INSTRUCTION & RECIPE BOOKLET 14-Cup Cuisinart Elite Collection® 2.0 Food Processor FP-14N Series For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
RECOMMENDED MAXIMUM WORK BOWL CAPACITIES FOOD CAPACITY 14-CUP WORK BOWL CAPACITY 4.5-CUP WORK BOWL Sliced or shredded fruit, vegetables or cheese 14 cups N/A Chopped fruit, vegetables or cheese 12 cups 3 cups Puréed fruit, vegetables or cheese 12 cups cooked 8 cups puréed 3 cups cooked 1½ cups puréed Chopped or puréed meat, fish, seafood 2¼ pounds ½ pound Thin liquid* (e.g., dressing, soups, etc.) 10 cups 3 cups Cake batter Three 9-inch cheesecakes Four 8-inch homemade layers (2 boxes 18.
IMPORTANT UNPACKING INSTRUCTIONS 10. Pull out the drawer to the storage case with the adjustable slicing disc (J), and CAREFULLY REMOVE IT BY USING THE PLASTIC HUB. DO NOT TOUCH THE BLADE, IT IS VERY SHARP. The reversible shredding disc (K) is also in the drawer. Carefully remove the slicing disc and shredding disc by using the plastic hub. Remember to lock the parts in the storage case when not in use. 11. Save the shipping cartons and plastic foam blocks.
IMPORTANT SAFEGUARDS 6. Never try to override or tamper with cover interlock mechanism. Cleaning To protect against risk of electrical shock, do not put base in water or other liquids. Always follow these safety precautions when using this appliance. General Getting Ready 1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. NOTICE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
FEATURES AND BENEFITS 6. Small Chopping/Mixing Blade This small stainless steel blade will chop or mix anything in your small work bowl and features the BladeLock System,which enables the blade to stay in place to prevent leaking, while providing optimal pouring. 1. Die-Cast Metal Housing Base and Motor With a vertically projecting motor shaft, this powerful base will process through a variety of recipes with 1300 watts of peak power. 7.
5c 6 5a 4c 5b 4a 7 4b 3c 9 8 3a 10 11 12 3b 3 14 2 1 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Blade Operation Before First Use Before using your Cuisinart Elite Collection® 2.0 14-Cup Food Processor for the first time, wash the work bowls, work bowl cover, pusher assembly, blades, discs, and spatula (see Cleaning and Maintenance Instructions on page 16). 1. Place the food processor base on a dry, level countertop with the controls facing toward you. Do not plug the unit in until it is fully assembled.
Pulse Button If using the reversible shredding disc, determine whether the fine or medium side will be used and use the plastic hub to twist into position on the stem adapter. The plastic hub may be used for removal of this disc. The PULSE control is a momentary button that allows the machine to run only while it is being pressed. This capability provides more accurate control of the duration and frequency of processing. Unless otherwise specified, a pulse is about one second.
• For round fruits or vegetables: Remove a thick slice on the bottom of the food so that it sits upright in the feed tube. If food does not fit in the feed tube, cut in half or quarters to fit. Process with even pressure. down or press ON to run the machine continuously. Watch ingredients closely to achieve desired consistency and scrape the work bowl as necessary. Puréeing • For small ingredients, like mushrooms, radishes or strawberries: Trim the ends so the food sits upright in the feed tube.
ACCESSORY STORAGE CASE Icons embossed on the inside surface of the Accessory Storage Case show proper placement of the blades. Operating the Lock The discs are housed in the drawer at the lower end of the Accessory Storage Case. The (E) reversible shredding disc gets inserted first (on either side). Then the (F) adjustable slicing disc rests over the shredding disc with the plastic hub facing up. The words “shredding” and “slicing” are printed in the drawer as a reminder of the correct disc positions.
USER GUIDE & CAPACITY CHART FOOD TOOL PROCESS YIELD DIRECTIONS FRUITS Metal Blade Chop 1 pound = 3 cups Metal Blade Purée 1 pound = 3 cups Slicing Disc Shredding Disc Slice Shred 1 apple = ¾ cup 1 apple = ¾ cup Cut into 1-inch pieces; pulse to chop – process for fine chop. Process to purée cooked and peeled apples for applesauce. Medium pressure Medium pressure Avocados Metal Blade Metal Blade Chop Purée 1 medium = 1 cup 1 medium = 1 cup Cut into 1-inch pieces; pulse to chop.
FOOD TOOL PROCESS YIELD DIRECTIONS Celery Metal Blade Chop 2 medium stalks = ½ cup Slicing Disc Slice 2 medium stalks = ½ cup Cut into 1-inch pieces; pulse to chop to desired consistency. Trim; place upright in feed tube. Medium pressure. Cucumbers Metal Blade Chop 1 medium = 1½ cups Cut into 1-inch pieces; pulse to chop. Slicing Disc Slice 1 medium = 1½ cups Rounds: Trim; place upright in feed tube. Medium pressure. Long slices: Trim; place horizontally in feed tube. Medium pressure.
FOOD TOOL PROCESS YIELD DIRECTIONS Radishes Metal Blade Chop ½ pound = 1½ cups Slicing Disc Shredding Disc Slice Shred ½ pound = 1½ cups ½ pound = 1½ cups Cut into 1-inch pieces; pulse to chop. Process to finely chop. Trim ends; firm pressure. Trim ends; firm pressure. Scallions Metal Blade Slicing Disc Chop Slice 1 to 2 = ¼ cup 1 to 2 = ¼ cup Cut into 1-inch pieces; pulse to chop. Trim, discard dark green parts, place upright in feed tube. Light to medium pressure.
FOOD TOOL PROCESS YIELD DIRECTIONS Egg Whites Metal Blade Chop 8 egg whites = 1 cup firm whites Egg whites should be room temperature; add 1 teaspoon lemon juice or vinegar per white. Process in an absolutely clean bowl for 1 to 2½ minutes until surface develops ridges and mass of whites almost stops moving. These egg whites should not be used in meringues. For whipped egg whites with volume, whip with whisk or electric mixer or additional Cuisinart® Whipping Disc.
CLEANING AND MAINTENANCE any trace of the spot remains, repeat the procedure and wipe the area with a damp sponge and nonabrasive cleaning powder. The Accessory Storage Case is made of a highimpact plastic that has a smooth, easy-to-clean surface. Occasionally, wipe your Accessory Storage Case with a cloth or sponge that has been dipped in warm, soapy water. To remove stubborn spots, use a mild soap solution, then wipe with a damp sponge. Do not put the Accessory Storage Case in the dishwasher.
TECHNICAL DATA capacity of your food processor. Remove half and process in two batches. • Dough may be too wet (see number 9). If motor speeds up, continue processing. If not, add more flour, 1 tablespoon at a time, until the motor speeds up. Process until dough cleans the sides of the work bowl. 2. Problem: Blade doesn’t incorporate ingredients. Solution: • Always start the food processor before adding liquid. Add liquid in a slow, steady stream, allowing the dry ingredients to absorb it.
4. Problem: The motor slows down during operation. Solution: • Divide dough into 2 or 3 pieces and redistribute evenly in bowl. Process 10 seconds or until uniformly soft and pliable. Solution: • This is normal as some heavier loads (e.g., slicing/shredding cheese) may require the motor to work harder. Simply reposition the food in the feed tube and try again. 8. Problem: Dough is too dry.
WARRANTY FULL TWENTY-YEAR MOTOR WARRANTY and/or damaged products are not covered under warranty. Please be sure to include your return address, daytime phone number, description of the product defect, product model number (located on bottom of product), original date of purchase, and any other information pertinent to the product’s return. CALIFORNIA RESIDENTS ONLY: LIMITED THREE-YEAR WARRANTY This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart Elite Collection® 2.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART PRODUCT If you are experiencing problems with your Cuisinart product, we suggest that you call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 before returning the product to be serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. Your Cuisinart Elite Collection® 2.
INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Procesadora de alimentos de 14 tazas (3 L) Cuisinart Elite Collection® 2.0 Serie FP-14N Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
CAPACIDADES MÁXIMAS ALIMENTOS CAPACIDAD DEL BOL DE 14 TAZAS (3 L) CAPACIDAD DEL BOL DE 4.5 TAZAS (1 L) Fruta/verdura/queso rebanado o rallado 14 tazas N/A Fruta/verdura/queso picado 12 tazas 3 tazas Puré de fruta/verdura/queso 12 tazas (volumen procesado: 8 tazas) 3 tazas (volumen procesado: 1½ taza) Carne, pescado o marisco picado o molido 2¼ libras (1 kg) ½ libra (225 g) Líquidos fluidos* (por ej. aderezo, sopa, etc.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE IMPORTANTES SOSTENIÉNDOLAS POR EL EJE. NUNCA TOQUE LOS FILOS DE LAS CUCHILLAS; SON MUY AFILADOS. 10. Abra el cajón; adentro encontrará el disco rebanador ajustable (J). ÁLCELO CON SUMO CUIDADO, SOSTENIÉNDOLO POR EL EJE DE PLÁSTICO. NO TOQUE LOS FILOS. SON MUY CORTANTES. El disco triturador/rallador reversible (K) también está adentro del cajón. Retire el disco rebanador y el disco rallador, sosteniéndolos por el eje de plástico.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD el bol esté debidamente instalado. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños. 5. Asegúrese de que la tapa esté debidamente puesta y que el empujador esté completamente engranado antes de poner el aparato en marcha. Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 6. No intente forzar el mecanismo de seguridad de la tapa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no puedan jalarla o tropezar con ella. AVISO El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS de bloqueo mantiene la cuchilla en posición al vaciar el bol. 7. Cuchilla picadora/mezcladora grande Resistente cuchilla de acero inoxidable, para uso con el bol grande. 1. Base/bloque-motor de fundición Potente motor de 1300 vatios integrado en una robusta base, capaz de procesar una gran variedad de recetas. 8. Cuchilla amasadora Perfecta para preparar una gran variedad de masas. Para uso con el bol grande únicamente. 2.
5c 6 5a 4c 5b 4a 7 4b 3c 9 8 3a 10 11 12 3b 3 14 2 1 7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Uso de las cuchillas: El sistema de bloqueo de seguridad que mantiene las cuchillas en su puesto durante el procesado y al vaciar los boles no las sujeta permanentemente. Tenga cuidado al vaciar los boles. Siempre asegúrese de que la cuchilla esté sujetada antes de voltear el bol. Antes del primer uso: Antes de usar el aparato por primera vez, lave todas las piezas removibles según se describe en la página 17.
Tapa PULSE (encendido intermitente) Cierre la tapa, colocándola encima del bol grande y oprima en la parte delantera y la parte trasera de la misma hasta que quede firme en su lugar. La función de pulso le permitirá obtener resultados más homogéneos y evitará que procese excesivamente los ingredientes. Salvo indicación contraria, utilice pulsaciones cortas de un segundo. También se podrá asegurar la parte trasera primero, luego la parte delantera. Asegúrese de que ambos lados estén asegurados.
FUNCIONES Cómo rebanar (usando el disco rebanador ajustable) Cómo picar • Para lograr resultados homogéneos, apretujar los alimentos en la boca de llenado. Para procesar pequeñas cantidades, utilizar la boca de llenado pequeña. Para rebanar queso, siempre utilizar la boca de llenado grande. La presión necesaria dependerá de la consistencia de los ingredientes.
Ubicación de los accesorios presión moderada para rebanar alimentos firmes y presión firme para rebanar ingredientes duros. Ejercer siempre presión uniforme. ABRIR CERRAR La parte superior de la caja de almacenaje contiene la cuchilla picadora grande (A), en la cavidad derecha, la cuchilla amasadora (B) en la cavidad trasera, y la cuchilla picadora pequeña (C) en la cavidad izquierda. Sostenga cada accesorio cuidadosamente por el eje de plástico.
GUÍA DE PROCESADO ALIMENTOS ACCESORIO PROCESADO RINDE FRUTAS Cuchilla picadora Pedacitos 1 libra (455 g) = 3 tazas MODO DE EMPLEO Cuchilla picadora Puré 1 libra (455 g) = 3 tazas Disco rebanador Disco triturador/ rallador Rodajas Rallado fino/medio 1 manzana = ¾ taza 1 manzana = ¾ taza Aguacates Cuchilla picadora Cuchilla picadora Pedacitos Puré 1 mediano = 1 taza 1 mediano = 1 taza Cortar en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm); pulsar. Cortar en pedazos de 1 pulgada (2.
ALIMENTOS ACCESORIO PROCESADO RINDE Col Cuchilla picadora Pedacitos 2 libras (910 g) = 8 tazas Disco rebanador Rodajas 2 libras (910 g) = 8 tazas Disco triturador/ rallador Rallado medio 2 libras (910 g) = 8 tazas Cuchilla picadora Pedacitos 1 libra (455 g) = 3 tazas Cuchilla picadora Puré Disco rebanador Rodajas 2 medianas = ½ taza de puré 1 libra (455 g) = 3 tazas Disco triturador/ rallador Rallado fino/medio 1 libra (455 g) = 2½ tazas Cuchilla picadora Pedacitos Disco rebanador
ALIMENTOS ACCESORIO PROCESADO RINDE MODO DE EMPLEO Pepinillos en vinagre Cuchilla picadora Disco rebanador Pedacitos Rodajas Cortar en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm); pulsar. Rodajas pequeñas: introducir verticalmente en la boca de 1 mediano = ¾ taza 1 mediano = ¾ taza llenado; rodajas largas: introducir horizontalmente en la boca de llenado. Procesar, ejerciendo presión moderada.
ALIMENTOS ACCESORIO PROCESADO RINDE INSTRUCCIONES QUESO Cuchilla picadora Cuchilla picadora Puré Pedacitos ½ libra (225 g) = 1 taza ¼ libra (115 g) = 1 taza Cortar en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Procesar. Cortar en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm); pulsar. Disco triturador/ rallador Disco triturador/ rallador Rallado medio Rallado fino ¼ libra (115 g) = 1 taza ¼ libra (115 g) = 1 taza Refrigerar; procesar, ejerciendo presión moderada.
ALIMENTOS ACCESORIO PROCESADO RINDE INSTRUCCIONES Carne, pollo y pescado Cuchilla picadora Pedacitos 2¼ libras (1 kg) de carne deshuesada = 4½ tazas Cuchilla picadora Puré Cortar la carne cruda o cocinada muy fría en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm); pulsar para picar. Procesar durante varios segundos a la vez para picar fino. Averiguar la consistencia a menudo. Cortar la carne cruda o cocinada muy fría en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm); pulsar para picar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO producto quitamanchas y limpie la zona con una esponja humedecida. Si esto no soluciona el problema, vuelva a limpiar la encimera con un limpiador en polvo no abrasivo. La caja de almacenaje está hecha de un material plástico muy resistente y fácil de limpiar. Limpie la caja con un paño ligeramente humedecido en agua jabonosa. Para quitar las manchas difíciles, utilice un jabón suave, y luego pase una esponja ligeramente humedecida. No meta la caja de almacenaje al lavavajillas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Problemas al amasar 1. Problema: El motor pierde velocidad. Solución: •P uede que la cantidad de masa exceda la capacidad máxima. Dividir la masa en dos porciones y amasar por separado. • Puede que la masa sea demasiado húmeda (ver el punto no. 9 a continuación). Si el motor acelera, seguir procesando. En el caso contrario, agregar 1 cucharada de harina a la vez, hasta que el motor acelere. Seguir procesando, hasta que la masa se despegue de las paredes del bol. 2.
tiempo prolongado. Si esto ocurriera, apagar (OFF) el aparato y dejar enfriar durante 10–15 minutos antes de continuar. • Puede que la masa sea demasiado húmeda (ver el punto no. 9 a continuación). 6. Problema: La masa se enreda en la cuchilla y no está homogénea 3. Problema: La tapa se abre durante el uso o hace ruido Solución: • Dividir la masa en tres porciones y disponer uniformemente en el fondo del bol.
GARANTÍA GARANTÍA PLENA DE VEINTE AÑOS SOBRE EL MOTOR Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un representante le confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección del centro de servicio más cercano. Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente.