, los mordedores y otros artículos pequeños.
AVISO 2. Retire la tapa, la bandeja removible para accesorios y la cámara de esterilización de la base. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra en la toma de corriente, inviértala. Si aun así no entra completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 3.
Esterilización/Secado automático 7. Oprima el botón ON/OFF para encender la unidad; el indicador luminoso azul se encenderá, lo que indica que el proceso de esterilización ha empezado. Nota: el ciclo de esterilización dura aproximadamente 12 minutos. 8. Después de aproximademente 12 minutos, el indicador luminoso se pondrá azul y la unidad empezará automáticamente el ciclo de secado. El ciclo de secado puede demorar hasta 60 minutos. Nota: para esterilizar solamente: siga los pasos 1 a 6.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de los accesorios y de la base Lave todos los accesorios en agua jabonosa tibia, o en la bandeja superior del lavavajillas. Limpie la base con un paño ligeramente humedecido. Seque inmediatamente. Nunca sumerja la base o la clavija en agua ni en ningún otro líquido. Descalcificación El agua rica en minerales puede causar depósitos de calcio/ sarro en el depósito de agua, lo que puede dañar el aparato.
GARANTÍA Garantía limitada de 3 años (VÁLIDA EN LOS EE. UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si posee un aparato Cuisinart Baby® que fue comprado en una tienda, para uso personal, familiar o casero. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas, los demás comerciantes ni los dueños.