SHOWER | DUCHA | DOUCHE Filtered Showerhead with Massage Installation and operating instructions Models S-H200-C Ducha Filtrada con Masaje Instrucciones de instalación y uso de los modelos S-H200-C Pomme de douche à filtre avec jets pour massage Instructions d’installation et de fonctionnement Modèles S-H200-C 1
English PARTS INCLUDED: • Showerhead • Pivot Assembly • Shower Hose • WHR-140 Filter Cartridge SPECIFICATIONS Operating Pressure Range: Operating Temperature Range: Rated Service Flow: Capacity: 40–125 psi (280–690 kPa) 40–120°F (4–49°C) 1.8 gpm (6.8 L/min) MAX @ 80 psi 10,000 gallons (38,000 liters) PRECAUTIONS WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the unit.
BENEFITS Congratulations on your purchase of a Culligan® filtered showerhead! A refreshing shower is something we all look forward to every day and sometimes more than once a day. Now that you’ll be showering in filtered water, your shower experience will be even more enjoyable! Here’s why: • Chlorine is an irritant. Your Culligan® filtered showerhead reduces the chlorine that may be present in your water. • The patented filter media used in your Culligan® filtered showerhead reduces the build-up of scale.
INSTALLATION • Installs on standard 1/2˝ threaded shower arm. • This shower head will not function without a filter cartridge in place. 1 2 Remove existing showerhead from shower arm by turning counterclockwise. 3 Clean any debris that may be present on the threads. Wrap plumbers tape tightly around shower arm threads. 5 4 HOLD HOLD LOOSEN Hold the body of the pivot assembly firmly in one hand. With the other hand, turn the ribbed ring behind the face counterclockwise to unscrew.
6 Place pivot assembly on piping and tighten by hand turning clockwise. 7 8 If additional tightening is necessary, use a soft cloth on the nut to protect the finish and then tighten with a wrench. 9 Attach the hose to the pivot assembly and tighten by hand. 10 Position showerhead on pivot assembly. Test system for leaks and tighten fittings as needed. Attach the hose to the threaded end of the showerhead handle and tighten by hand.
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT • This model uses the WHR-140 filter cartridge. • To ensure showerhead does not fall during filter change, it is recommended that you detach it from the pivot assembly and let it hang loosely. 1 2 HOLD LOOSEN Hold the body of the pivot assembly firmly in one hand. With other hand, turn the ribbed ring behind the face counterclockwise to unscrew. Grasp white filter cartridge and pull cartridge up and to the side to remove and discard.
MAINTENANCE • Install in compliance with state and local laws and regulations. • Filter cartridge should be replaced when rated capacity is reached or when there is a reduction of flow. • Prior to first use and after changing cartridge, flush system for 10 minutes. • Replacement components may be purchased at store where unit was purchased. TROUBLESHOOTING SYMPTOM: The water flow from my filtered showerhead has been fine but has changed and less water is flowing from the showerhead.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Culligan warrants your Culligan Showerhead for one year from the date of purchase (WHR-140 filter cartridge is not covered under warranty) against all defects in materials and workmanship, when used in compliance with the Installation and Operation Instructions. Culligan disclaims all implied warranties, including without limitation, warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
PRODUCT REGISTRATION Please be sure to go online within 30 days of purchase and register your product at www.register.culligan.com. PERFORMANCE DATA SHEET ® CULLIGAN INTERNATIONAL COMPANY 9399 West Higgins Road, Suite 1100. Rosemont, IL 60018 ® Fits Culligan Filtered Showerhead Models: S-H200-C Replacement Cartridge Model: WHR-140 SPECIFICATIONS AND OPERATIONAL LIMITS: Rate Service Flow: 1.8 gpm (6.
Español PIEZAS INCLUYE: • Cabezal de ducha • Ensamblaje del pivote • Cartucho del filtro WHR-140 • Manguera de ducha ESPECIFICACIONES Rango de presión de funcionamiento: Rango de temperatura de funcionamiento: Promedio de flujo: Capacidad: De 40 a 125 psi (de 280 a 690 kPa) De 40 °F a 120 °F (de 4 °C a 49 °C) 1,8 gpm 10 000 galones (6,8 L/min) MAX @ 80 psi (38 000 litros) PRECAUCIONES ADVERTENCIA: No use este producto con agua que no sea microbiológicamente segura o cuyo nivel de calidad se descon
BENEFICIOS ¡Felicitaciones por su compra de un cabezal de ducha con filtro Culligan®! Todos anhelamos una ducha refrescante todos los días y, a veces, más de una vez al día. Ahora que se duchará con agua filtrada, su experiencia será aún mejor. Las razones son las siguientes: • El cloro es irritante. La ducha filtrada de Culligan® reduce el cloro que podría tener el agua que utiliza. • El filtro patentado incluido en el filtro de Culligan® reduce la acumulación de sarro*.
INSTALACIÓN • Se instala en un brazo de ducha con roscas de ½ pulgada (1,27 cm) estándar. • El sistema no funcionará a menos que se le instale un cartucho del filtro. 1 2 Gire el cabezal de ducha existente en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla del brazo de ducha. 3 Limpie toda la suciedad presente en las roscas. Cubra las roscas del brazo de ducha con cinta de Teflón. 5 4 SUJETE SUJETE AJUSTE AFLOJE Con una mano, sujete bien el cuerpo del ensamblaje del pivote.
6 Coloque el ensamblaje del pivote en la tubería y ajústelo a mano, rotándolo en el sentido de las agujas del reloj. 7 8 Si se requiere un mayor ajuste, coloque un paño suave sobre la tuerca para proteger la terminación de la cabeza y ajústela con una llave. Coloque la manguera en el ensamblaje del pivote y ajústela manualmente. 10 9 Adhiera la manguera al extremo de rosca del mango de la ducha filtrada y ajústela manualmente. Coloque la ducha filtrada sobre el ensamblaje del pivote.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO • Este modelo usa cartuchos de filtro WHR-140. • Para asegurarse de que el sistema no se caiga mientras cambia el filtro, se recomienda que la retire del ensamblaje del pivote y deje que cuelgue libremente. 1 2 SUJETE AFLOJE Con una mano, sujete bien el cuerpo del ensamblaje del pivote. Con la otra, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el aro acanalado que se encuentra detrás de la placa frontal hasta desatornillarlo.
MANTENIMIENTO • La instalación de este sistema debe realizarse de conformidad con todas las leyes y reglamentaciones estatales y locales. • El cartucho del filtro debe reemplazarse una vez que alcance su máxima capacidad de servicio o en caso de que se produzca una reducción del flujo. • Antes del primer uso y después de reemplazar el cartucho, deje correr el agua durante 10 minutos. • Los complementos de repuesto pueden comprarse en la tienda donde se compró la unidad.
comprobante de venta, ya que sirven como prueba de la compra para poder realizar una devolución. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Asimismo, es posible que cuente con otros derechos que varían de un estado a otro. Culligan no asume responsabilidad alguna por daños circunstanciales o indirectos, ni por daños que se generen como resultado del uso incorrecto del producto o del uso de accesorios no autorizados.
REGISTRO DEL PRODUCTO Asegúrese de ingresar al sitio web www.register.culligan.com y registrar su producto dentro de los 30 días a partir de la compra. HOJA DE DATOS DE DESEMPEÑO CULLIGAN ® INTERNATIONAL COMPANY 9399 West Higgins Road, Suite 1100.
Français PIÈCES INCLUSES : • Pomme de douche • Assemblage pivotant • Flexible de douche • Cartouche de filtre WHR-140 CARACTÉRISTIQUES Intervalle de pression opérationnelle : Intervalle de température opérationnelle : Vitesse d’écoulement nominale : Capacité : 40 à 125 psi (280 à 690 kPa) 40 à 120 °F (4 à 49 °C) 1,8 gpm 10 000 gallons (6.
AVANTAGES Félicitations pour avoir acheté la pomme de douche à filtre Culligan®! Une douche rafraîchissante est ce à quoi nous aspirons tous chaque jour et même, plusieurs fois par jour. Lorsque vous vous doucherez à l’eau filtrée, l’expérience n’en sera que plus agréable! Voici pourquoi : • Le chlore est irritant. Votre pomme de douche à filtre Culligan® réduit la quantité de chlore présent dans votre eau.
INSTALLATION • S’installe sur un bras de douche fileté standard 1/2˝. • Cette pomme de douche ne fonctionne pas si le filtre n’est pas en place. 1 2 Retirez la pomme de douche existante du bras de douche en le faisant pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3 Nettoyez les débris qui pourraient se trouver sur les filetages. Appliquez la bande adhésive pour plombier autour des filetages du bras de douche.
6 Placez l’assemblage pivotant sur le tuyau et serrez-le à la main en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 7 8 S’il faut serrer encore, utilisez un chiffon doux sur l’écrou pour protéger l’embout, puis serrez-le avec une clé. 9 Reliez le flexible à l’assemblage pivotant et serrez-le à la main. 10 Reliez le flexible à l’embout fileté de la poignée de la pomme de douche et serrez-le à la main. Positionnez la pomme de douche sur l’assemblage pivotant.
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE FILTRE • Ce modèle utilise la cartouche de filtre WHR-140. • Pour être sûr que la pomme de douche ne tombera pas pendant le changement de filtre, il est conseillé de la détacher de l’assemblage pivotant et de la laisser pendre. 1 TENIR 2 DESSERRER Maintenez fermement le corps de l’assemblage pivotant d’une main. Avec l’autre main, tournez la bague crantée à l’arrière de la face dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit complètement desserré.
MAINTENANCE • Procédez à l’installation en conformité avec la législation nationale et locale. • La cartouche de filtre doit être remplacée lorsque la capacité nominale est atteinte ou en cas de baisse du flux. • Avant la première utilisation et après chaque changement de cartouche, vidanger le système pendant 10 minutes. • Les cartouches de remplacement peuvent être achetées au même magasin où le produit a été acheté.
avant le retour. Cette garantie vous donne certains droits particuliers, auxquels s’ajoutent les droits prévus par votre lieu de résidence. Culligan rejette toute responsabilité quant aux dommages accessoires et consécutifs, au dommage découlant de l’utilisation inadéquate du produit ou de la mise en place de tout ajout non autorisé. La présente garantie ne couvre aucuns frais de main-d’œuvre, de transport ou de livraison.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez le produit en ligne dans les 30 jours suivant l’achat du produit à l’adresse www.register.culligan.com. FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE CULLIGAN® INTERNATIONAL COMPANY 9399 West Higgins Road, Suite 1100.
Culligan International Company Rosemont, Illinois 60018 www.culligan.com Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST) Servicio de soporte técnico disponible de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 4:30 p. m.