CZ HU PL NL FR user guide SK IT EN U.
DE EN 4 | Inhalt 12 | CONTents FR IT 20 | ARGOMENTI NL 28 | CONTENU PL 36 | INHOUD HU 44 | SPIS TREŚCI CZ 52 | TARTALOM SK 60 | obsah 68 | Obsah 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich beim Kauf einer Tragehilfe für den cybex u.GO entschieden haben. Ein Baby profitiert in vielerlei Hinsicht vom Getragenwerden. Die körperliche Nähe zu den Eltern stärkt das Urvertrauen und die positive soziale Entwicklung während eine korrekte Tragehaltung die gesunde Nachreifung der Gelenke fördert. Abmessungen: Länge: 540 cm, Breite: 60 cm CYBEX u.
• • • • • • DE I. WAS SIND DIE VORTEILE DES CYBEX u.GO TRAGETUCHS? Bei richtiger Handhabung ist die Tragehaltung für Baby und Träger ergonomisch optimal. Der Gebrauch eines Tragetuchs wirkt sich positiv auf die emotionale, soziale und körperliche Entwicklung des Kindes aus. Die Gewichtsverteilung im CYBEX u.GO Tragetuch ist hervorragend und belastet den Träger nicht – auch nicht bei stundenlangem Gebrauch.
Rechte Seite des Bauchbandes Linkes Kreuzband Tuchmittelpunkt Hinweise: Achten Sie bitte immer darauf, dass das Tuch nicht verdreht ist. Um eine perfekte Gewichtsverteilung zu erreichen, ist es wichtig, dass das Tragetuch weit ausgebreitet ist und sich das Kreuz am Rücken des Trägers möglichst weit unten befindet. So lange Sie das Tuch binden, achten Sie unbedingtdarauf, dass sich das Kind an einem sicheren Platz befindet (z.B. Laufstall). 1. Wiegeposition (für Neugeborene bis ca.
2. Känguru Position (für Neugeborene bis ca. 3 M) Die natürliche Position der Beinchen bei einem neugeborenen Baby ist angewinkelt. Die Känguru Position ist im Sitzen anzulegen, damit Sie Ihr Kind jederzeit sichern können. 1. Folgen Sie den Grundschritten A-C, so dass die Bänder gerade und ungekreuzt von den Schultern hängen. 2. Formen Sie einen Tuchbeutel aus dem Bauchband. 3. Nehmen Sie das Baby hoch und lassen Sie es von oben in den Beutel gleiten – stützen Sie das Kind dabei immer am Po. 4.
3. Sitzposition mit Gesicht zum Körper des Trägers (3 M +) 1 2 Ab einem gewissen Alter möchte das Kind mehr Bewegungsfreiheit und ein größeres Sichtfeld. Dafür eignet sich diese Trageposition hervorragend. Die Spreiz-Anhock Stellung unterstützt zudem die Gelenke bei der Entwicklung optimal. 1. Folgen Sie den Grundschritten A-F. 3 4 2. Ziehen Sie das Baby zu sich an die rechte Schulter und fädeln Sie das rechte Bein des Kindes in das linke Kreuzband. 3.
5. Rückenposition (3 M +) 5 6 7 8 1 2 DE 5.-6. Schieben Sie nun das Baby vorsichtig auf die rechte Hüfte. Lassen Sie das Kreuzband mit wandern. 7. Breiten Sie nun auch das äußere Kreuzband in den Kniekehlen aus. 8. Ziehen Sie anschließend das Bauchband zuerst über die Beine und dann über den kompletten Rücken des Kindes. Hinweis: Je nach GröSSe und Vorliebe des Kindes können die Arme des Kindes sich innerhalb oder auSSerhalb des Bauchbands befinden.
3 3. Stellen Sie sich mit dem Rücken zum Kind und nehmen Sie die beiden Tuchenden in eine Hand. Stützen Sie mit der anderen Hand das Genick des Kindes. 4. Bringen Sie das Kind zu sich auf den Rücken. Beugen Sie sich dabei nach vorne und ziehen Sie mit der einen Hand am Tuch während Sie mit der anderen Hand den Po des Babys halten. 5 5. Verknoten Sie das Tuch unter der Brust. Bleiben Sie dabei nach vorne gebeugt. 6.
1 2 3 4 DE 1. Folgen Sie den Grundschritten A-F. 2. Heben Sie das Baby mit dem Rücken zu sich an eine Schulter und fädeln Sie nun das Bein des Babys gleichzeitig in das Kreuz- und Bauchband der anderen Seite. 3. Ziehen Sie das Kind ein wenig zur anderen Schulter und fädeln Sie das andere Bein in Kreuz- und Bauchband. 4. Breiten Sie nun das innere Kreuzband, das sich direkt auf dem Bauch des Kindes befindet, aus und wiederholen Sie diesen Schritt mit dem anderen Kreuzband. 5.
DEAR CUSTOMER! Thank you for buying the CYBEX u.GO sling. It is very beneficial for the baby to be carried in this way. The close physical contact to the parent strengthens the baby’s basic sense of trust and encourages a positive social behaviour while helping the joints develop in a healthy way. Dimensions: length: 540 cm, width: 60 cm The CYBEX u.GO sling is made of 100% elastic cotton. A great number of different go positions can be offered, depending on the age of the child.
• • • • • • When used correctly, carrying with the u.GO sling is ergonomically optimal for both baby and user. The sling has positive effects on the emotional, social and physical development of the child. When using the u.GO sling the weight distribution is excellent without straining the user, even if used for longer periods. In order for babies to feel calm and secure, they need close body contact such as rocking movements or being swaddled.
Right part of the belly band Left cross band Sling’s middle point Note: Please make sure that the sling is not twisted. In order to achieve a perfect weight distribution it is crucial to unfold the sling as much as possible and that the cross in the back is located as low as possible. While tying the sling, please make sure that the child rests in a safe place (e.g. crib). 1. Cradle position (for newborns up to 3 M) Newborns are most comfortable when they are carried close to the heart (i.e.
9 EN 9. Now carefully pull the entire cross band over the baby’s body. Taking out the child: Open the cross band slightly to take the child out of the cradle position. Hold on to the child at all times. 2. Kangaroo position (for Newborns up to 3 M) The natural position of a newborn’s legs is squatted. Practise this position sitting down, so your child is secure at all times. 1. Follow the basic steps A-C until both lengths hang straight and uncrossed from your shoulders. 2.
3. Sitting position facing the carrying person (3 M +) 1 2 At a certain age your child wants more freedom of movement and a better view. Additionally, the spread-squat position is beneficial for a healthy development of the joints. 1. Follow the basic steps A-F. 2. Pick the baby up pulling it to your right 3 4 shoulder and pull the left cross band over the right leg of the child. 3. Repeat this step with the other shoulder and the child’s other leg. 4.
5. Back position (3 M +) 5 6 7 8 1 2 EN 5-6. Carefully shift the baby on to your right hip. Let the cross band follow. 7. Now unfold the outer cross band between the knees. 8. Pull the belly band over the legs first and then over the entire back of the child. Note: Depending on the age and preference of the child the arms may be inside or outside the belly band. Taking out the child: Open the cross band slightly to take the child out of the sitting position. Hold on to the child at all times.
3 3. Stand with your back towards the child and take both ends of the sling in one hand. With the other hand support the neck of your child. 4. Pull the child towards your back. Bend forward while pulling the sling with one hand and holding the bottom of the child with the other. 5. Tie a single knot under your chest. Remain bent forward. 5 6. Bring one band to the back over the shoulder. Guide it diagonally across the back of the child and lead it back to the front by pulling it under the leg of the child.
1 2 3 4 EN 1. Follow the basic steps A-F. 2. Pick up the child and bring them with their back towards one shoulder and pull both cross and belly band of one side over one leg of the child. 3. Shift the child to the other shoulder and pull the other cross and belly band over the other leg. 4. Unfold both cross bands starting with the inner one (the one with immediate contact to the belly of the child). 5. Pull the belly band gently over the belly of the child.
GENTILE CLIENTE! Grazie per avere acquistato la fascia CYBEX u.GO. Portare il bambino offre numerosi benefici. Lo stretto contatto fisico con il genitore rafforza il senso di fiducia del piccolo che tende a sviluppare un atteggiamento sociale positivo. Dal lato fisico si produce anche un sano sviluppo delle articolazioni. Dimensioni: lunghezza: 540 cm, larghezza: 60 cm La fascia CYBEX u.GO è realizzata interamente in cotone 100% elastico.
• • • • • Se indossata correttamente la fascia CYBEX u.GO è ergonomicamente perfetta sia per il bambino che per chi porta e il portare produce effetti positivi sullo sviluppo fisico, sociale ed emotivo del bambino. La distribuzione dei pesi con la fascia u.GO è eccellente e permette lunghi periodi di utilizzo senza stancare. Per sentirsi calmo e sicuro, il bambino ha bisogno di uno stretto contatto fisico, di essere cullato e di sentirsi avvolto e protetto.
Parte destra della fascia ventrale Parte diagonale sinistra Punto mediano N.B.: Il tessuto non deve mai essere attorcigliato. Per ottenere la migliore distribuzione dei pesi è fondamentale allargare la fascia il più possibile ed è indispensabile che l`incrocio dietro sia il più basso possibile. Mentre indossate e allacciate la fascia il bambino dovrà restare in una posizione sicura (per esempio nella culla). 1.
2. Posizione "canguro" (dalla nascita ai 3 mesi) La posizione naturale delle gambe del neonato è piegata-divaricata. Esercitatevi a questa posizione stando seduti, così il vostro bimbo è più sicuro. 1. Seguire il procedimento base dal punto A a C, a quel punto le due estremità della fascia sono appoggiate alle vostre spalle. 2. Formare una "sacca" nella fascia ventrale. 3. Sollevare il bambino e farlo delicatamente scivolare nella sacca, sostenendolo sempre. 4.
3. Posizione seduta verso l`interno (dai 3 mesi) 1 2 Quando il bambino crescendo comincia a desiderare una maggiore libertà di movimenti ed una maggiore visuale, potrete adottare questa posizione. Inoltre la posizione a gambe piegate-divaricate favorisce il sano sviluppo delle articolazioni. 3 4 1. Seguire il procedimento base da A a F. 2. Sollevare il bambino tirando verso la spalla destra e tirare la diagonale sinistra sopra la gamba destra del bimbo. 3.
5. Posizione sulla schiena (dai 3 mesi) 5 6 7 8 1 2 Quando il bambino, crescendo, inizia a desiderare una maggiore libertà di movimenti ed una maggiore visuale, potrete adottare questa posizione. Inoltre la posizione a gambe piegatedivaricate favorisce il sano sviluppo delle articolazioni. 3 A) Allacciata con l`aiuto di una seconda persona. 1.
3 3. In piedi, con la schiena rivolta verso il bambino, portare i due lembi della fascia davanti al vostro corpo e trattenerli con una mano. con l`altra sostenere il colo del bambino. 4. Avvicinare il bimbo alla vostra schiena. Inclinatevi in avanti mentre con una mano tirate la fascia e con l`altra sorreggete il bambino. 5 5. Fare un nodo sotto il petto e rimanere inclinati in avanti. 6. Portare dietro un lembo facendolo passare sopra la spalla e poi in diagonale sopra la schiena del bambino.
1 2 3 4 IT 1. Seguire il procedimento base da A a F. 2. Sollevare il bambino portandolo verso la spalla e tirare sia le fasce diagonali che quella ventrale sopa una gamba. 3. Spostare il bambino verso l`altra spalla e portare le fasce sull`altro lato sopra l`altra gamba. 4. Allargare il tessuto delle fasce diagonali, iniziando da quella interna (quella a diretto contatto con il busto del bambino. 5. Allargare la fascia ventrale delicatamente tirandola sopra il ventre del bambino.
CHER CLIENT! Nous vous remercions d‘avoir choisi l‘écharpe de portage u.GO de Cybex. Le portage est très bénéfique pour un bébé. Le contact physique avec ses parents renforce sa confiance et encourage les comportements sociaux positifs, tout en permettant à ses articulations de se développer sainement. Dimensions: longuer: 540 cm, largeur: 60 cm L‘écharpe de portage u.GO de Cybex est composée à 100% de coton souple. Elle offre un grand nombre de positions de portage en fonction de l‘âge de l‘enfant.
• • • • • • Utilisée correctement, l‘écharpe u.GO offre un confort optimal à l‘enfant comme au porteur. Le portage en écharpe a des effets positifs sur le développement émotionnel, social et physique de l‘enfant. Elle permet une excellente distribution du poids, sans tension sur les épaules et le dos du porteur, même lorsqu‘elle est utilisée pendant de longues périodes. Pour être calmes et se sentir en sécurité, les nouveau-nés ont besoin du contact physique de leurs parents, d‘être bercés et balancés.
Pan croisé gauche Partie droite de la bande ventrale Point central de l'écharpe Note: assurez-vous que l‘écharpe ne soit pas enroulée sur elle-même. Pour obtenir une parfaite distribution du poids, il est crucial de déplier l‘écharpe le plus possible, et que le point de croisement dans votre dos soit situé le plus bas possible. Assurez-vous que l‘enfant est en sécurité pendant tout le temps où vous nouez l‘écharpe (par ex. dans son berceau). 1.
9. Tirez avec précaution toute la bande centrale par-dessus votre bébé pour l'envelopper. Sortir l'enfant de l'écharpe: Ouvrez légèrement la bande croisée pour sortir l'enfant de sa position berceau. Tenez-bien l'enfant pendant toute la manœuvre. La position „grenouille“ est la plus naturelle pour un nouveau-né. Préparez cette position en étant assis(e) afin que le bébé soit toujours en sécurité. 1. Suivez les étapes du nœud de base de A à C jusqu'à ce que les pans tombent de vos épaules sans se croiser.
3. Position assise face au porteur (dès 3 mois) 1 2 A partir d‘un certain âge, votre bébé aura besoin d‘une plus grande liberté de mouvement, et d‘une meilleure perspective sur le monde adulte. De plus, la position „grenouille“ est très bénéfique pour le développement de ses articulations. 1. Suivez les étapes du nœud de base de A à F. 3 4 2. Soulevez votre bébé en l'attirant sur votre épaule droite, et tirez la bande de gauche sur la jambre droite de l'enfant. 3.
5. Position sur le dos (dès 3 mois) 5 6 7 8 1 2 FR 5-6. Faites glisser l'enfant jusqu'à votre hanche droite. Laissez suivre la bande croisée. 7. Dépliez maintenant la bande croisée extérieure entre les genoux de l'enfant. 8. Tirez la bande ventrale d'abord sur les jambes puis sur tout le dos de l'enfant. Note: Selon l'âge et la préférence de l'enfant, ses bras peuvent être placés à l'intérieur ou à l'extérieur de la bande ventrale.
3 3. Positionnez-vous dos à l'enfant et tenez les deux pans de l'écharpe devant vous dans une main. Soutenez la nuque de votre enfant de l'autre main. 4. Attirez l'enfant dans votre dos. Penchez-vous vers l'avant tout en tirant l'écharpe d'une main et en soutenant les fesses de l'enfant de l'autre. 5. Faites un noeud simple sous votre poitrine. 5 Restez penché(e) vers l'avant. 6. Faites passer l'un des pans sur votre dos par-dessus votre épaule.
1 2 3 4 FR 1. Suivez les étapes du nœud de base de A à F. 2. Soulevez votre bébé et placez son dos contre votre épaule. Faites passer la bande croisée et la bande ventrale d'un côté sur l'une des jambes de l'enfant. 3. Faites glisser l'enfant vers l'autre épaule, et passez bande croisée et bande ventrale sur l'autre jambe. 4. Dépliez les deux bandes croisées en commençant par la bande intérieure (celle en contact direct avec le ventre de l'enfant). 5.
GEACHTE KLANT! Dank u voor het aankopen van de cybex u.Go babydraagdoek. Uw baby ondervindt veel voordelen van deze draagmethode. Het dichte fysische contact met de ouders vergroot het Basisvertrouwen van de baby en stimuleert een positief sociaal gedrag alsook een gezonde ontwikkeling van de gewrichten. Afmetingen: lengte: 540 cm, breedte: 60 cm De CYBEX u.GO babydraagdoek is gemaakt uit 100% elastische katoen. Afhankelijk van de leeftijd van het kind zijn er verschillende draagposities mogelijk.
I. Wat zijn de voordelen van de CYBEX u.GO babydraagdoek. • • • • • Bij een juist gebruik, is de u.GO sling ergonomisch optimaal voor zowel de baby als de drager. De draagzak heeft een positieve invloed op de emotionele, sociale en fysische ontwikkeling van het kind. De u.GO babydraagdoek zorgt voor een uitstekende verdeling van het gewicht zonder de drager te belasten, zelfs bij gebruik gedurende een langere periode. Een baby voelt zich rustig en veilig bij dicht lichaamscontact en wiegende bewegingen.
Rechterkant van de buikgordel Linkse kruisende gordel Het middelpunt van de babydraagdoek OPGELET: Let erop dat de draagdoek niet gedraaid is. Om een perfekte verdeling van het gewicht te verkrijgen is het cruciaal dat de band zoveel mogelijk ontvouwd is en dat het kruis zich zo laag mogelijk op de rug bevindt. Let erop dat het kind zich op een veilige plaats (bv. wieg) bevindt terwijl u de draagdoek vastmaakt. 1. 1.
9. Trek de hele kruisende band nu voorzichtig over het lichaam van de baby. Het kind eruit nemen: Open de kruisende band lichtjes om het kind uit de wiegpositie te nemen. Houd het kind steeds goed vast. Van nature uit, neemt een pasgborene een hurkende positie aan. Oefen deze positie zittend zodat uw kind steeds veilig is. 1. Volg de basisstappen A-C tot beide lengtes recht en ongekruisd over uw schouder hangen. 2. Vorm een buidel met uw buikband. 3.
3. Zittende positie met zicht naar de drager (vanaf 3M) 1 2 Vanaf een zeker leeftijd wil uw kind meer bewegingsvrijheid en een grotere zichtbaarheid. De spreid-hurkpositie is voordelig voor een gezonde ontwikkeling van de gewrichten. 1. Volg de basisstappen A-F. 2. Hef de baby omhoog naar uw 3 4 rechterschouder toe en trek de linkse kruisende band over het rechterbeen van het kind. 3. Herhaal dit met de andere schouder en met het andere been van het kind. 4.
5 6 7 8 1 2 NL 5-6. Verplaats de baby voorzichtig naar uw rechterheup. Laat de kruisende band volgen. 7. Ontvouw de buitenste kruisende band tussen de knieën. 8. Trek de buikband eerst over de benen en vervolgens over de hele rug van het kind. OPGELET: Afhankelijk van de leeftijd en voorkeur van het kind, zullen de armen binnen of buiten de buikband zitten. Het kind eruit nemen: Open de kruisende band lichtjes om het kind uit de zittende positie te nemen. Houd het kind steeds goed vast. 5.
3 3. Sta met uw rug naar het kind en neem beide uiteinden van de draagdoek voor het lichaam in één hand. Ondersteun de nek van uw kind met de andere hand. 4. Trek net kind naar uw rug toe. Buig naar voren terwijl u met één hand aan de draagdoek trekt en met de andere hand het zitvlak van de baby ondersteunt. 5. Maak één knoop onder uw borst. Blijf naar 5 voren buigen. 6. Breng één band naar achteren over de schouder.
1 2 3 4 NL 1. Volg de basisstappen A-F. 2. Til het kind op en breng het met zijn rug ter hoogte van één schouder en trek zowel de kruisende als de buikband van één kant over een been van het kind. 3. Verplaats het kind naar de andere schouder en trek de kruisende en buikband over het andere been. 4. Ontvouw beide kruisende banden. Start met de binnenste band (de band die direct de buik van het kind raakt). 5. Trek de buikband voorzichtig over de buik van het kind.
DRODZY KLIENCI! Dziękujemy Państwu za zakup chusty do noszenia niemowląt CYBEX u.GO. Noszenie dziecka w chuście jest bardzo dla niego korzystne. Bliski, fizyczny kontakt z rodzicem wzmacnia zaufanie dziecka, pozytywnie wpływa na jego społeczne zachowania przy jednoczesnym zapewnieniu prawidłowego rozwoju stawów. Wymiary: długość: 540 cm, szerokość: 60 cm Chusta CYBEX u.GO wyprodukowana jest w 100% z elastycznej bawełny. Oferuje szereg możliwości noszenia dziecka w zależności od jego wieku.
I. Jakie są zalety chusty CYBEX u.GO? • • • • • • Prawidłowe używanie chusty jest ergonomicznie optymalne zarówno dla dziecka jak i rodzica. Wywiera pozytywny wpływ na emocjonalny, społeczny i fizyczny rozwój dziecka. Doskonały rozkład wagi dziecka nie obciąża nadmiernie rodzica, nawet podczas długiego spaceru. Aby niemowlę czuło się spokojne i bezpieczne, potrzebuje bliskiego kontaktu i kołysania oraz czułości. Chusta zapewnia jednocześnie wszystkie te bodźce.
Prawa część paska na brzuchu Lewy ukośny pasek Punkt umieszczenia środka chusty UWAGA: Upewnij się, czy chusta nie jest skręcona. Najbardziej optymalne rozmieszczenie wagi dziecka można uzyskać, jeśli maksymalnie rozłoży się materiał chusty, a skrzyżowanie chusty na plecach znajduje się jak najniżej. Podczas wiązania chusty upewnij się, czy dziecko znajduje się w bezpiecznym miejscu (np. łóżeczku). 1. Pozycja kołyski (od urodzenia do ok. 3 mies.
2. Pozycja kangura (od urodzenia do ok. 3 mies.) Naturalną pozycją noworodka są zgięte nóżki. Ćwicz ten sposób wiązania chusty na siedząco, tak by Twoje dziecko było cały czas bezpieczne. 1. Wykonaj podstawowe czynności A-C do momentu, aż oba końce chusty będą zwisały luźno z Twoich ramion. 2. Z części na brzuchu zrób torbę. 3. Podnieś malucha i delikatnie włóż go do niej - cały czas podtrzymuj maluszka pupę. 4. Naciągnij materiał na plecki dziecka, tak aby podtrzymywał jego główkę i kręgosłup. 5-6.
3. Pozycja siedząca twarzą do rodzica (od 3 mies.) 1 2 W pewnym wieku Twoje dziecko potrzebuje więcej swobody ruchu i lepszego widoku. Ponadto pozycja siedząca z szeroko rozstawionymi nóżkami (pozycja „żabki“) sprzyja prawidłowemu rozwojowi stawów biodrowych. 1. Wykonaj podstawowe czynności A-F. 3 4 2. Podnieś dziecko, opierając je na swoim prawym ramieniu i przełóż lewy ukośny pasek przez prawą nogę malucha. 3.
5. Pozycja na plecach (od 3 mies.) 5 6 7 8 1 2 W pewnym wieku Twoje dziecko potrzebuje więcej swobody ruchu i lepszego widoku. Ponadto pozycja siedząca z szeroko rozstawionymi nóżkami (pozycja "żabki") sprzyja prawidłowemu rozwojowi stawów biodrowych. A) Wiązanie chusty przy pomocy 3 drugiej osoby 1. Poproś kogoś, aby zawiązał Ci chustę, wykonując czynności A-F, ale jako punkt umiejscowienia środka chusty należy przyjąć dół pleców.
3 3. Stań tyłem do dziecka, przełóż oba końce chusty do przodu (na swój brzuch) i weź je w jedną rękę. Drugą ręką podtrzymuj szyję maluszka. 4. Podciągnij dziecko w kierunku swoich pleców. Nachyl się do przodu, jednocześnie ciągnąc chustę jedną ręką, a drugą podtrzymując pupę maluszka. 5. Zawiąż pojedynczy supeł pod piersiami. 5 Przez cały czas pozostań w tej samej pochylonej pozycji. 6. Przełóż jeden pasek przez ramię do tyłu.
1 2 3 4 PL 1. Wykonaj podstawowe czynności A-F. 2. Podnieś dziecko, przytul je pleckami do swojego ramienia i odciągnij pasek ukośny oraz brzuszny z jednej strony, a następnie przełóż przez nie jedną nóżkę dziecka. 3. Teraz przełóż dziecko na drugie ramię i włóż jego drugą nóżkę pod pasek ukośny i brzuszny z drugiej strony. 4. Rozłóż oba paski ukośne, zaczynając od paska wewnętrznego (leżącego bezpośrednio na brzuszku malucha). 5.
TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy a CYBEX u.GO hordozókendőt választotta. A kisbaba számára nagyon előnyős az ilyen úton történő hordozás. A szülővel való szoros fizikai kontaktus erősíti a kisbaba bizalmi érzetét és pozitívan hat a szociális fejlődésére, míg a helyes hordozási helyzet elősegíti az ízületek további fejlődését. Méretek: hosszúság: 540 cm, szélesség: 60 cm A CYBEX u.
I. Mik a CYBEX u.GO hordozókendő előnyei? • • • • • • Helyes használat esetén a hordozóhelyzet ergonómiai szempontból optimális a baba és a hordozó számára is. A hordozókendő használata pozitívan hat a gyermek emocionális, szociális és testi fejlődésére. A CYBEX u.GO hordozókendő súlyelosztása kiváló, és nem terheli a hordozót, még órákon át tartó használat esetén sem. A gyermeknek gyakran testi közelségre, hintázó mozgásra és bizonyos szorosan ölelő helyzetre van szüksége ahhoz, hogy meg tudjon nyugodni.
a hasi sáv jobb oldala bal oldali keresztsáv a kendő közepe Utasítások: mindig ügyeljen arra, hogy a kendő ne csavarodjon meg. A tökéletes súlyelosztás érdekében fontos, hogy a hordozókendőt szélesre kisimítsa, és a háton lévő keresztezés a lehető legmélyebben helyezkedjen el. Amíg a kendőt köti, ügyeljen arra, hogy a gyermek biztonságos helyen legyen (pl. a járókában). 1. Bölcső pozíció (újszülötteknek, kb.
9. A gyermek stabilizálása érdekében húzza a hasán lévő pántot a keresztszalagok fölé A gyermek kivétele: Kicsit nyissa ki a keresztszalagokat, hogy kivehesse a gyermeket a bölcső pozícióból. Mindig tartsa fixen a gyermeket. Egy újszülött baba felhúzva tartja a lábacskáit. A kenguru pozíciót ülve kell kialakítani, hogy gyermeke mindig biztonságban legyen. 1. Kövesse az A-C alaplépéseket úgy, hogy a szalagok egyenesen, keresztezés nélkül lógnak le a vállairól. 2.
3. Ülő pozíció arccal a hordozó teste felé (3 hónapos kortól) 1 2 A gyermeknek egy bizonyos életkortól kezdve nagyobb mozgásszabadságra és nagyobb látómezőre van szüksége. Ez a hordozási pozíció kiválóan megfelel ezeknek az igényeknek. A terpesz-felhúzott állás ezen kívül optimálisan 3 4 támasztja meg az ízületeket a fejlődés során. 1. Végezze el az alaplépéseket A-tól F-ig. 2. Húzza magához, a jobb vállához a babát, és tegye a baba jobb lábát a bal oldali keresztszalagba. 3.
5. Háti pozíció (3 hónapos kortól) 5 6 7 8 1 2 A gyermeknek egy bizonyos életkortól kezdve nagyobb mozgásszabadságra és nagyobb látómezőre van szüksége. Ez a hordozási pozíció kiválóan megfelel ezeknek az igényeknek. A terpesztett-felhúzott állás ezen kívül optimálisan támasztja meg az ízületeket a 3 fejlődés során. A) Második személy segítségével 1. Köttesse meg a kendőt az A-F alaplépéseknek megfelelően, de középpontként a hátától kiindulva.
3 3. Álljon háttal a gyermekhez, és vegye a kezébe a kendő két végét a teste előtt. A másik kezével támassza meg a baba nyakát. 4. Húzza magához, a hátára a gyermeket. Eközben hajoljon előre, és az egyik kezével húzza a kendőt, a másik kezével tartsa a baba popsiját. 5. Kösse meg a kendőt a melle előtt. Eközben maradjon előre hajolva. 5 6. Vezesse hátra a válla felett a kendő egyik végét, keresztezze a baba hátán, és a baba lábai között vezesse ismét előre. 7.
IV. JÓTÁLLÁS 1 2 3 4 Az alábbiakban ismertetett jótállási feltételek kizárólag abban az országban alkalmazhatók, ahol ezt a terméket a fogyasztó kiskereskedelmi forgalomban megvásárolta (első értékesítés). A jótállás kiterjed minden gyártási és anyaghibára, függetlenül attól, hogy azok a vásárlás időpontjában már megvoltak vagy később jelentkeztek. A jótállás időtartama a fogyasztó kiskereskedelmi forgalomban történő vásárlását követő 2 (kettő) év (gyártói jótállás).
Vážený zákazníku! Děkujeme za nákup výrobku CYBEX u.GO. Nošení dítěte v šátku je velmi prospěšné. Blízký fyzický kontakt rodičů posiluje dítěti základní pocit důvěry a podporuje pozitivní sociální chování a zároveň pomáhá rozvíjet klouby zdravým způsobem. CZ Rozměry: délka 540 cm, šířka 60 cm Šátek CYBEX u.GO je vyroben ze 100% elastické bavlny. K dispozici je velké množství různých pozic zavázání v závislosti na věku dítěte. V tomto návodu Vám ukážeme následujících šest pozic nošení: 1.
I. Jaké jsou výhody šátku CYBEX u.GO? • • • • • • Bei richtiger Handhabung ist die Tragehaltung für Baby und Träger ergonomisch optimal. Pokud je šátek použitý správně, nošení s šátkem u.GO je ergonomicky optimální pro Vaše dítě i Vás. - Šátek má pozitivní vliv na emotivní, sociální a fyzický vývoj dítěte. Když používáte šátek u.GO, rozdělení váhy je vynikající bez namáhaní uživatele, dokonce i když se používá delší dobu.
Pravá část břišního pásu Levý křížový pás Střed šátku Pozor: Prosím ujistěte se, že šátek není překroucený. Pro dosažení perfektního rozložení váhy je zásadní co nejvíce rozložit šátek a překřížit šátek za zády co nejníž. Zatímco zavazujete šáte, ujistěte se prosím, že Vaše dítě odpočívá na bezpečném místě (např. v postýlce) 1. Kolébková poloha (pro novorozence až do 3 měsíců) Novorozenci jsou nejvíce spokojení, pokud jej nosíte blízko srdce (tj. s hlavou na levé straně Vašeho hrudníku).
2. Klokaní poloha (pro novorozence až do 3 měsíců) Přirozená poloha pro skrčené nohy novorozence. Tato poloha vsedě zabezpečuje Vaše dítě kdykoliv. 1. Následujte základní kroky A-C, dokud oba kusy nevisejí rovně a nepřekříženě z ramen. 2. Vytvořte vak z Vašeho břišního pásu. 3. Vezměte dítě a nechat jej jemně vklouznout do vaku - vždy podporující zadní část dítěte. 4. Natáhněte břišní pás přes celou zadní část dítěte pro oporu krku a páteře. 5-6. Překřižtě u prsou oba nesložené pásy přes dítě. 7.
3. Poloha vsedě tváří v tvář (3 měsíce +) 1 2 V určitém věku vyžaduje Vaše dítě více svobody pohybu a lepší výhled. Navíc poloha v podřepu je výhodná pro zdravý vývoj kloubů. 1. Následujte základní kroky A-F. 2. Zvedněte dítě přetažením na pravé rameno a táhněte levý křížový pás přes pravou nohu 3 4 dítěte. 3. Opakujte tento krok s druhým ramenem a druhou nohou dítěte. 4. Prvně rozviňtě vnitřní křížový pás, pak ten vnější. Ujistěte se, že šátek jde z jednoho podkolenní na druhé.
5. Poloha na zádech (3 měsíce +) 5 6 7 8 1 2 V určitém věku vyžaduje Vaše dítě více svobody pohybu a lepší výhled. Navíc poloha v podřepu zlepšuje zdravý vývoj kloubů. A) Vázání s pomocí další osoby 1. Mějte někoho ke svázání šátku následujícími základními kroky A-F, ale s použitím spodní části zad jako středu. Zde druhá osoba drží 3 dítě a vede další kroky. 2. Natáhněte oba křížové a břišní pás na jedné straně přes jednu nohu dítěte. 3. Tento krok opakujte s druhou nohou. 4.
3. Stoupněte si zády k dítěti a vezměte oba konce šátku do jedné ruky. Druhou rukou přidržujte krk Vašeho dítěte. 4. Vytáhněte dítě na záda. Předkloňte se při vytahování šátku jednou rukou a držením spodní části dítěte s ostatními. 5. Zavažte jeden uzel pod Vaším hrudníkem. Zůstaňte předklonění. 6. Přesuňte jeden pás na záda přes rameno. Veďte jej šikmo přes záda dítěte a doveďte jej zpět dopředu tahem pod nohou dítěte. 7. Vsuňte tento konec mezi Vaše kolena a přisuňte druhý pás na záda. 8.
1. Následujte základní kroky A-F. 2. Vemte dítě a veďte jej zády směrem k ramenu a natáhněte oba křížové a břišní pásy na jedné straně přes nohu dítěte. 3. Přesuňte dítě na druhé rameno a vytáhněte druhý křížový břišní pás přes druhou nohu. 4. Rozvinout oba křížové pásy počínaje vnitřním (ten s bezprostřední kontaktem na břicho dítěte). 5. Jemně natáhněte břišní pás přes břicho dítěte. Vyjmutí dítěte: Mírně rozevřete křížový pás, abyste vyjmuli dítě ze sedu. Dítě držte po celou dobu.
Vážený zákazník! Ďakujeme za nákup výrobku CYBEX u.GO. Nosenie dieťaťa v šatke je veľmi prospešné. Tesný fyzický kontakt rodičov posilňuje dieťaťu základný pocit dôvery a podporuje pozitívne sociálne správanie a zároveň pomáha rozvíjať kĺby zdravým spôsobom. SK Rozmery: dĺžka 540 cm, šírka 60 cm Šatka CYBEX u.GO je vyrobena zo 100% elastické bavlny. K dispozícii je veľké množstvo rôznych pozícií zaväzovanie v závislosti od veku dieťaťa. V tomto návode Vám ukážeme nasledujúcich šesť pozícií nosenia: 1.
I. Aké sú výhody šatky CYBEX u.GO? • • • • • • Ak je šatka použitá správně, nosenie s šatkou u.GO je ergonomicky optimálne pre Vaše dieťa aj Vás. Šatka má pozitívny vplyv na emotívny, sociálny a fyzický vývoj dieťaťa. Keď používate šatku u.GO, rozdelenie váhy je vynikajúci bez namáhania užívateľa, dokonca aj keď sa používa dlhšiu dobu. Deti potrebujú blízky telesný kontakt v podobe hojdacích pohybov alebo zavinutie, aby cítili pokoj a bezpečie. Šatka ponúka všetky tieto zmyslové vnemy naraz.
Pravá časť brušného pásu Ľavý krížový pás Stred šatky Pozor: Prosím uistite sa, že šatka nie je prekrútená. Pre dosiahnutie perfektného rozloženie váhy je zásadný čo najviac rozložiť šatku a prekrížiť šatka za chrbtom čo najnižšie. Kým zaväzujete šatku, uistite sa prosím, že Vaše dieťa odpočívá na bezpečnom mieste (napr. v postieľke) 1. Kolísková poloha (pre novorodenca až do 3 mesiacov) Novorodenci sú najviac spokojní, ak ho nosíte blízko srdca (tj s hlavou na ľavej strane Vášho hrudníka).
9. Teraz opatrne položte zvyšok krížového pásu cez telo dieťaťa. Vybratie dieťaťa: Mierne roztvorte krížový pás, aby ste vybrali dieťa z kolískové polohy. Dieťa držte po celú dobu. Prirodzená poloha pre skrčené nohy novorodenca. Táto poloha v sede zabezpečuje Vaše dieťa kedykoľvek. 1. Nasledujte základné kroky AC, kým oba kusy nevisejí rovno a neprekrížený z ramien. 2. Vytvorte vak z Vášho brušného pásu. 3. Vezmite dieťa a nechať ho jemne vkĺznuť do vaku - vždy podporujúci zadná časť dieťaťa. 4.
3. Poloha v sede tvárou v tvár (3 mesiace +) 1 2 V určitom veku vyžaduje Vaše dieťa viac slobody pohybu a lepší výhľad. Naviac poloha v podrepe je výhodná pre zdravý vývoj kĺbov. 1. Nasledujte základné kroky A-F. 2. Zdvihnite dieťa pretiahnutím na pravé rameno a ťahajte ľavý krížový pás cez pravú 3 4 nohu dieťaťa. 3. Opakujte tento krok s druhým ramenom a druhou nohou dieťaťa. 4. Najprv rozviňte vnútorné krížový pás, potom ten vonkajší. Uistite sa, že šatka ide z jedného podkolennej na druhé.
5. Poloha na chrbte (3 mesiace +) 5 6 7 8 1 2 V určitom veku vyžaduje Vaše dieťa viac slobody pohybu a lepší výhľad. Naviac poloha v podrepe zlepšuje zdravý vývoj kĺbov. A) Viazanie s pomocou ďalšej osoby 1. Majte niekoho na zviazanie šatke nasledujúcimi základnými krokmi AF, ale s 3 použitím spodnej časti chrbta ako stredu. Tu druhá osoba drží dieťa a vedie ďalšie kroky. 2. Natiahnite obaja krížové a brušný pás na jednej strane cez jednu nohu dieťaťa. 3. Tento krok opakujte s druhou nohou. 4.
3. Stoupněte si zády k dítěti a vezměte oba konce šátku do jedné ruky. Druhou rukou přidržujte krk Vašeho dítěte. 4. Vytáhněte dítě na záda. Předkloňte se při vytahování šátku jednou rukou a držením spodní části dítěte s ostatními. 5. Zavažte jeden uzel pod Vaším hrudníkem. Zůstaňte předklonění. 6. Přesuňte jeden pás na záda přes rameno. Veďte jej šikmo přes záda dítěte a doveďte jej zpět dopředu tahem pod nohou dítěte. 7. Vsuňte tento konec mezi Vaše kolena a přisuňte druhý pás na záda. 8.
1. Nasledujte základné kroky A-F. 2. Zoberte dieťa a veďte ho chrbtom smerom k ramenu a natiahnite obaja krížové a brušné pásy na jednej strane cez nohu dieťaťa. 3. Presuňte dieťa na druhé rameno a vytiahnite druhý krížový brušný pás cez druhú nohu. 4. Rozvinúť obaja krížové pásy počnúc vnútorným (ten s bezprostrednej kontaktom na brucho dieťaťa). 5. Jemne natiahnite brušný pás cez brucho dieťaťa. Vybratie dieťaťa: Mierne roztvorte krížový pás, aby ste vybrali dieťa zo sedu. Dieťa držte po celú dobu.
info@cybex-online.com www.cybex-online.com – [watch instructional video here] www.facebook.com/cybex.online 76 CY_170_0359-F0212 CYBEX GmbH Riedinger Str.