DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 2 Machine à café Coffeemaker Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DCC1200E/DCC1200WE
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 3 SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 4 INHOUD 1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 2. Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 5 1. INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’une machine à café Cuisinart®. La recherche constante dans l’innovation et le soin apporté à l’élaboration de ce produit vous garantissent un appareil de qualité, simple d’utilisation et d’entretien. La réussite d’un bon café dépend de l’eau que vous utilisez pour le préparer. Votre machine à café filtre l’eau grâce à son filtre spécial à charbon qui garantit une saveur incomparable et protège des impuretés.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 6 3. UTILISATION A. ASSEMBLAGE 1 Avant la première mise en service ou après une période de nonutilisation prolongée, remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à son niveau maximum (sans café ni filtre). Mettre la verseuse en position, allumer la machine ( + interrupteur 0/1) et laisser couler l’eau. 2 5 9 6 1. Placer le filtre à eau 10 8 7 11 12 a. Oter l’emballage plastique du filtre et le laisser tremper 15 minutes dans l’eau froide. b.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 7 environ. 2. Remplir le réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau froide en fonction du nombre de tasses désiré (voir l’échelle graduée à l’intérieur du réservoir). N.B. : les graduations indiquées sur la verseuse représentent le nombre de tasses obtenues. L’écart entre cette échelle et l’échelle dans le réservoir d’eau provient de la quantité d’eau absorbée par la mouture. 3.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 8 (I). Il se remettra en position automatiquement. • Le témoin lumineux rouge central s’allume et le cycle commence. • Le signal sonore retentit 5 fois quand le café est entièrement passé. b. Eteindre • Pousser l’interrupteur 0/1 vers le bas (0). Le témoin lumineux rouge central s’éteint et l’appareil s’arrête. 2. Régler l’heure • Positionner le sélecteur de fonction sur .
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 9 rétablir les réglages précédents. 6. Touche 1-4 Permet de préparer des quantités plus réduites de café (1 à 4 tasses) tout en garantissant une température optimale. Cette fonction s’utilise en combinaison avec les autres fonctions. Appuyer simplement sur la touche 1-4 après avoir effectué les réglages et mis la machine à café en marche avec l’interrupteur 0/1. 4.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 10 la machine. Enclencher 2 nouveaux cycles en utilisant de l’eau uniquement pour la rincer. Laisser refroidir l’appareil complètement et le débrancher avant de le nettoyer. • Utiliser une éponge imprégnée d’eau savonneuse pour nettoyer l’extérieur de la machine à café, puis sécher soigneusement. • Le porte-filtre, la cuillère à mesure, la verseuse et le couvercle peuvent être confiés au lave-vaisselle (bac supérieur uniquement).
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 11 1. INTRODUCTION You have just purchased a Cuisinart® coffeemaker. A combination of in-depth research into innovation and outstanding design have gone into creating an appliance of guaranteed high quality. Simple to use and to maintain. The quality of the water is critical to achieve a great-tasting coffee. The charcoal water filter of your coffemaker ensures the purest flavour and avoids impurities.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 12 3. USE OF THE APPLIANCE A. ASSEMBLY 1 Before the first use or after an extended period of non-use, fill the reservoir with cold water up to its maximum level (without coffee nor filter). Put the coffee pot into position, switch on ( + O/I switch) and let the water flow. 2 5 9 6 7 1. Insert the water filter 10 a. Remove the filter from polybag and soak in cold tap water for 15 minutes. 8 b.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 13 2. Fill the water reservoir Fill the reservoir with cold water depending on the desired number of cups (see height markings inside the reservoir). Note: the coffee pot height markings represent the number of cups obtained. The difference between this scale and the water reservoir marks results from the amount of water lost in wetting the grounds. 3. Add the ground coffee Open the lid.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 14 b. Turn off 5. Automatic descaling • Depress the O/I switch (0) and release. The central red indicator light goes off and the appliance stops. 2. To set the time • Turn the function knob on position. • Press and hold the HRES and MIN buttons to increase the numbers and scroll them at increasing speed. When you get close to the desired number, pulse the push button to increase one digit at a time. When the numbers stop blinking, time is set.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 15 4. CHEFS’ TIPS AND HINTS 5. QUESTIONS/ANSWERS What to do if: Answers: my appliance doesn’t work? The appliance has been unplugged. the coffee isn’t flowing? The coffee pot and the filter basket are not properly positioned. there are coffee grounds Do not exceed the maximum on the inside of the recommended quantities. machine? the programme function Refer to section does not run? B.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 16 with a damp cloth. • Do not dry the inside of the water reservoir with a cloth as lint may remain. • Do not use abrasive sponges or products that might damage the coating. • NEVER IMMERSE THE BASE OF THE UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. • This appliance complies with the basic requirements of directives 89/336/EEC (electromagnetic compatibility) and 73/23/EEC (safety of domestic electrical appliances) amended by directive 93/68/EEC (CE marking).
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 17 1. EINLEITUNG Sie haben gerade eine Kaffeemaschine von Cuisinart® erstanden. Eine konstante Suche nach Neuerungen und sorgfältige Produktverarbeitung gewährleisten die hochwertige Qualität dieses Geräts, das einfach zu benutzen und zu reinigen ist. Der Erfolg der Kaffeezubereitung hängt von dem Wasser ab, das dazu verwendet wird.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 18 3. GEBRAUCH A. ZUSAMMENSETZEN 1 Vor dem ersten Gebrauch oder nachdem die Kaffeemaschine während eines längeren Zeitraums nicht verwendet wurde, das Reservoir bis zur Maximalhöhe mit kaltem Wasser füllen (ohne Kaffee oder Filter). Die Kanne einsetzen, einschalten ( + Schalter 0/1) und das Wasser durchlaufen lassen. 2 1. Einsetzen des Wasserfilters 5 9 6 10 8 7 11 12 a.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 19 Es ist empfohlen, den Wasserfilter nach ca. 60 Durchläufen zu wechseln. 2. Füllen des Reservoirs mit Wasser B. GEBRAUCHSHINWEISE DIE BEDIENUNGSTASTEN Das Reservoir mit kaltem Wasser füllen, je nach gewünschter Anzahl Tassen (siehe Markierungen an der Innenseite des Reservoirs). 1 Hinweis: die Einteilung, die auf der Kanne angegeben ist, entspricht der Anzahl ausgegebener Tassen.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 20 mit dem Schalter 0/1. 5. Temperaturkontrolle der Warmhalteplatte : zum Warmhalten des Kaffees nach der Zubereitung. 3 Positionen: L = Low (“niedrig”), M = Medium (“mittel”), H = High (“hoch”) 6. Tasten Stunden “HRES” und Minuten “MIN” : zum Einstellen der Uhrzeit und der Zeiten für die Einschalt- bzw. Abschaltautomatik. 7. Entkalkertaste “CALC.” : zum Entfernen der Kalkablagerungen. Mit roter Entkalker-Leuchtanzeige. 8.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 21 Geschmack. Aus diesem Grund sollte die Kaffeemaschine regelmäßig entkalkt werden, um den vollen Kaffeegenuss zu gewährleisten. Die Häufigkeit des Entkalkens ist abhängig von der Wasserhärte und der Gebrauchshäufigkeit. • Wenn die Kaffeemaschine entkalkt werden muss, blinkt die Leuchtanzeige neben der Taste CALC., während der Kaffee durchläuft (s. auch Kapitel 6. REINIGEN UND VERSTAUEN).
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 22 5. FRAGEN/ANTWORTEN der Kaffee nicht durchläuft ? Die Kanne und der Filterhalter sitzen nicht richtig. (nur auf der oberen Schiene). • Die Partie unter dem Filterhalter und die Warmhalteplatte mit einem feuchten Tuch abwischen. • Das Innere des Wasserreservoirs nicht abwischen, um dort keine Reste von Stoff oder Papier zu hinterlassen. • Keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel verwenden, durch welche die Beschichtung beschädigt werden könnte.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 23 1. INLEIDING U heeft net een koffiemachine van Cuisinart® gekocht. Ons permanent streven naar vernieuwing en de zorgvuldige ontwikkeling van dit product garanderen dat u een kwaliteitstoestel krijgt. Het is gemakkelijk in gebruik en onderhoud. Voor lekkere koffie is het belangrijk welk water u gebruikt. De koffiemachine filtert het water door een speciale koolfilter, die voor een ongeëvenaarde smaak zorgt en alle onzuiverheden tegenhoudt.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 24 3. GEBRUIK A. MONTEREN 1 2 5 9 6 10 8 7 11 12 Voordat u het apparaat voor de eerste keer in werking zet, of na een lange periode van niet-gebruik, vult u het reservoir met koud water tot aan het maximumpeil (zonder koffie of filter). De koffiekan in positie brengen en zet het apparaat aan ( + schakelaar 0/1) en laat het water doorlopen. 1. Het waterfilter aanbrengen a. Haal het filter uit de plastic verpakking en laat het 15 minuten weken in koud water.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 25 gewenste aantal koppen (zie de schaalverdeling aan de binnenkant van het reservoir). Nota : de schaalverdeling die aangebracht is op de koffiekan stelt het aantal koppen voor dat wordt verkregen. Het verschil tussen die schaalverdeling en de schaalverdeling in het waterreservoir is een gevolg van het feit dat een deel van het water door de gemalen koffie wordt geabsorbeerd. 3. De gemalen koffie toevoegen Gebruik een filterzakje nr.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 26 • Het geluidssignaal weerklinkt 5 keer wanneer de koffie volledig doorgelopen is. b. Uitschakelen • Duw de schakelaar 0/1 naar onder (0). Het rode controlelampje in het midden gaat uit en het apparaat valt stil. knipperen 5 keer en vallen dan stil 3. AUTO 1, automatische start • Draai de functiekeuzeknop op PROG. De cijfers knipperen. • Druk op HRES en MIN, om het uur te registreren waarop u wilt dat de cyclus begint.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 27 gebruikt. Druk gewoon op de toets 1-4 nadat u de instellingen heeft uitgevoerd en de koffiemachine in werking heeft gezet met de schakelaar 0/1. 4. DE MENING VAN DE CHEFS 5. VRAGEN/ANTWOORDEN Wat moet ik doen als Antwoorden mijn apparaat niet werkt ? Het apparaat werd losgekoppeld. de koffie begint niet te lopen ? De koffiekan en de filterhouder staan niet goed op hun plaats.
DCC1200WE-DCC1200E IB • • • • 30/11/04 9:49 Page 28 mogen in de vaatmachine (bovenste rek) afgewassen worden. Veeg het gedeelte onder de filterhouder en de warmhoudplaat af met een vochtige doek. De binnenkant van het waterreservoir niet afvegen, om te vermijden dat er stukjes stof of papier in achterblijven. Gebruik geen schuursponzen of –producten. Die zouden de bekledingen kunnen beschadigingen. HET ONDERSTEL NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN. 7.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 29 1. INTRODUZIONE Avete acquistato una macchina da caffè Cuisinart®. La ricerca costante dell’innovazione e la cura apportata all’elaborazione di questo prodotto sono garanzia di qualità del vostro apparecchio facile da usare e da pulire. La qualità dell’acqua è fondamentale per ottenere un caffè eccellente. L’apparecchio è dotato di uno speciale filtro al carbone che garantisce un caffè dall’aroma ottimale e l’eliminazione di eventuali impurità.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 30 3. UTILIZZO A. MONTAGGIO 1 Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo, riempire il serbatoio d’acqua fredda fino al livello massimo (senza caffè né filtro). Posizionare la caraffa, accendere ( + interruttore 0/1) e lasciare scorrere l’acqua. 2 1. Inserimento del filtro per l’acqua 5 9 6 10 7 8 a. Estrarre il filtro dalla confezione di plastica e immergerlo in acqua fredda per 15 minuti. 11 b.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 31 numero di tazze desiderato (vedi la scala graduata all’interno del serbatoio). Nota : le gradazioni riportate sulla caraffa indicano il numero di tazze ottenute. Lo scarto fra tale scala e quella riportata sul serbatoio dell’acqua deriva dalla quantità d’acqua assorbita dalla miscela. 3. Aggiungere il caffè macinato Utilizzare un filtro n. 4 o il filtro permanente (mai entrambi contemporaneamente). Aprire il coperchio. Inserire il filtro nel portafiltro.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 32 • La spia luminosa rossa centrale si accende e il ciclo di preparazione si avvia. • Quando il caffè è pronto vengono emessi 5 segnali acustici. b. Spegnere • Spingere l’interruttore 0/1 verso il basso (0). La spia luminosa rossa centrale e l’apparecchio si spengono. 2. Regolazione dell’ora • Posizionare il selettore di funzione su . • Tenere premuti i tasti HRES e MIN per far scorrere più velocemente le cifre visualizzate.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 33 annullare la funzione di disincrostazione e ripristinare le impostazioni precedenti. 6. Tasto 1-4 Permette di preparare quantità ridotte di caffè (da 1 a 4 tazze) garantendo comunque una temperatura ottimale. Questa funzione può essere combinata con le altre impostazioni. È sufficiente premere il tasto 1-4 dopo aver programmato e avviato l’apparecchio premendo l’interruttore 0/1. 4. IL PARERE DEI CHEF 5.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 34 • Asciugare la parte situata sotto il portafiltro e la piastra riscaldante con un panno umido • Non asciugare la parte interna del serbatoio per evitare che rimangano residui di tessuto o carta. • Non utilizzare spugne o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare i rivestimenti. • NON IMMERGERE MAI LA BASE DELL’APPARECCHIO IN ACQUA O ALTRO LIQUIDO. 7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • controlli, regolazioni, riparazioni elettriche o meccaniche.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 35 1. INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir una máquina de café Cuisinart®. La investigación constante, buscando la innovación, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico de calidad, sencillo de utilizar y de mantener. Para un buen café lo primero es el agua. Esta cafetera filtra el agua con un filtro especial en carbono que garantiza un gusto incomparable y rechaza todas las impurezas.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 36 3. UTILIZACIÓN A. MONTAJE 1 2 5 9 6 10 8 7 11 12 Antes de la primera utilización o después de mucho tiempo sin usar la cafetera, conviene llenar el depósito de agua fría hasta el tope (sin café ni filtro). Colocar la jarra en su sitio, poner en marcha ( + O/1) y dejar correr el agua. 1. Colocar el filtro de agua a. Quite el envoltorio de plástico del filtro y déjelo humedecerse 15 minutos en agua fría. b.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 37 tazas deseado (vea las marcas en el interior del depósito). NOTA : las marcas en la jarra representan el número de tazas que han salido. La diferencia entre ambas marcas se debe a que hay una parte del agua absorbida por el café. 3. Meter el café molido Utilice un filtro n°4 o el filtro permanente (nunca los dos a la vez). Levante la tapa y ponga el filtro en el portafiltros. Ponga el café molido en el filtro con una medida de la cucharita por taza.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 38 b. Apagar • Bajar el interruptor 0/1. El indicador luminoso central se apaga y la cafetera se para. 2. Poner la hora • Poner el selector de función en . • Pulsar y mantener pulsadas las teclas HRES y MIN para ver pasar las horas y los minutos rápidamente hasta acercarse a la hora y minutos deseados y en ese momento empezar a pulsar de una en una hasta llegar a la hora y los minutos deseados.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 39 de 1 a 4 tazas) garantizando la mejor temperatura. Esta función se combina con las demás funciones. Pulse la tecla 1-4 después de haber elegido las demás funciones y después de haber puesto en marcha la cafetera levantando el interruptor 0/1. 4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS 5. PREGUNTAS/RESPUESTAS Qué hacer si Respuestas : la cafetera no funciona ? La cafetera está desenchufada. el café no baja ? La jarra y el portafiltros no están bien colocados.
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 40 bandeja superior). • Con un trapo húmedo limpie la parte que hay debajo del portafiltros y luego también la placa calentadora. • No limpie el interior del depósito de agua para no dejar restos de tejido o de papel. • No utilice esponjas ni productos abrasivos porque podrían rayar los revestimientos. • NO META NUNCA LA BASE DEL APARATO EN AGUA NI EN OTROS LÍQUIDOS. heridas.