Product Information
English Dos and Don'ts 1. Please read the leaflet carefully. Advice Remove the device from the packaging carefully and preserve the packaging in good condition for limited warranty purposes and product RMA. Please avoid using the hand-free calling function in the state of charging. 2. Please pay attention to all the warnings. 3. Please follow the illustrations provided by the manufacturer for proper usage. For your safety 4. Please only use the correct accessory or part appointed by the manufacturer.
- Please unplug the plug from the socket if the power is to be turned off completely. Warning: Just a reminder. Any alteration or revision without manufacturer's approval may lead to malfunction. Notice: It is hazardous to replace the battery cell in the speaker since this may cause explosion. Please dispose of the used battery cell and device properly according to the legal terms of the your regional requirements.
Industry Canada statement This device complies with Industr y Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
to radio communications operated under the provisions prescribed Spanish by the Telecommunication Act. The low-power radio-frequency electronic devices are required to bear the interferences from legal communications, or from industrial, scientific and medical radio- lo que debe hacer y lo que no frequency electronic devices. 1.Por favor, lea las instrucciones atentamente. 2.Por favor, preste atención a todas las advertencias. CAUTION 3.Por favor, siga las ilustraciones del fabricante en cada uso.
bajo la luz solar directa o en cualquier lugar junto al agua. - En función de la región, podría necesitar una tensión diferente, así como un adaptador de corriente y enchufe. Retire todo el embalaje con cuidado y consérvelo en buen estado, si es posible. Un embalaje bien conservado puede servir para proteger el dispositivo si fuera necesario. - Por favor, desenchufe el aparato de la toma de pared si va a apagarse por completo. Por favor, no utilice la función de llamadas mientras está en carga.
puede intentar resolver el problema con los siguientes consejos (pruebe Artículo 14: El(los) dispositivo(s) electrónico(s) de radiofrecuencias uno o varios): de baja intensidad en uso no deberán afectar a la seguridad de vuelo 1. Reajuste o sustituya la antena de recepción. ni interferir con las comunicaciones legales. El/a usuario/a deberán 2. Aumente la distancia entre el altavoz y el receptor. abandonar el uso inmediato del(los) dispositivo(s) una vez que se 3.
German Do's und Don'ts 1.Bitte lesen Sie dieses Merkblatt sorgfältig. 2.Bitte beachten Sie alle Warnhinweise. 3.Bitte befolgen Sie die Abbildungen, die der Hersteller für jede Nutzung bereitgestellt hat. 4.Bitte verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Teile. 5.Bitte setzen Sie das Gerät keinem Regen und keiner feuchten Umgebung aus. 6.Bitte platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Brandherdes. 7.Bitte werfen Sie das Gerät nicht gewaltsam herunter. 8.
- Bei Gewitter muss der Netzstecker getrennt werden oder darf für lange Zeit nicht verwendet werden. - In verschiedenen Regionen sind verschiedene Ladungsspannungen bestimmten Umständen zu verhindern. Wenn die Interferenz unter einem nicht spezifizierten Umstand auftritt, kann die Ursache durch Ein- und Ausschalten identifiziert werden. Der Nutzer kann folgende erforderlich, daher werden ein Netzstecker-Adapter und ein Stecker Möglichkeiten zur Fehlersuche nutzen (einmalig oder mehrmals) benötigt.
NCC Konformitätserklärung Recycling / Entsorgung Artikel 12: Hinsichtlich Niederfunkfreuquenz-Elektronikgeräte mit Modellqualifizierung dürfen Unternehmen, Lager oder Nutzer Folgendes nicht willkürlich ohne Erlaubnis ausführen: Änderung der Frequenz, Leistungsverstärkung oder Änderungen der ursprünglich entwickelten Qualitäten und Kapazitäten.
Portuguese O que fazer e não fazer 1.Leia o panfleto com cuidado. 2.Preste atenção a todos os avisos. 3.Siga as ilustrações fornecidas pelo fabricante em cada utilização. 4.Aplique e utilize apenas o acessório ou peça especificado pelo fabricante. 5.Não exponha o aparelho à chuva ou a ambientes húmidos. 6.Não coloque o aparelho perto do fogo. 7.Não atire o dispositivo com força. 8.Não deixe uma criança utilizar o aparelho sozinha. Aviso É perigoso executar algumas funções não previstas no panfleto.
Aviso: Apenas um lembrete. Qualquer alteração ou revisão sem O aparelho está em conformidade com a par te 15 da FCC. O autorização pode levar ao mau funcionamento. funcionamento cumpre as 2 seguintes circunstâncias: Aviso: É perigoso substituir o tipo errado de célula no altifalante uma O aparelho não pode interferir. vez que isto pode provocar uma explosão. Elimine a célula utilizada O aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo o tipo que conforme as instruções.
interferências das comunicações legais, ou de aparelhos eletrónicos de French radiofrequência industriais, científicos e médicos. Reciclagem/Descarte À faire et À ne pas faire 1. Veuillez lire le dépliant avec attention. 2. Veuillez respecter tous les avertissements. 3. Veuillez suivre les illustrations fournies par le fabricant pour chaque 2002/96/EC。WEEE 2002/96/EC é aplicável. O dispositivo não pode ser descartado como resíduo não-classificado.
près de l‘évacuation du chauffage, dans une zone directement exposée au soleil ou à tout endroit près de l’eau. - Il faut sortir la fiche de la prise de courant en cas d’orage électrique ou en cas de non-utilisation sur une longue période. - Les différentes régions ont des tensions de charge différentes et Conseils Retirez l’emballage avec soin et conservez-le si possible. L’emballage bien conservé peut protéger l’appareil le cas échéant. requièrent donc un adaptateur de courant.
Si l’interférence est identifiée dans une circonstance différente de Article 14 : L’ (les) appareil(s) électronique(s) à fréquence radio de celles spécifiées, il est possible d’en déterminer la cause en allumant faible puissance utilisés ne peut (peuvent) affecter la sécurité des vols et en éteignant l’appareil. L’utilisateur peut essayer de résoudre le ni interférer avec les communications légales.
Japanese 充電時に通話機能を使用しないで下さい。 安全說明 あなたの安全を考慮し。。。 1. 説明を詳しく読んで下さい。 2. 全ての警告事項を注意して下さい。 3. 製造業者の説明に基づいてご使用願います。 4. 製造業者指定のアクセサリーのみご使用願います。 5. 本製品を雨の中或は湿度が高い環境に暴露しないで下さい。 7. 本製品を火の元の近くに置かないで下さい 8. 本製品に重量を加えて落とさないで下さい。 9.
FCC 声明 NCC 声明 聯邦通信委員会(FCC)声明: 低効率電波放射電機管理方法 (NCC): 本製品は試験に合格し、タイプ B の電子設備制限に符合しています。FCC 第十二条 : 型式認定取得の低効率放射電機は会社、商号或はユーザーの許可 規則の第 15 部分に基づき、これら制限の主旨は住居環境で使用される場合 を得る以外、任意に効率を変更或は拡大してはならず、設計の特性及び機能 に合理的なプロテクションを提供し、有害干渉を防止する為です。本製品は を変更してはならない。 変調放射パワーが発生し、指示に従った取付及び使用で無い場合、無線電信 第十四条 : 低効率放射電機の使用は飛行安全及び合法通信を干渉してはなら 通信に干渉ががはせいする可能性があります。しかし、特定の使用環境にお ない。干渉現象が発見された場合、ただちに使用を停止しなければならず、 いては干渉が発生しない保証はできません。本製品を非特定使用環境でも干 干渉現象が全て改善されてから再使用することができる。前項の合法通信 渉が発生した場合、電源を一度切っていただき、情況を確認して下さい。ユ とは電信法
Korean 안전설명 1. 설명서를 자세히 참고하세요 2. 모든 경고를 주의 하세요 3. 제조업체의 사용설명에 따라 사용하세요 . 4. 제조업체가 지정된 부품만 사용하세요 5. 본 제품을 비 혹은 습기가 높은 환경에 설치하지 마세요 . 7. 본 제품을 불 근처에 두지 마세요 . 8. 본 제품에 큰 충격을 주지 마세요 9. 본 제품을 어린이 혼자서 사용하게 두지 마세요 . 경고 설명서에 언급되어있지 않은 작업과 조종은 당신을 위험에 처 있을수 있습니 다 , 과열의 환경에 설치하지 마세요 , 장비의 고장을 방지하기 위해 , 본 장비 를 방열기 근처、햇빛아래、물 근처에 설치하지 마세요 . 제의 당신의 안전을 위하여 - 전원을 제거할때는 , 플러그를 먼저 빼십시요 - 플러그를 뺄때에는 함부로 전원 케이블를 당기지 마세요 - 젖은 손으로 플러그를 만지지 마세요 , 전기 충격의 위험이 있습니다 .
수 있습니다 . 따라서 특정한 환경에서 사용할때 간섭이 발생하지 않다는 보 무선통신을 말한다 . 저출력 RF 는 합법적 통신 혹 공업 , 과학 및 의료용 전파 장은 하지 않습니다 . 만일 툭정한 상황이 아닌 환경에서 간섭이 발생할 경우 , 방사성 전기설비의 간섭을 통과해야 함 . 전원을 온 / 오프하셔서 확인해 보십시요 , 사용자는 아래와 같이 1 개 혹 여러 개의 시도방법으로 간섭을 수정할 수 있습니다 : 1. 안테나를 조정혹 다시 설치 . 회수 2. 제품과 수신기의 거리를 증가 3. 제품과 수신기의 전원을 다른 플러그에 설치 . 4. 판매업체 혹 경험이 있는 무선통신 /TV 기술자에게 문의함 본 제품은 FCC 규칙 제 15 부분에 해당하며 , 또한 아래의 2 가지 작업상황에 적용함 : 1. 본 장비는 간섭이 생기지 않을 가능성이 있다 . 2. 본 장비는 필시 간섭을 받아야 한다 , 또한 돌발작업의 간섭이 생길 가능성 이 있다 .
Traditional chinese 安全說明 1. 請仔细閱讀說明。 2. 請注意所有的警告。 3. 請按照製造商的說明進行使用。 4. 只使用製造商指定的配件。 5. 請勿將設備暴露在雨中或是潮濕的環境下。 6. 請勿將設備放置在火源附近。 7. 請勿重摔。 8.
試下列一個或多個措施來修正干擾: 1. 重新調整或放置接收天線。 回收 2. 增加產品和接收器之間的距離。 3. 產品和接收器連接不同的電源插座。 4. 咨詢經銷商或有經驗的無線電 / 電視技術人員的幫助。 本產品符合 FCC 規則第 15 部分。操作符合以下兩個狀況: 1. 本裝置可能不會造成干擾。 2.
Simplified Chinese 安全说明 1. 请仔细阅读说明。 2. 请注意所有警告。 3. 请按照制造商的说明使用。 4. 仅限使用制造商指定的配件。 5. 请勿将本产品暴露在雨中或潮湿的环境下。 6. 请勿将本产品置于火源附近。 7. 请勿重摔本产品。 8.
1. 重新调整或放置接收天线。 2. 增加产品和接收器之间的距离。 BOOMA 3. 产品和接收器连接不同的电源插座。 Micro Bluetooth Speaker With Selfie Remote 4. 咨询经销商或向有经验的无线电 / 电视技术人员寻求帮助。 本产品符合 FCC 规则第 15 部分。操作符合以下两种情形: 1. 本装置可能不会造成干扰。 2.
Warranty Terms and Conditions: This (1 Year) limited warranty assures that this product is free defects in materials and workmanship at the time of its original purchase. All warranty claims must be accompanied by a copy of the original filled out warranty document and certified by your dealer. Purchasing invoice and warranties are only valid in the country or market of original origin and distribution.
Authorized Dealer Certification All designs by XD Design Inc. for the GOODZ2 brand and the Cvilux Group Inc Ltd. The and logos are joint trademarks or service marks of XD design Inc., Ltd. and the Cvilux Group Inc. Ltd. registered in the U.S.and other global regions. Assembled in China 2015.