INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET Precision Master™ Stand Mixer SM-50 Series For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Turn dial to the OFF position and unplug from outlet when not in use, before fitting or removing accessories or attachments, after use and before cleaning. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Cuisinart does not recommend the use of this appliance by children. 4.
shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
INTRODUCTION Cuisinart just raised the bar on mixing! This Cuisinart® Precision Master™ Stand Mixer has the capacity, power, and precision engineering to handle any job a recipe calls for. The three accessories allow you to mix, whip and knead dough, and with 12 speeds, you’ll always do it just right. Cuisinart offers optional attachments that can be purchased separately. The selected attachment connects to the port on the front of the mixer, so you can make homemade pastas or grind your own meats.
on the splash guard ring and slide it into place. The splash guard ring can rotate in any direction to more easily add ingredients. T o remove: Remove the pour spout from the splash guard and slide splash guard off the bowl. 12 speeds for precision mixing. 8. Blue Light Ring Illuminates when mixer is operating. Turns off in OFF position. 9. Chef’s Whisk Incorporates air into ingredients/mixtures. Ideal for whipping eggs, egg whites or heavy cream.
SUGGESTED SPEED CONTROL GUIDE 7 • “Cutting in” butter to flour (for pastry/ pie dough) • Mashing potatoes/vegetables • Whipping cream & egg whites (gradually increasing speed) 2 • Sifting dry ingredients • Folding in ingredients, such as mix-ins • Mixing quick breads (muffins, etc.
the bag – while the flour is pre-sifted, it has been pressed/compacted to fit into the bag. MAXIMUM CAPACITIES Baked goods made from unstirred flour are likely to be heavy and dry because too much • Yeast doughs (most breads, pizza) – 6 cups flour is used. white flour •F or most baking recipes, refrigerated items • Cookie dough – 5 dozen cookies like butter, milk and eggs incorporate better • Whipping cream – 6 cups liquid (12 cups when they are at room temperature.
may not rise quite as much. • Do not use “lite” or tub margarines for bread baking – they have different structures and they do not work as well in baking. • Vital wheat gluten is the dried protein taken from the flour by eliminating the starch. It is a good dough conditioner or enhancement for yeast breads, especially for whole-grain breads or when using all-purpose flour. If a recipe specifically calls for vital wheat gluten, we recommend that it be used for best results.
the tips of the peaks fall when the whisk is lifted up – soft peaks are often required for EGG WHITES mousses or soufflés. The next stage is medium to stiff peaks. This is used for recipes • Egg whites at room temperature are best for such as meringues – the whites will appear whipping. Bring to room temperature safely dry, the peaks will hold their shape and the by placing uncracked eggs in a bowl of whites will be shiny. The final stage is stiff warm water for 10 to 15 minutes. and dry.
Light cream may also be whipped, but will not last as long. Creams that are not ultrapasteurized are best for whipping. The yield of cream generally doubles in volume. To make 2 cups of softly whipped cream, put 1 cup of heavy/whipping cream into the well-chilled mixing bowl. Starting on Speed 2 and increasing to Speed 10 or 12, whip until it just begins to hold its shape. Add about ½ teaspoon pure vanilla or other pure flavored extract and 1 to 4 tablespoons granulated, superfine or confectioners’ sugar.
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY (U.S. and Canada ONLY) This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart® Precision Master™ Stand Mixer that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Batidora de pie Precision Master™ Serie SM-50 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Ponga la perilla en la posición de apagado “OFF” y desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas, después del uso y antes de limpiarlo. 3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños. Cuisinart no recomienda que los niños usen este aparato. 4.
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
Resolución de problemas................................................................................................................... 7 Consejos y sugerencias ......................................................................................................................7 Para hacer galletas ..................................................................................................................... 8 Para hacer pan .........................................................................
ingredientes hacia el bol. panel delantero. Un tornillo hace que sea fácil instalar y retirar los aditamentos. 4. Puerto de conexión para accesorios Permite conectar el batidor de alambre, el batidor plano, el gancho amasador y una cubierta antisalpicaduras. 5. Bol de 5.5 cuartos de galón (5.2 L) con asa El asa hace que sea fácil alzar, sostener, raspar y retirar el bol. El bol de alta capacidad permite mezclar cantidades más grandes. 6.
GUÍA DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD 1 • Para tamizar ingredientes secos • Para incorporar delicadamente ingredientes (por ej. ingredientes secos) • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 2 • Para tamizar ingredientes secos • Para incorporar delicadamente ingredientes (por ej. ingredientes secos) • Para preparar panes/bizcochos sin levadura (“muffins”, etc.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si esto ocurriera: • Apague y desconecte el aparato. • Vacíe parcialmente el bol y permita que el aparato descanse por unos minutos. • Conecte de nuevo el cable y encienda el aparato. Si no se pone en marcha, permita que descanse por más tiempo. Siempre apague y desconecte el aparato antes de limpiarlo. Unidad principal Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido, y luego séquela bien. Nunca utilice limpiadores/materiales abrasivos ni sumerja el aparato en agua.
el resto de los ingredientes. No caliente la mantequilla en el microondas; esto puede cambiar su estructura y dar una textura diferente al producto final. • Separe los huevos uno a la vez, en un recipiente poco profundo. Coloque las claras en un bol de vidrio o de acero inoxidable muy limpio. Si cae yema en la clara, reserve el huevo para otro uso; el mínimo rastro de yema puede impedir que las claras monten.
hasta que estén frescos al tacto, y luego desmóldelos y permita que se enfríen por completo sobre una rejilla. • Es más fácil esparcir el glaseado con una espátula angulada que con un cuchillo o una espátula regular. es un buen acondicionador/potenciador de masa, especialmente para los panes integrales o los panes hechos con harina común. Si una receta incluye gluten de trigo, recomendamos que lo use para resultados óptimos.
butírica. Cuanta más grasa butírica, más estable la crema batida. La crema líquida para batir (“heavy cream”) tiene más grasa butírica que la crema para batir (“whipping cream”), por lo tanto es mejor para hacer crema batida. También puede usar crema líquida regular (“light cream”), pero esto tomará más tiempo. Las mejores cremas para batir son cremas que no sean ultrapasteurizadas. Por lo general, la crema rinde el doble de su volumen de crema batida.
• A menos que haya sido estabilizada, sirva la crema batida inmediatamente. CREMA BATIDA ESTABILIZADA La crema batida estabilizada se conservará por más tiempo en el refrigerador y puede usarse para decorar postres con una manga pastelera. Para estabilizar la crema batida, se necesita gelatina o un estabilizador comprado. Para estabilizar la crema batida: coloque un poco de agua en una taza medidora y rocíe un poco gelatina en polvo. Deje reposar por 5 minutos para suavizar.