Manual de Usuario / User’s Manual H series Antes de utilizar el equipo, lea la sección “Precauciones de seguridad” de este manual. Conserve este manual para futuras consultas. Before operating the device, please read the “Safety precautions” section of this manual. Retain this manual for future reference.
H
H series Precauciones de Seguridad Safety Precautions Amplificadores de Potencia / Power Amplifiers Conserve y lea todas estas instrucciones. Siga todas las advertencias. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
GARANTÍA Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto. Las reparaciones en garantía pueden ser realizadas, exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica autorizado. Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY D.A.S. Audio, S.A. C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España (Spain).
PRESENTACIÓN Generalidades Gracias por adquirir un amplificador D.A.S. Los amplificadores de potencia D.A.S. están construidos con la más avanzada tecnología modular y han sido diseñados en su totalidad con sistemas asistidos por ordenador, tanto sus partes mecánicas como las electrónicas.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR E) REJILLAS DE ENTRADA DE AIRE Como en el caso de las rejas de la parte frontal, deben estar A) SALIDAS DE LÍNEA DE ALTAVOCES La salida de altavoces se realiza a través de las bornas roja y negra de cada canal, o bien por uno o dos de los conectores Speakon. Es importante atender a la polaridad de las bornas, roja positivo y negra negativo, y seguir este código en la instalación de los altavoces.
Se pueden usar las bornas bien pelando los cables de cada cable de altavoz e introduciéndolos por el orificio de las bornas y luego apretándolas, o bien empleando conectores tipo banana. En cualquier caso pele solamente la longitud de camisa del cable que permita que el conductor quede oculto. Observe la polaridad (rojo = +, negro = –). del nivel máximo de salida. Esto se hace para representar la corriente requerida para reproducir un programa musical típico.
CONTROLES DE NIVEL Los controles de nivel LEVEL nos permiten cambiar la ganancia de entrada de la señal. Aunque están relacionados con la potencia de salida, no son una representación directa de ésta. Podemos tener máxima salida de potencia con estos potenciómetros a la mitad. De igual manera podemos infrautilizar el amplificador teniendo los volúmenes al máximo si la señal de entrada (por ejemplo del mezclador) no es lo suficientemente fuerte.
ESPECIFICACIONES H-1500 Potencia EIA ambos canales / EIA Power, both channels driven (1 kHz @ 1% THD) 8 ohm, estéreo / stereo 4 ohm, estéreo / stereo 2 ohm, estéreo / stereo 8 ohm, puente / bridge 4 ohm, puente / bridge Distorsion (típica) / Distortion (typical) (20-20k Hz, - 7 dB nominal) Distorsión de Intermodulación / Intermodulation Distortion Velocidad de Salto / Rise Time Respuesta en frecuencia / Frequency Response Factor de amortiguamiento / Damping Factor (8 Ω) Sensibilidad de entrada / Input sens
APÉNDICE A. Conexiones en modo puente El procedimiento para usar el amplificador en modo puente es el siguiente : 1. Apague el amplificador. 2. Baje al mínimo los dos controles de volumen. (Ambos atenuadores girados totalmente en sentido anti horario). 3. Deberá entrar por la entrada XLR del canal A. 4. Seleccione el modo puente (BRIDGE) de la parte trasera del amplificador. 5.
APÉNDICE B. Conexiones de línea : no-balanceadas y balanceadas Existen dos métodos básicos para transportar la señal de audio: Línea no-balanceada: Emplea un cable con dos conductores, transportando la señal como diferencia de potencial (voltaje) entre ambos. El ruido electromagnético (interferencias) del entorno puede sumarse a la señal que los cables transportan, apareciendo a la salida de nuestro sistema como ruido indeseado.
APÉNDICE C. Tablas para la selección del cable La pérdida de potencia y el factor de amortiguamiento resultante se muestran para varias longitudes y secciones de cable. Se recomienda un factor de amortiguamiento mínimo de 25, y preferiblemente no inferior a 50 para instalaciones de calidad.
A channel’s protection may be triggered by: INTRODUCTION • Overheating sensed at any part of a channel. When the amplifier has cooled down, the channel’s output will be connected and operation will resume. The control circuit has some degree of built-in hysterisis to avoid turn-on and off oscillations. • Presence of DC at a channel’s output. Since it may severely damage speakers, the amplifier will deactivate the output in the event that DC levels are too high.
BACK PANEL DESCRIPTION your region, cable colour codes are brown (live), blue (neutral) and yellow-green (earth). A) OUTPUT CONNECTIONS E) FAN INLET GRILLES Like for the front outlet grilles, keep clean and dust-free to assure free air intake for proper cooling. For connection of channel outputs to speakers, both binding posts and Speakon NL4 connections are provided. For the binding posts, polarity is clearly indicated by black (–) and red (+) output terminals.
Use the table below to predict the heat emission from your amplifier, which can be useful to evaluate air conditioning requirements. They are given in BTU (British Thermal Unit) and calories. Speakon connectors offer quick connection for portable applications. To enable a Speakon connection, plug the male connector into the outlet and rotate it clockwise. It will then lock into place and be ready for use. The Appendices of this manual include a table to aid in the selection of the appropriate cable gauge.
SPECIFICATIONS H-1500 Potencia EIA ambos canales / EIA Power, both channels driven (1 kHz @ 1% THD) 8 ohm, estéreo / stereo 4 ohm, estéreo / stereo 2 ohm, estéreo / stereo 8 ohm, puente / bridge 4 ohm, puente / bridge Distorsion (típica) / Distortion (typical) (20-20k Hz, - 7 dB nominal) Distorsión de Intermodulación / Intermodulation Distortion Velocidad de Salto / Rise Time Respuesta en frecuencia / Frequency Response Factor de amortiguamiento / Damping Factor (8 Ω) Sensibilidad de entrada / Input sensit
APPENDIX A. Bridge Mode Operation To operate in bridge mode, follow these steps: 1. Switch off the amplifier. 2. Turn volume control potentiometers on the front panel to minimum position (fully anticlockwise). 3. Connect input signal to channel A. 4. Set mode switch to “BRIDGE”. 5. Connect speakers as follows: Connect (+) to red speaker terminal on channel A’s output terminals Connect (-) to red speaker terminal on channel B’s output terminals 6.
APPENDIX B. Line connections : unbalanced and balanced There are two basic ways to transport an audio signal: Unbalanced line: Utilising a two-conductor cable, it transports the signal as the voltage between them. Electro-magnetic interference can get added to the signal as undesired noise. Connectors that carry unbalanced signals have two pins, such as RCA (Phono) and 1/4” (6.35 mm, often referred to as jack) mono.
APPENDIX C. Tables for cable selection The table below is intended to aid the selection of the appropriate cable. Power loss and resulting damping factor are shown for different values of cable length and area. A minimum damping factor of 25 is recommended, preferably not lower than 50 for quality installations.
NOTAS / NOTES H-3000 Potencia EIA ambos canales / EIA Power, both channels driven (1 kHz @ 1% THD) 8 ohm, estéreo / stereo 4 ohm, estéreo / stereo 2 ohm, estéreo / stereo 8 ohm, puente / bridge 4 ohm, puente / bridge Distorsion (típica) / Distortion (typical) (20-20k Hz, - 7 dB nominal) Distorsión de Intermodulación / Intermodulation Distortion Velocidad de Salto / Rise Time Respuesta en frecuencia / Frequency Response Factor de amortiguamiento / Damping Factor (8 Ω) Sensibilidad de entrada / Input sensiti
UM_H_01 www.dasaudio.com D.A.S. AUDIO, S.A. C/. Islas Baleares, 24 46988 Fuente del Jarro Valencia, SPAIN Tel. 96 134 0525 Tel. Intl. +34 96 134 0860 Fax 96 134 0607 Fax Intl. +34 96 134 0607 D.A.S. AUDIO OF AMERICA, INC. Sunset Palmetto Park 6816 NW 77th Court. Miami, FL. 33166 - U.S.A. TOLL FREE: 1-888DAS4USA Tel. +1 305 436 0521 Fax +1 305 436 0528 D.A.S. AUDIO ASIA PTE. LTD. 25 Kaki Bukit Crescent #01-00/02-00 Kaki Bukit Techpark 1 Singapore 416256 Tel.